Oregon Scientific WMR100 / WMR100A Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
Station Météorologique Pro
avec Capteurs Sans Fil et Kit de
Montage
Modèle: WMR100 / WMR100A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette Station Météorologique
(modèles WMR100 / WMR100A) Oregon Scientic
TM
.
Cette station est compatible avec d’autres capteurs. Si
vous désirez acheter des capteurs supplémentaires,
veuillez contacter votre revendeur local.
Les capteurs au logo suivant
sont compatibles avec
cet appareil.
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes
références ultérieures. Il contient toutes les instructions
pratiques, les caractéristiques techniques et les
avertissements à prendre en compte.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Le logiciel « Station Météorologique Virtuelle » et le
manuel peuvent être téléchargés à cette adresse :
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
WMR100.exe
ANEMOMETRE
1 x girouette
1 x anémomètre
avec
connecteur en T
1 x indicateur
de direction du
vent
1 x perche
supérieure
TABLE DES MATIERES
Introduction ............................................................... 1
Contenu de l'emballage ............................................ 1
Anémomètre ........................................................... 1
Pluviomètre ............................................................ 2
Vue d'ensemble ........................................................ 2
Afchage LCD ......................................................... 3
Anémomètre ........................................................... 4
Pluviomètre ............................................................. 4
Au Commencement .................................................. 4
Installation de l’anémomètre .................................. 4
Installation du pluviomètre ..................................... 6
Installation de la station de base ............................. 6
Station de base .......................................................... 7
Changer l'afchage / les réglages ........................... 7
Réception de l'horloge .............................................. 7
Horloge / calendrier ................................................... 8
Alarme de l'horloge ................................................... 8
Cycle lunaire .............................................................. 8
Fonction auto balayage ............................................ 8
Prévisions météorologiques .................................... 8
Température et Humidité .......................................... 9
Variation de température et d’humidité ................... 9
Niveau de confort .................................................... 9
Vitesse et direction du vent ...................................... 9
Précipitation / baromètre / indice uv ....................... 10
Indice UV ................................................................ 10
Barometre .............................................................. 11
Précipitations .......................................................... 11
Alarmes de prévisions météo .................................. 11
Connexion à votre pc ................................................ 11
Rétro éclairage .......................................................... 12
Reinitialisation ........................................................... 12
Accessoires - capteurs ............................................. 12
Dépannage ................................................................. 12
Précautions ................................................................ 12
Caractéristiques ........................................................ 13
Á Propos d'Oregon Scientic ................................... 14
Europe - déclaration de conformité ......................... 14
4 x piles UM-3 ( AA)
1 x câble
USB
1 x adaptateur
6 V
2
FR
1 x
perche
inférieure
2 x boulons en
U
2 x pieds de base
rectangulaires
3 x piquets 3 x tendeurs
4 x vis (Type A) 2 x vis (Type B)
4 x piles UM-3 /
AA
1 x embout
conique
1 x support de
plastique
1 x
perche
(milieu)
1 x ltre
1 x collecteur
de pluie
4 x vis (Type C)
6 x rondelles
PLUVIOMETRE
2 x piles UM-3 /
AA
VUE D'ENSEMBLE
1. MEMORY / ON/OFF: Afche les relevés
maximum et minimum enregistrés en mémoire, active
/ désactive l’alarme.
2. ALARM: Visualise et règle l’alarme relative au
baromètre, à la température, l’humidité, aux
précipitations et à la vitesse du vent.
3. MODE: Permet d’alterner entre les différents modes
d’afchages / réglages.
4. Bouton rotatif: Tournez à gauche ou à droite pour
augmenter ou diminuer les valeurs de la lecture
sélectionnée.
5. SELECT: Permet de sélectionner entre les
différentes zones.
1. Prise adaptateur secteur
2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par
défaut
3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du
signal radio piloté.
4. UNIT: Permet de sélectionner l’unité de mesure
5. Compartiment des piles
6. Modèle WMR100 uniquement - signal radio - EU / UK
(Europe / Royaume Uni)
7. Prise USB
3
FR
AFFICHAGE LCD
1. Zone de Prévision Météorologique
2. Zone Température/ indice de chaleur / sensation de
froid dûe au vent (windchill)
3. Zone Vitesse du vent / direction du vent
4. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation
5. Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire
6. Icône adaptateur s’afche une fois débranché.
7. Icône de faiblesse des piles pour la station de base
8. Zone Humidité / Point de rosée
Zone Température / indice de chaleur / sensation de
froid dûe au vent
1. Variation de température
2. Niveau de sensation de froid – indication de
température
3. Niveau indice de chaleur – indication de température
4. Alarmes de température inférieure / supérieure,
d’indice de chaleur supérieur, et de refroidissement
éolien réglées.
5. Icône de zone sélectionnée
6. Températures et Humidités des différents canaux
7. Température MAX / MIN
8. La pile du capteur intérieur est faible.
9. Température (°C/°F)
Zone Vitesse du vent / direction du vent
1. Niveaux de vitesse du vent : MOYEN / MAX / RAFALE
2. Indicateur du niveau de la vitesse du vent
3. La pile du capteur de vent extérieur est faible.
4. Description du niveau de la vitesse du vent
5. Relevés de vitesse du vent en rafale ou régulier (m/s,
Km/h, Miles/h, ou noeuds)
6. Alarme relative au niveau supérieur de rafale de vent
réglée.
7. Afchage de la direction du vent
Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation

1. Afchage des relevés de l’indice UV / baromètre/
précipitations
2. La pile du capteur de précipitation / UV extérieur est
faible.
3. Alarme relative aux UV / baromètre / précipitations
réglée
4. Afchage du taux de précipitation
5. Relevés des Indices UV / pression barométrique
(mm/Hg, pouces /Hg ou mb/hPa) / précipitations (en
pouces/h ou mm/h)
6. Indicateur du niveau de l’indice UV
7. Afchage des précipitations accumulées
8. Afchage des précipitations des dernières 24 h
9. Afchage de l’altitude
10. Afchage de l’histogramme de l’indice UV / pression
barométrique/ précipitations
Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire
1. Réception radio de l’horloge
2. L’alarme 1 et 2 sont afchées et réglées
3. Afchage de l’heure d’un relevé
4. Décalage horaire
5. Cycle lunaire
6. Heure / date / calendrier
4
FR
Zone Humidité / Point de rosée
1. Niveau de point de rosée – indication de la température
2. Alarmes relatives à l’Humidité Inférieure et Supérieure
et au Point de Rosée réglées.
3. Niveaux de confort
4. Variation d’humidité
5. Humidité MAX / MIN
6. Relevés d’humidité
ANEMOMETRE
1. Girouette mesurant la vitesse du vent.
2. Capteur de direction du vent
3. Compartiment des piles
4. Fente RESET (Réinitialiser)
5. Indicateur du nord
6. Manchon de plastique protégeant les piles.
PLUVIOMETRE
Base et entonnoir
1. Pluviomètre
2. Compartiment des piles
3. Bouton RESET (Réinitialiser)
Pluviomètre à augets basculeurs
1. Entonnoir
2. Indicateur de niveau
AU COMMENCEMENT
INSTALLATION DE L’ANEMOMETRE
L’anémomètre peut enregistrer jusqu’à 3 relevés:
• La vitesse et les directions du vent
• La température extérieure (Canal 1 seulement)
• L’humidité relative extérieure (Canal 1 seulement)
Le capteur est alimenté par des piles et peut transmettre
les données à la station de base dans un champ de 100
m (328 pieds)
REMARQUE Pour obtenir de meilleurs résultats,
assurez-vous que l’indicateur de direction du vent situé
sur l’anémomètre pointe vers le nord, an d’obtenir des
relevés exacts. Le capteur doit être également placé
dans un espace ouvert sans arbres ni obstructions.
Installation du corps principal de l’anémomètre sur la
perche d’acier.
1. Fixez le pointeur de direction au sommet de
l’anémomètre.
2. Utilisez la vis (type B) pour le xer.
3. Fixez la girouette au sommet du pointeur de vent.
4. Utilisez la vis (type B) pour la xer.
5. Tenez l’anémomètre droit et tournez le manchon de
protection vers la gauche pour le déverrouiller.
6. Enlevez le manchon de protection pour ouvrir le
compartiment des piles.
7. Insérez les piles (4 piles UM-3 / AA) dans le
compartiment, en respectant les polarités (+ /-) puis
appuyez sur RESET (Réinitialiser).
8. Remettez le manchon de protection pour fermer le
compartiment.
9. Tournez le manchon vers la droite pour le verrouiller.
5
FR
Installation du support de la perche d’acier:
1. Fixez l’embout conique à la base de la perche d’acier.
2. Visez l’embout à la perche dans le sens des aiguilles
d’une montre.
3. Retirer la protection située sur le trou de la base de
plastique.
4. Insérez la perche dans la base de plastique jusqu’à ce
que le trou des vis s’aligne avec le support.
5. Utilisez les vis déjà attachées à la base à l’aide des
rondelles et des boulons.
6. Utilisez l’embout pour commencer à insérer la perche
d’acier perpendiculairement au sol.
AVERTISSEMENT Assurez-vous qu’il N’Y A PAS de
câbles électriques / lignes à haute tension / conduites
d’eau / gaz à l’endroit où vous installez la perche
d’acier. N’enterrez pas la perche dans un sol rocheux,
elle pourrait casser ou se plier. Fixez-la dans un sol
plus mou.
7. Placez une cale de bois en haut de la perche. A
l’aide d’un marteau, tapez sur la cale de bois pour
enfoncer la perche perpendiculairement dans le sol
jusqu’à avoir atteint la base.
8. Assemblez la perche (moyenne) en haut de la perche
inférieure.
9. Utilisez les vis pour la xer.
10. Assemblez la perche supérieure sur la perche
moyenne.
11. Utilisez les vis pour la xer.
12. Assemblez le corps principal de l’anémomètre sur
la perche supérieure. Utilisez la vis (type B) pour le
xer.
13. Ouvrez le compartiment des piles.
14. A l’aide d’un compas, tournez la partie direction du
vent jusqu’à ce que l’indicateur NORD pointe vers le
nord.
15. Appuyez sur RESET
16. Fermez le compartiment des piles.







17. Insérez dans le sol les 2 pieds de base rectangulaires
pour xer fermement la perche.
18. Pour garder la perche stable, utilisez les 3 piquets
pour xer fermement les tendeurs au sol.


Installation du corps principal de l’anémomètre sur
une perche existante:
1. Retirez la vis qui xe le connecteur plastique au bout
de la perche supérieure.
2. Enlevez le connecteur plastique.
3. Détachez la base plastique de la perche d’acier si
préliminairement installée.
4. Assemblez-la au bout de la perche d’acier à l’aide des
vis d'ores et déjà attachées sur la base, utilisez les
rondelles et les boulons pour la xer.
6
FR
5. Montez la base plastique sur la perche existante.
6. A l’aide des deux boulons en U, des quatre rondelles et
des boulons, sécurisez la base de la perche.
7. Assemblez horizontalement le corps principal du
capteur sur la perche.
8. Utilisez les vis pour la xer.
9. Ouvrez le compartiment des piles.
10. A l’aide d’un compas, tournez la partie direction du
vent jusqu’à ce que l’indicateur NORD pointe vers le
nord.
11. Appuyez sur RESET
12. Fermez le compartiment des piles.
13. Tournez le manchon vers la droite pour le verrouiller.




INSTALLATION DU PLUVIOMIETRE
Le pluviomètre collecte les précipitations et relève le total
des précipitations sur une période donnée. Le capteur
transmet les données à la station de base.
La station de base et le pluviomètre doivent se situer
dans une étendue d'environ 100 mètres (328 mètres)
sans obstructions.
Montez le pluviomètre horizontalement à un mètre (2-3
pieds) du sol, dans un espace ouvert ; sans arbres ni
obstructions, pour que la pluie tombe naturellement et
que l’appareil génère des lectures exactes.
Installation du capteur:
1. Enlevez le couvercle et insérez les piles (2 piles UM3 /
AA), en respectant les polarités.
2. Retirez le ruban.
3. Versez quelques gouttes de pluie sur la croix située
sur la base de l’entonnoir pour vérier le niveau
horizontal.
Si l’eau reste sur les points 1-4, la jauge n’est pas
horizontale.
4. Ajustez le niveau à l’aide des vis, si nécessaire.
REMARQUE Pour obtenir de meilleurs résultats,
assurez-vous que la base est horizontale pour permettre
un meilleur drainage de l’eau collectée.
INSTALLATION DE LA STATION DE BASE
REMARQUE Installez les piles dans le capteur à distance
avant d’installer celles de la station de base, veillez à
respecter les polarités (+ / -).
7
FR
Pour une utilisation continue, branchez l’adaptateur
secteur. Utilisez les piles comme alimentation de secours
uniquement.
REMARQUE Assurez-vous que la prise est installée à
proximité de l’appareil et qu’elle soit accessible.
Installez les piles de la station de base (4 piles UM-3 / AA)
en respectant les polarités. Appuyez sur REINITIALISER
(RESET) après chaque changement de piles.
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des
piles alcalines pour une meilleure performance.
L’icône des piles
apparaîtra dans les zones suivantes:
ZONE SIGNIFICATION
Zone de Prévision
Météorologique
Les piles situées dans la station
de base sont faibles. s’afchera
si l’adaptateur secteur n’est pas
branché.
Zone Température/
indice de chaleur /
sensation de froid
dûe au vent
Le canal afché indique le capteur
extérieur dans lequel les piles
sont faibles.
Zone Vitesse du
vent / direction du
vent
Les piles situées dans
l’anémomètre sont faibles.
Zone Indice UV
/ Baromètre /
Précipitation
Les piles situées dans le capteur
de précipitations / UV sont
faibles.
STATION DE BASE
CHANGER L'AFFICHAGE / LES REGLAGES
Pour changer l’afchage et modier les réglages, utilisez
les boutons suivants situés sur l’écran rotatif : SELECT,
MEMORY /
ON/OFF , MODE et ALARM
Les boutons UNIT et
SEARCH situées au bas de
la station de base permettent
en outre le préréglage des
canaux du capteur et des
unités de mesure pour
l’afchage.
STATION DE BASE
Ce produit est conçu de manière à synchroniser
automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ
d’un signal radio.
WMR100:
DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour
l’Europe centrale
MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre
L’étendue du signal radio est de 1500 Km (1 500 km).
WMR100A:
WWVB-60 généré depuis l’horloge atomique de Fort
Collins, Colorado
L’étendue du signal radio est de 3219 Km (2000 miles).
Modèle WMR100 uniquement – placez le bouton EU / UK
selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET
(REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage
sélectionné.
L’icône de réception clignotera quand il recherchera un
signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être
nécessaires pour obtenir un signal valide.
indique l’état du signal de réception de l’horloge.
ICONE SIGNIFICATION
L’heure est synchronisée
Le signal de réception est fort
L’heure n’est pas synchronisée
Le signal de réception est faible
Initier (et forcer une recherche de signal) / désactiver
la réception radio de l’horloge (synchronisation
de l’horloge):
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge / Calendrier et Alarme.
s’afchera à côté
de la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH
(RECHERCHE)
s’afche une fois activé.
REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception,
placez la station de base sur une surface plane et non
métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre
habitation. Eloignez l’antenne des appareils électriques et
ne la déplacez pas lors de la recherche d’un signal.
ASTUCE Pour sortir du mode réglage, appuyez sur
n’importe quelle touche. De même, le mode réglage sera
automatiquement désactivé après 30 secondes.
8
FR
ALARME DE L'HORLOGE
L’horloge est composée de deux alarmes pouvant se
régler sur son avec un bip.
ICONE SIGNIFICATION
L’alarme 1 ou l’alarme 2 est afchée
L’alarme 1 ou l’alarme 2 est activée
Aucune alarme n’est sélectionnée
Aucune icône
Pour régler une alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’afchera à côté de la zone.
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’afchage de
l’alarme 1
et de l’alarme 2
3. Une fois que vous avez sélectionné l’alarme à
modier, appuyez et maintenez enfoncée la touche
ALARM Les réglages de l’alarme clignoteront.
4. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
modier les réglages.
5. Appuyez sur ALARM pour conrmer.
Activer / désactiver l’alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’afchera à côté de la zone.
2. Appuyez sur ALARM pour alterner entre l’alarme 1
et l’alarme 2
3. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
ou apparaîtront si l’alarme
est activée.
CYCLE LUNAIRE
Réglez le calendrier si vous désirez que cette fonction soit
correctement activée. (Voir section Horloge / Calendrier).
ICONE DESCRIPTION
Nouvelle lune
Premier croissant
Premier quartier
Lune gibbeuse croissante
Pleine lune
Lune gibbeuse décroissante
Troisième quartier
Dernier croissant
FONCTION AUTO BALAYAGE
Activer la fonction auto balayage de l’humidité et de
la température extérieure.
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Température ou Humidité.
s’afchera à côté de la
zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour
activer l’auto balayage. L’écran relatif à la température
et à l’humidité délera de l’intérieur vers le canal 1 et le
canal 2.
3. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF, MODE ou
ALARM pour arrêter l’auto balayage.
REMARQUE Le canal 1, situé dans l’anémomètre
est utilisé pour la température extérieure et le capteur
d’humidité. Les capteurs de température et d’humidité
supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
L’afchage météorologique situé dans la partie supérieure
de l’écran vous indique le temps actuel et les prévisions
météo pour les 12-24 h à venir dans un périmètre de 30 à
50 Km (19 -21 miles).
Zone de Prévisions Météorologiques
ICONE DESCRIPTION
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
HORLOGE / CALENDRIER
Pour régler manuellement l’horloge:
(Vous ne devez régler l’horloge et le calendrier que si
vous avez désactivé la réception radio de l’horloge.)
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’afchera à côté de la zone.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
pour modier les réglages de l’horloge. Le réglage
clignotera.
3. Tournez le cadran sur la droite ou sur la gauche pour
diminuer ou augmenter les valeurs de réglages.
4. Appuyez sur MODE pour conrmer.
5. Répétez les étapes 1 à 5 pour régler le fuseau
horaire (+ /- 23 heures), le format 12 / 24 h, l’heure, les
minutes, l’année, la format date / mois, le mois, la date
et l’année et la langues d’afchage des jours de la
semaine.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du
fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus
une heure.
REMARQUE Les jours de la semaine sont disponibles en
anglais, français, allemand ou espagnol.
Modication de l’afchage de l’alarme:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Horloge.
s’afchera à côté de la zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre:
• L’horloge avec les secondes
• L’horloge avec les jours de la semaine
• Le calendrier
9
FR
TEMPERATURE ET HUMIDITE
La station météo afche les relevés intérieurs et
extérieurs de:
1. L’humidité relative et des températures actuelles,
maximum et minimum.
2. L’indicateur de niveau de confort et de la ligne de
variation.
3. Indice de chaleur, de la sensation de froid dûe au vent
et du point de rosée.
La station météo peut se connecter à 10 capteurs à
distance maximum.
REMARQUE Le canal 1 situé dans l’anémomètre, est
utilisé pour la température et l’humidité extérieure.
vous indique quelles données de capteur à distance
vous visualisez.
apparaît lors de l’afchage des
données intérieures.
Le point temps enregistre la date et l’heure lors
de l’enregistrement des relevés de température et
d’humidité.
Sélectionner l’unité de mesure de la température:
Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base)
pour sélectionner °C / °F.
REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la
température s’afcheront simultanément.
Visualisation des relevés de température et d’humidité
des capteurs intérieurs / extérieurs:
Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Température et Humidité.
s’afchera à la zone.
Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le canal.
Visualisation de la température minimum et maximum
ou de l’humidité:
1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez
plusieurs fois sur la touche MODE pour faire déler les
relevés suivants:
Température actuelle
Indice de chaleur
Indice de sensation de froid
Point de rosée
Humidité
2. Pour chacune des lectures ci-dessous, appuyez
plusieurs fois sur MEMORY /
ON/OFF pour
alterner entre:
La température actuelle / MAX / MIN
L’indice de chaleur actuel / MAX
L’indice de sensation de froid actuel / MIN
Le point de rosée actuel / MAX / MIN
L’humidité actuelle / MAX / MIN
L’heure de relevé s’afche donc dans la Zone Horloge.
Effacer les mémoires et les heures de relevés
afférents aux relevés de température, indice de
chaleur, indice de sensation froid, humidité et point
de rosée.
Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou
Humidité, appuyez et maintenez enfoncée la touche
MEMORY /
ON/OFF.
Modication des alarmes relatives à la
température inférieure / supérieure, à l’indice de
chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point
de rosée:
1. Dans la zone Température ou Humidité, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour alterner entre les
alarmes supérieures / inférieures relatives au relevés
de température, indice de chaleur, à l’indice de
sensation de froid et point de rosée.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pour entrer dans le réglage de l’alarme.
3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
4. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
Activer / désactiver les alarmes relatives à la
température inférieure / supérieure, à l’indice de
chaleur, à l’indice de sensation de froid et au point
de rosée:
1. Dans la zone de Température et d’Humidité, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionner l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
REMARQUE Le point de rosée vous indique à quelle
température, se formera la condensation. Le facteur de
sensation de froid est basé sur les effets combinés de
température et de vitesse du vent.
VARATION D'HUMIDITE ET CHANGEMENT DE
TEMPERATURE
Les lignes de variation apparaissent à proximité des
relevés de température et d’humidité. La variation est
indiquée comme suit:
ICONE DE VARIATION DESCRIPTION
Augmentation
Stable
Diminution
NIVEAU DE CONFORT
A partir des mesures de température actuelle et
d’humidité, l’icône du Niveau de Confort vous indique si
le climat est convenable:
ICONE DESCRIPTION
Convenable
Neutre
Non convenable
VITESSE ET DIRECTION DU VENT
La station de base vous
fournit les informations
relatives à la direction et à
la vitesse du vent.
Pour lire la direction du
vent, localisez la direction
du du point de compas.
Le point temps relève la date et l’heure lors de
l’enregistrement des lectures de la vitesse du vent.
10
FR
Sélection de l’unité de vitesse du vent:
Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base)
pour alterner entre:
• Les mètres par seconde (m / s)
• Les kilomètres par heure (Km/h)
• Les Miles par heure (Miles/h)
• Les nœuds (nœuds)
Le niveau de vent est indiqué par une série d’icônes:
ICONE NIVEAU DESCRIPTION
< 2 miles/h (<4 km/h)
2-8 miles/h (3~13 km/h)
9-25 miles/h (~14-41 km/h)
Indisponible
Léger
Modéré
Fort
Tempête
26-54 miles/h (~42-87 km/h)
> 55 miles/h (>88 km/h)
Pour afcher le vent MOYEN et le vent en RAFALE:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Vitesse et Direction du Vent.
s’afchera à côté de la
zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés
relatifs au vent MOYEN et au vent en RAFALE.
Pour afcher la vitesse maximum et la direction du
vent en rafale:
Dans la Zone de Vitesse et de Direction du Vent,
appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour alterner entre
les relevés de vitesse du vent et de vent MAX en rafale.
L’heure de relevé s’afche donc dans la Zone Horloge.
Effacer les mémoires et les heures des relevés du
vent:
Dans la Zone Vitesse et Direction du Vent, appuyez et
maintenez enfoncée la touche MEMORY /
ON/OFF
pour effacer les relevés.
Modication de l’alarme supérieure de vitesse du
vent en rafale:
1. Dans la zone de Vitesse et Direction du vent, appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
dans le réglage de l’alarme supérieure de vent en
rafale.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme supérieure de vitesse du
vent en rafale:
1. Dans la zone de Vitesse et Direction du Vent, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionner l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
PRECIPITATION / BAROMETRE / INDICE UV
La station météo fonctionne avec un capteur d’ UV et
un pluviomètre. La station peut enregistrer et afcher
l’historique des 10 dernières heures d’indice UV et les
dernières 24 heures de précipitations et de pression
barométrique.
INDICE UV BAROMETRE PRECIPITATIONS
Le diagramme ci-dessus vous indique les données
actuelles et l’historique de l’indice UV, des pressions
barométriques et des précipitations.
Visualisation des relevés d’UV / Baromètre /
Précipitations:
1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone
Baromètre / Précipitations.
s’afchera à côté de la
zone.
2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés
d’Indice UV / Baromètre et Précipitations. L’icône
correspondant apparaîtra :
INDICE UV BAROMETRE PRECIPITATIONS
3. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
visualiser les données de zone sélectionnée.
L’historique correspondant s’afche.
REMARQUE Le chiffre dans l’icône HR vous indique le
temps écoulé depuis la dernière mesure (par exemple, il y
a 2 heures, il y a 3 heures, etc.…)
Sélectionner l’unité de mesure afférente aux relevés
du baromètre ou de précipitations:
Dans la zone UV / Baromètre / Précipitations, appuyez
sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour alterner
entre:
Pour le baromètre : Les millimètres de mercure (mm/
Hg), les pouces de mercure (in/Hg) ou les millibars par
hectopascal (mb/hPa).
Pour les précipitations : Les millimètres (mm), les
pouces (in), les pouces par heures (in/h) ou les
millimètres par heure (mm/h).
INDICE UV
Les niveaux d’indice UV sont les suivants :
Modication de l’alarme supérieure d’UV
1. Dans l’afchage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures d’Indice UV. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
dans le réglage de l’alarme supérieure des UV.
INDICE UV NIVEAU DE DANGER ICONE
Faible
Modéré
Elevé
Très élevé
Extrêmement élevé
0-2
3-5
6-7
8-10
11 et plus
11
FR
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme supérieure des UV:
1. Dans l’afchage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures d’indice UV, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
BAROMETRE
Modication de l’alarme du baromètre:
1. Dans l’afchage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du Baromètre, appuyez
et maintenez enfoncée la touche ALARM pour entrer
dans les réglages de l’alarme du Baromètre.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
Activer / désactiver l’alarme du baromètre :
1. Dans l’afchage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du baromètre, appuyez
plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée l’alarme
désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
Régler la compensation du niveau d’altitude pour les
relevés barométriques:
1. Dans l’afchage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures du baromètre. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche MODE pour entrer
dans les réglages de l’altitude.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
régler la valeur désirée.
3. Appuyez sur MODE pour conrmer le réglage.
PRECIPITATIONS
Visualisation de l’historique des précipitations de
l’heure actuelle, des dernières 24 heures ou des
précipitations accumulées:
Dans l’afchage de zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de précipitations, appuyez
plusieurs MEMORY /
ON/OFF pour alterner entre les
précipitations accumulées, actuelles ou des dernières
24 heures. La ligne de l’horloge afchera l’heure où
les précipitations accumulées ont commencé. L’icône
(DEPUIS) apparaît, la date de début s’afche.
Alterner entre l’afchage des précipitations & le taux
de précipitations:
Dans l’afchage de la zone UV/ Baromètre/ Précipitations
et des lectures de précipitations, appuyez et maintenez
enfoncée la touche MODE.
Réinitialisation des précipitations accumulées et de
l’heure du relevé:
Dans l’afchage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de précipitations. Appuyez
et maintenez enfoncée la touche MEMORY /
ON/OFF
pour réinitialiser les précipitations accumulées à ‘0’ et
pour régler le point temps à la date et l’heure actuelle.
Modication de l’alarme du taux supérieur de
précipitations:
1. Dans l’afchage de la zone d’UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures de Précipitations,
appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pour entrer dans les réglages de l’alarme des
précipitations.
2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour
sélectionner la valeur désirée.
3. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage.
Activer / Désactiver l’alarme du taux supérieur de
précipitations:
1. Dans l’afchage de la zone UV / Baromètre /
Précipitations et des lectures des précipitations,
appuyez plusieurs fois sur ALARM pour sélectionnée
l’alarme désirée.
2. Appuyez sur MEMORY /
ON/OFF pour activer ou
désactiver l’alarme.
ALARMES DE PREVISIONS METEO
Les alarmes de prévisions météo vous permettent
de prendre connaissance de certaines conditions
météorologiques. Une fois activée, l’alarme retentira si
certaines conditions apparaissent.
Les alarmes sont réglables pour:
• Les températures inférieures/supérieures extérieures
et intérieures, le point de rosée et l’humidité inférieure/
supérieure.
L’indice de chaleur supérieur
Le taux supérieur de vent en rafale
Le taux inférieur de sensation de froid dûe au vent
Le taux supérieur d’UV
Les chutes de pression
Le taux supérieur de précipitations
Veuillez vous reporter aux différentes sections du réglage
de l’alarme.
Pour couper le son de l’alarme: Appuyez sur n’importe
quel bouton ou tournez le cadran.
CONNEXION A VOTRE PC
La station météorologique peut être connectée à un
ordinateur à l’aide d’une connexion USB. Le logiciel
“Station Météorologique Virtuelle” lit les dernières
données collectées depuis la station de base. Veuillez
télécharger le logiciel à l’adresse suivante:
http://www2.oregonscientific.com/assets/software/
WMR100.exe
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction
du logiciel “Station Météorologique Virtuelle”.
12
FR
Spécications requises
La spécication minimum requise pour l’utilisation du
logiciel « Station Météorologique Virtuelle» est:
Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 ou
version supérieure
Processeur: Pentium II 166 Mhz ou version
supérieure
RAM: 64 Mb au minimum
Espace libre sur le disque dur : 30 Mb au minimum
Connexion de la station de base à l’ordinateur:
1. Ouvrez la prise USB située sur le côté de la station de
base.
2. Branchez le câble USB.
3. Branchez l’autre bout du câble à la prise USB de
l’ordinateur.
RETRO ECLAIRAGE
Appuyez sur n’importe quelle touche ou tournez le cadran
pour activer le rétro éclairage.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
ACCESSOIRES – CAPTEURS
Ce produit peut être accompagné à tous moments de
10 capteurs au maximum relevant en divers endroits. la
température extérieure, l’humidité relative ou les lectures
d’UV Des capteurs optionnels comme ceux indiqués
ci-dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus
d’informations, contacter votre revendeur local:
Thermo hygromètre THGR800 (3 canaux)
Thermo hygromètre THGR810 (10 canaux)
UV UVN800
DEPANNAGE
PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Relevés bizarres
Date / mois non
conforme
Réglage impossible
Auto
synchronisation
impossible
Indique “LLL” ou
“HHH”
Baromètre
Calendrier
Horloge
Temp
Capteur à
distance
Impossibilité de
situer le capteur
Régler l’appareil
Changer la langue
Désactiver l’horloge
radio pilotée
1. Ajustez les piles
2. Appuyer sur
RESET
3. Activer
manuellement
l’horloge radio
pilotée
La température est
hors de portée
1. Vérier les piles
2. Vérier si les
capteurs ne
sont pas hors
de portée
PRÉCAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
Le placement de cet appareil sur une surface en bois
avec certaines nitions, comme un vernis clair, peut
endommager le vernis. Consulter les instruction du
fabricant de meuble pour des indications sur le type
d'objets qui peuvent être placé sans dommage sur la
surface du bois. Oregon Scientic ne sera pas tenu
pour responsable pour tout dommage aux surfaces en
bois résultant du contact avec cet appareil.
Ne pas couvrir les trous de ventilations. Assurez
vous que les journaux, nappes, rideaux, etc., posés à
proximité ne couvrent pas les trous de ventilation.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. S'il se trouve en
contact avec de l'eau, essuyez-le immédiate ment avec
un chiffon doux.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits abrasifs
ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique
et corroder le circuit électronique.
Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs,
de la poussière, des changements de température ou
de l'humidité excessifs car cela pour rait avoir pour
conséquence un mauvais fonction nement, une durée
de vie électronique abrégée, des piles endommagées
et des pièces déformées.
Ce produit peut ne pas fonctionner si des inter férences
radio sont constatées à proximité. L'appareil reviendra
en mode de fonctionnement normal une fois ces
interférences disparues.
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l'appareil et pourrait cause des
dégâts inutiles. L'appareil ne contient pas de pièces
utilisables par l'usager.
13
FR
Résolution 1mb (0,0 inHg)
Réglage de l'altitude Niveau de la mer
Compensation réglable par
l'utilisateur
Prévision météo Ensoleillé, partiellement
nuageux, nuageux, pluvieux,
neigeux
Mémoire Historique et diagramme
des dernières 24 heures
TEMPÉRATURE INTÉRIEURE
Unité de la °C/°F
température
Plage afchée 0°C à 50°C (32°F à 122°F)
Plage de -30°C à 60°C (-4°C à 140°C)
fonctionnement
Précision 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F)
40°C -50°C: +/-2°C (+/-4,0°C)
Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F)
Mémoire Température actuelle, mini,
max.
Point de rosée avec mini et
maxt
Alarme Sup / Inf
HUMIDITÉ RELATIVE INTÉRIEURE
Plage afchée 2% à 98%
Plage de 25% à 90%
fonctionnement
Résolution 1%
Précision 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Confort 40% à 70%
Mémoire Actuelle, mini, maxi.
Alarme Sup / Inf
HORLOGE ATOMIQUE / RADIO PILOTÉE
Synchronisation Automatique ou désactivée
Afchage de l'horloge HH:MM:SS
Format de l'heure 12 h AM/PM ou 24 h
Calendrier JJ/MM ou MM/JJ
Jour de la semaine (Anglais, allemand,
en 5 langues français, italien, et espagnol)
Pile 4 x UM-3 (AA) 1,5V
Adaptateur secteur 6V
ANEMOMETRE
Poids 556 g (1,23 Livres) sans piles
Unité de mesure M/s, km/h, Miles/h, noeuds
de vitesse du vent
Précision de la vitesse 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Précision de la direction 16 positions
Transmission du signal Toutes les 14 secondes approx.
de la vitesse du vent
Mémoire Vitesse de rafale maximum
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Unité de la température °C/°F
Plage afchée -50°C à 70°C (-58°F à 158°F)
Plage de -30°C à 60°C (-4°C à 140°C)
fonctionnement
Précision -20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F)
Confort 20°C à 25°C (68°C à 77°C)
Mémoire Température actuelle, mini, maxi.
Point de rosée avec mini et
maxi
Sensation de froid dûe au vent
HUMIDITÉ RELATIVE
Plage afchée 2% à 98%
Plage de 25% à 90%
fonctionnement
Résolution 1%
Précision 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Confort 40% à 70%
Mémoire Actuelle, mini, maxi.
TRANSMISSION RADIO FRÉQUENCE
Fréquence radio 433MHz
Distance 100 mètres maximum
(328 pieds) sans obstructions
Transmission Toutes les 60 secondes
approx.
CARACTERISTIQUES
STATION DE BASE
Dimensions 143 x 89 x 165 mm
(L X E X H) (5,6 x 3,5 x 6,5 pouces)
Poids 300g (0,66 Livres) sans piles
BAROMÈTRE INTÉRIEUR
Unité de mesure mb/hPa, inHg ou mm/Hg
Plage de mesure 700 – 1050 mb/hPa
Précision +/- 10 mb/hPa
Utilisez seulement des piles neuves comme il est
indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les
piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent
fuir.
En raison des limites de service d'impression, les
afchages montrés dans ce manuel peuvent différer de
ceux de l'appareil.
Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabricant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.
14
FR
Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientic: photo numérique; lecteurs MP3; produits
et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être;
stations météo; téléphonie. Le site indique également
comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le site
www2.oregonscientic.com/service/support
ou appelez le
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes
internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que Station
Météorologique Pro avec Capteurs Sans Fil et Kit de
Montage WMR100 est conforme à la directive
européenne 89/336/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
Nombre de canaux 1 pour le Vent, la pluie, les UV
et 10 pour la température
et l’humidité
Pile 4 x UM-3 (AA) 1,5V
PLUVIOMÈTRE
Dimensions 107 x 87 x 56 mm
(L X E X H) (4,2 x 3,4 x 2,2 pouces)
Poids 134 g (0,3 Livres) sans piles
Unité de mesure des Mm/h et in/h
précipitations
Plage de mesure 0 mm/h – 999 mm/h
Résolution 1 mm/h
Précision < 15 mm/h: +/- 1 mm
15 mm à 9 999 mm +/- 7%
Mémoire Dernières 24 heures, toutes
les heures, accumulées
depuis la dernière
réinitialisation.
Pile 2 x UM-3 (AA) 1,5V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Oregon Scientific WMR100 / WMR100A Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à