LG G07AH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
LG
Climatiseur Mural
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
IMPORTANT
• Veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et
au complet avant d’installer et de mettre en marche votre
climatiseur de pièce.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour une référence ultérieure.
Avant son installation, ce
conditionneur d'air doit être
soumis à l'approbation de
l'entreprise qui fournit
l'électricité (Norme EN 61000-2,
EN 61000-3).
Cher utilisateur,
Merci d’avoir choisi d’installer un climatiseur LG
Votre excellent choix vous garantit une
performance et un service supérieurs pour
rendre votre vie confortable et plus agréable.
2 Climatiseur Mural
Manuel du propriétaire du climatiseur de pièce
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numéros de modèle et de série ci-après :
Nº de modèle
Nº de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale
de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d’achat
Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous en
auriez besoin pour prouver la date d’achat ou pour vous
prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez plusieurs conseils utiles sur la manière
d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur.
Quelques petites mesures préventives vous permettront
d’épargner beaucoup de temps et d’argent pendant la
durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez une série de réponses aux problèmes les
plus fréquents dans le tableau du guide de dépannage. Si
vous passez en revue notre Guide de dépannage
d'abord, il se peut que vous n’ayez pas du tout besoin
d’appeler le Service Après-Vente.
PRÉCAUTION
• Contactez le service technique agréé pour la
réparation ou l'entretien de cette unité.
• Contactez un technicien autorisé pour l'installation
de cette unité.
• Ce climatiseur ne doit pas être actionné par des
petits enfants ou par des personnes infirmes sans
surveillance.
• Les petits enfants doivent être surveillés afin de
vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
• Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, ce
travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé
et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pièces
de rechange authentiques.
A. Précautions de sécurité .....................3
B. Sécurité électrique ..............................6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Utilisation temporaire d'une rallonge .....6
Symboles utilisés dans ce manuel ........6
C. Description du produit .......................7
Unité intérieure ......................................7
Unité extérieure .....................................7
D. Consignes d’utilisation ......................8
Commanda
à distance
...........................8
Fonctionnement de la télécommand......9
E. Maintenance and Service ..................14
Unité interne.........................................14
Unité externe........................................14
Suggestions pour l’utilisation................15
Résolution des problémes....................16
Manuel du propriétaire 3
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une
prise de courant avec borne de mise à la terre.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Nutilisez pas un disjoncteur défectueu ou
valeur nominale inférieure. Utilisez un
disjoncteur et un fusible appropriés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Nutilisez pas de bloc dalimentation à prises
multiples. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit dédié protégé par un disjoncteur.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour linstallation électrique, contactez votre
distributeur ou vendeur, un électricien qualifié
ou le S.A.V. agréé. Ne démontez ni ne réparez
vous-même lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une mise à la terre de lappareil
suivant le schéma de câblage. Ne reliez pas le
fil de terre à une canalisation de gaz, à une
conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de
terre téléphonique.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez correctement le panneau et le
couvercle du boîtier de commande.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique à cause de la
poussière, de l’humidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur
nominale appropriée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni ne prolongez le cordon
dalimentation. Si le cordon dalimentation
venait à être abîmé, déchiré ou épluché,
remplacez-le.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour toute installation, enlèvement ou
réinstallation, contactez toujours votre
distributeur ou le S.A.V agrée.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique, une explosion ou
des blessures.
Ninstallez pas ce produit sur un support
défecteux. Assurez-vous que lemplacement
choisi pour linstallation nest pas abîmé par
temps.
• Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Ninstallez jamais lunité extérieure sur une
surface instable, ni dans un endroit où elle
risque de tomber par terre.
• La chute de l’unité extérieure pourrait provoquer
des dommages, des blessures, voire la mort.
Si le produit est mouillé (plongé ou submergé),
contactez un S.A.V. agrée pour le faire réparer
avant de le réutiliser.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Le transformateur élévateur de lunité
extérieure fournit aux composantes électriques
de l’électricité haute tension. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de mener à bien un travail de réparation.
• Un condensateur chargé peut être à l’origine d’un
choc électrique.
Lors de linstallation, utilisez le kit dinstallation
fourni avec lappareil.
• Autrement, l'unité risque de tomber et de
provoquer des dommages graves.
Assurez-vous dutiliser uniquement les pièces
énumérées dans le catalogue de pièces
détachées. Nessayer jamais de modifier cet
appareil.
• L'utilisation des pièces inadéquates peut causer
un choc électrique, un dégagement excessif de
chaleur ou un incendie.
4 Climatiseur Mural
Précautions de sécurité
Les connexions électriques des unités
intérieure et extérieure doivent être bien
solides et les câbles doivent être acheminés
correctement, de sorte quil ny ait aucune
force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de
connexion.
• Les connexions inadéquates ou lâches peuvent
causer un dégagement excessif de chaleur ou un
incendie.
Veillez à la mise au rebut sûre des matériaux
demballage. Par exemple, des vis, des clous,
des piles, des objets cassés, etc., après
installation ou service. Puis déchirez et jetez
les sacs demballage en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces matériaux
et subir des blessures.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon
d'alimentation nest pas sale, lâche ou cassée,
puis veuillez insérer complètement la fiche.
• Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer
un choc électrique ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur
soit correctement utilisé. Veuillez lire l’étiquette
sur lappareil.
• L’utilisation incorrecte du condenseur risque
d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
Nutilisez pas un cordon dalimentation, une
fiche ou une prise lâche sils sont
endommagés.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez, nactionnez ne pas réparez
lappareil avec les mains humides. Prenez la
prise avec la main pour la débrancher.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas le cordon dalimentation près
dun poêle ni tout autre appareil de chauffage.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que leau nentre pas en contact
avec les pièces électriques. Installez lunité loin
des sources deau.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique ou un
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne stockez ni nutilisez de gaz ou de
combustibles inflammables près de lappareil
• Autrement, il y a risque d’incendie.
Nutilisez pas lappareil dans un endroit fermé
hermétiquement pendant une période
prolongée. Aérez la pièce régulièrement.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Nouvrez pas la grille avant de lappareil en
cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lunité en est équipée).
• Autrement, vous risquez de subir des blessures
physiques, un choc électrique, ou de provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si lunité dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée, éteignez
immédiatement le disjoncteur ou débranchez le
cordon dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Aérez la pièce où se trouve lappareil de temps
en temps lorsque vous lutilisez simultanément
avec un poêle ou avec tout autre appareil de
chauffage.
• Il peut y avoir un manque d’oxygène, qui nuirait à
votre santé.
Débranchez lappareil avant de procéder à des
opérations de nettoyage ou dentretien.
• Autrement, vous risquez de provoquer un choc
électrique.
Si lappareil va rester inutilisé pendant une
longue période, débranchez-le ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Autrement, vous risquez d’endommager
l'appareil, d'en causer un dysfonctionnement ou
la mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne, en particulier les
enfants, ne puissent marcher ou tomber sur
lunité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures
personnelles et endommager l’appareil.
Veillez à ce quon ne tire n'y que l'on
endommage le cordon dalimentation pendant
le fonctionnement de lappareil.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
dalimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en
débranchant la fiche d'alimentation.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Sil y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
• N’utilisez pas le téléphone, ni ne mettez les interrupteurs en marche ou en
arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour
soulever et déplacer cet appareil.
• Évitez les blessures personnelles.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation deau de mer).
• Ceci pourrait corroder l’appareil.
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des
fuites d’eau.
Maintenez lappareil de niveau lors de son
installation.
• Ceci permet d’éviter des vibrations et des bruits.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où le
bruit ou lair chaud dégagés par lunité
extérieure pourraient gêner vos voisins.
• Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins
et de là, être à l’origine de disputes avec eux.
Vérifiez toujours sil y a des fuites de gaz
(frigorigène) après installation ou réparation de
lappareil.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent être
à l’origine d’une défaillance de l’appareil.
Manuel du propriétaire 5
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
N'utilisez pas cet appareil pour des fins
particulières telles que la préservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Autrement, il y a risque de dommages à la
propriété ou de pertes matérielles.
Nobstruez pas lentrée ou la sortie du flux
dair.
• Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
Nutilisez pas de détergents agressifs, de
dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages aux pièces
plastiques de l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques du
climatiseur lorsque vous enlevez le filtre à air.
• Autrement, vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez "" ne placez aucun objet sur
lappareil (unités extérieures).
• Autrement, ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance de l’appareil.
Insérez toujours fermement le filtre après
nettoyage. Nettoyez le filtre tous les quinze
jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est en marche.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles
qui pourraient vous blesser.
Prenez soin lors du déballage et de
linstallation de lappareil.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures.
Sil y a une fuite de gaz frigorigène pendant la
réparation, ne touchez pas au gaz échappé.
• Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut
causer des engelures (« brûlure froide »).
N'inclinez pas l'unité lors dun déplacement ou
dune désinstallation.
• L'eau condensée qui se trouve à l’intérieur
pourrait se renverser.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le
gaz frigorigène spécifié utilisé dans le
système.
• Si de l’air entre dans le système réfrigérant, la
pression devient excessivement élevée, ce qui
peut provoquer des dommages à l’appareil ou
des blessures personnelles.
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène
pendant l'installation de l'appareil, aérez
immédiatement la pièce.
• Autrement, ceci peut être nocif pour votre santé.
Le démantèlement de l'unité, le traitement de
l'huile réfrigérante et des pièces ultimes devrait
se faire conformément aux normes locales et
nationales.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles neuves avec des piles
usées ou différents types de piles.
• Autrement, vous risquez de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les
jetez pas au feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
En cas de contact du liquide des piles avec
votre peau ou vos vêtements, lavez-les à l'eau.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont
coulé.
• Les produits chimiques à l’intérieur des piles
peuvent causer des brûlures ou d'autres
blessures.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner
pendant longtemps lorsque le taux d'humidité
est très élevé et que la porte ou une fenêtre a
été laissée ouverte.
• Il peut y avoir une condensation d’humidité qui
risque de mouiller ou d’endommager vos
meubles.
N'exposez pas votre peau, ni les enfants ou les
plantes au courant dair froid ou chaud.
• Ceci peut nuire à leur santé.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de lappareil.
• Ce n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien
des opérations de nettoyage ou dentretien de lappareil.
• Faites attention et évitez de vous blesser.
6 Climatiseur Mural
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de choc électrique,
vous devez toujours brancher l’appareil sur une prise de courant mise à la terre.
• Ne coupez ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d’alimentation.
• Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure
pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise
murale soit mise à la terre par l'intermédiaire de l'installation électrique.
• Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié
d’examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart
des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée
avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas
endommager la borne de terre. Évitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car ceci
pourrait endommager la borne de terre.
• Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Nous décourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité.
Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA,
classées 15 A, 125 V.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Utilisation temporaire d'une rallonge
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole indique des risques pouvant endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
REMARQUE
Symboles utilisés dans ce manuel
Cet appareil doit être installé conformément aux Code électrique national. L'information ci-après joue le
rôle d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 7
Voici une courte introduction des unités intérieure et extérieure. Veuillez lire les informations pertinentes
concernant votre type d’unité intérieure.
Description du produit
Description du produit
Entrée dair
Filtre plasma (en option)
Filtre à air
Sortie dair
Grille avant
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Récepteur de signal
Languette de la grille
Clapet
(Lames Horizontales)
Volets
(Lames verticales)
Système standard type split :
Voyants DEL du panneau daffichage
Unité intérieure
Grilles dentrée dair
Grilles de sortie dair
Câbles de connexion
Canalisations de réfrigerant
Raccord de drainage
Plaque de base
Unité extérieure
Commande à distance
Consignes d'utilisation
Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la
direction indiquée par la flèche.
Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les
pôles (+) et (-) des piles soient dans la direction
correcte.
Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa
position.
Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N'utilisez
pas de piles rechargeables.
NOTICE
• La télécommande peut être conservée montée sur un
mur.
• Pour mettre en marche le conditionneur d'air de la
pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du
signal.
Conservation et conseils pour l'utilisation de la télécommande
Récepteur signal
Reçoit le signal de la télécommande.
(Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).
Voyants lumineux de fonctionnement
Allumé : S’allume pendant le fonctionnement du système.
Mode Dégel :
Il s'allume en mode dégivrage ou lors du *HOT START
OPERATION. (uniquement pour modèle pompe à chaleur)
Externe : Fonctionnement unité externe :
S’allume pendant le fonctionnement du groupe externe
(Uniquement le modèle réfrigérant).
OUT
DOOR
*Hot Start Operation: Arrêtez le ventilateur interne lorsque le climatiseur est en mode de fonctionnement
chauffage afin d'éviter que l'unité ne souffle de l'air refroidi.
8 Climatiseur Mural
Mode d'emploi
Mode d'emploi
La télécommande transmet les signaux au système.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
4
1
2
5
6
8
3
7
TIME
OFF
hr.
TEMP.
1
3
2
4
Fonctionnement refroidissementFonctionnement refroidissement
Fonctionnement d shumidification sant
Fonctionnement chauffage
(Modèle refroidissement)
(Modèle pompe chaleur)
Fonctionnement d shumidification sant
Fonctionnement de la télécommand
ECRAN D’AFFICHAGE
Visualise les conditions de fonctionnement.
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le
mouvement de la bouche à air et régler
l’orientation du souffle d’air désirée vers le
haut ou vers le bas.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE
D’UTILISATION
S’utilise pour sélectionner le mode
d’utilisation.
BOUTON DE MINUTERIE D’ARRET
Utilisé pour régler l’intervalle avant arrêt de
fonctionnement.
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie
sur ce bouton et il s’arrête quand on appuie de
nouveau sur ce bouton.
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE
LA PIECE
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR
INTERNE
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter
le refroidissement rapide. (Le
refroidissement rapide a le ventilateur en
fonction à très haute vitesse dans le
mode réfrigérant).
1
2
3
4
(1) Mode d’utilisation
(2) ProcÉdure de fonctionnement
1st
2nd
3rd
4th
Bouton de Mise en Marche/Arret
Boutons pour le Choix du Mode
D'utilisation
Boutons Reglage Temperature
de la Piece
Selecteur Vitesse Ventilateur interne
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 9
Mode d'emploi
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Chauffage
(Uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Beep, Beep
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Pour sélectionner l’opération de réfrigération, appuyer sur le bouton
Sélection Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Introduire une température plus basse que celle de la pièce. La
température peut être réglée avec une excursion de 18°C à 30°C
avec des augmentations de 1°C.
Réglage de la vitesse du ventilateur
• Sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre échelons – lente,
moyenne, élevée, ou CHAOTIQUE.(Uniquement modèle avec
pompe chaleur)
• Régler la vitesse du ventilateur en étapes successives
- lente, élevée(Uniquement modèle avec réfrigeration)
La vitesse du ventilateur change à
chaque appui du bouton.
• L’écran affiche la
vitesse du ventilateur.
Opération de réfrigération
1
2
3
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin d’obtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse
Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant
automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
Healthy Dehumidification Operation Mode
Ce mode deshumidifie
sans le
surrefroidissement.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur d’air commence le
fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
flux d’air aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite n’est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la
température de la pièce.
Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux d’air est introduit automatiquement par l’algorithme
d’optimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
et confortables même quand la saison est très humide.
10 Climatiseur Mural
Mode d'emploi
Beep, Beep
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Refroidissement
Déshumidification
santé
Chauffage
(Uniquement modèle avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
TEMP.
TIME
OFF
hr.
Appui sur le bouton de moment d’ARRET de minuterie
1. Appuyer sur le bouton d’intervalle avant ARRET de minuterie
2. Contrôler la DEL de l’intervalle avant arrêt sur le conditionneur d’air de la
pièce
3. La minuterie est programmée pour obtenir 1 heure supplémentaire à chaque
appui du bouton d’intervalle avant ARRET dans les limites de 1 à 7 heures
Réglage de commande minuterie
REGLAGE DE COMMANDE ARRET MINUTERIE
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
l’opération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
température plus basse que celle de la pièce. La température
peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
des augmentations de 1°C.
On peut sélectionner une des quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la vitesse
du ventilateur passe au niveau successif.
Opération réchauffement (Uniquement modèle avec pompe chaleur)
1
2
3
4
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 11
Mode d'emploi
o
o
o
TIME
OFF
hr.
TEMP.
Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec
de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l'été.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas
disponible.
Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
bouton de sélection mode d'exercice, sur le bouton de sélection volume flux d'air ou sur le bouton de
réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.
NOTICE
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le groupe répond avec un bip.
Appuyez sur le bouton Réfrigération à
Jet pour activer le mode réfrigération
super rapide et le groupe fonctionnera
avec le ventilateur activé à grande vitesse
pendant 30 minutes.
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans
le mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
Fonctionnement réfrigération à jet
1
2
3
12 Climatiseur Mural
Mode d'emploi
Direction du flux d’air
Le flux d’air vers le haut et vers le bas (Flux d’air
vertical) peut être réglé par la télécommande.
Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre
en marche le groupe conditionneur.
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers le
haut et vers le bas. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la
fissure verticale dans la direction choisie.
Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
direction du flux d’air horizontal est modifiée
automatiquement, selon l’algorithme CHAOS pour
distribuer l’air dans la pièce, de manière uniforme et
en même temps pour que le corps humain soit le
confortable possible, comme s’il s’agissait d’une brise
naturelle.
Utilisez toujours la télécommande pour régler la
direction du flux vertical vers le haut et vers le bas. Le
déplacement manuel des fissures pourrait
endommager le conditionneur d’air.
Quand le groupe est éteint, la fissure flux d’air vers le
haut et vers le bas fermera la prise de sortie d’air du
groupe.
NOTICE
Commande de l’orientation horizontale du souffle d’air
• Réglez l’orientation horizontale du souffle d’air en déplaçant
manuellement la bouche d’air horizontale.
Procédures de fonctionnement utilisées quand on ne peut pas utiliser la
télécommande.
L'opération fera est commencé si l'interrupteur de courant est appuyé.
Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie le bouton.
Fonctionnement Manuel
Modèle pompe chaleur
Modèle
réfrigérant
Temp. pièce 24°C 21°C Temp. pièce < 24°C
Temp. pièce < 21°C
Mode Fonctionnement
Réfrigération
Réfrigération
Déshumidification et santé Chauffage
Vitesse ventilateur interne
Elevée
Elevée
Elevée Elevée
Température introduite
22°C
22°C
23°C 24°C
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le ventilateur
à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité fonctionne en
fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser cette commande, ouvrez le
panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. Si vous
voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
1
2
14 Room Air Conditioner
ON/OFF
button
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 13
Entretien et réparations
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
(Côté)
(Arrière)
Prises d’air
d’aspiration
Prises d’air
de sortie
Tuyau flexible
Conduits
de vidange
Maintenance and Service
Unité interne
Unité externe
ATTENTION: Avant de effecture n'importe quel entretien, esteindre l'alimentation principale au système.
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer,
frotter avec un chiffon souple et sec. Ne pas utiliser de
blanchissants ou d'abrasifs.
L'alimentation doit être débranchée
avant de commencer le nettoyage de l'unité
interne.
Filtres à air
Les filtres à air placés derrière la grille avant doivent
être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou
plus souvent, si nécessaire.
N'utilisez jamais les produits suivants :
• Eau à température supérieure à 40°C
Cela pourrait provoquer des déformations ou des
décolorations.
• Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du
conditionneur d'air.
1. Soulevez le panneau d'accès avant et tirez la
languette du filtre légèrement en avant pour enlever
le filtre.
2. Nettoyez le filtre avec le vide ou de l'eau chaude
savonneuse.
• S'il est très sale, lavez avec une solution
détergente en eau tiède.
• Si on utilise de l'eau chaude (40°C ou plus), le
filtre peut se déformer.
3. Après le lavage avec de l'eau, sécher
soigneusement.
4. Installer de nouveau le filtre à air.
NOTICE
Les serpentins d'échangeur de chaleur et les prises d'air
du panneau de l'unité externe doivent être contrôlés
régulièrement. S'ils sont bloqués par de la saleté ou de la
suie, on peut les faire nettoyer professionnellement avec
de la vapeur, aussi bien pour les serpentins que pour les
prises d'air.
Description du produit
Entrée dair
Filtre plasma (en option)
Filtre à air
Sortie dair
Grille avant
Touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Récepteur de signal
Languette de la grille
Clapet
(Lames Horizontales)
Volets
(Lames verticales)
14 Climatiseur Mural
Entretien et réparations
ATTENTION
ATTENTION
Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur
Suggestions pour l’utilisation
Dans le cas d’une non utilisation prolongée
du conditionneur
Quand le conditionneur doit de nouveau
être utilisé.
Eteignez l’interrupteur automatique ou
débranchez la fiche.
Enlevez les piles de la télécommande.
Eteindre l’interrupteur automatique dans
le cas d’une non utilisation prolongée du
conditionneur.
La saleté peut s’accumuler et provoquer
des incendies.
Nettoyez le filtre et installez-le dans le
groupe interne.
(Voir page 12 pour le nettoyage des filtres)
S’assurer que les prises d’air en aspiration
et en sortie de l’unité externe/interne ne
soient pas bloquées.
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Cela n’est pas bon pour votre
santé et c’est un gaspillage
d’électricité.
Fermer les rideaux et les
volets.
Ne laissez pas la lumière
directe du soleil pénétrer dans
la pièce quand le conditionneur
d’air est en marche.
Gardez la température de la
pièce uniforme.
Réglez les directions de flux
d’air verticales et horizontales
pour assurer une température
uniforme à la pièce.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres soient bien fermées.
Eviter le plus possible d’ouvrir
les portes et les fenêtres pour
garder l’air frais dans la pièce.
Nettoyez régulièrement le
filtre à air.
Si le filtre à air est bloqué, cela
diminue la capacité réfrigérante
et les effets de
déshumidification. Nettoyez-les
au moins une fois tous les 15
jours.
Ventiler de temps en temps
la pièce.
Puisque les fenêtres restent
fermées, c’est une bonne idée
de les ouvrir de temps en
temps pour ventiler la pièce.
FRANÇAIS
Manuel du propriétaire 15
Entretien et réparations
Résolution des problèmes
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou l'assistance... Si le problème
persiste, contactez votre revendeur ou votre centre d'assistance.
egap rioVnoitacilpxEsaC
Le conditionneur ne marche
pas.
Il y a une odeur anormale dans
la pièce.
De l'eau de condensation coule
du groupe.
Le conditionneur d'air ne
fonctionne pas pendant 3
minutes après qu'il a été remis
en marche.
Il ne refroidit pas ou ne chauffe
pas suffisamment.
Le fonctionnement du
conditionneur est bruyant.
L'affichage de la télécommande
est très faible ou ne se voit pas.
On entend un bruit crépitant.
• Vous avez fait une erreur dans la programmation de
l'horloge ?
• Un fusible a sauté ou l'interrupteur automatique est
entré en fonction ?
• Assurez-vous que ce ne soit pas l'odeur d'humidité des
murs, des tapis, des meubles ou des vêtements
présents dans la pièce.
• On a formation d'eau de condensation quand le
conditionneur d'air refroidit l'air chaud présent dans la
pièce.
• C'est un dispositif de protection du conditionneur d'air.
• Attendez environ 3 minutes et le conditionneur
commencera à marcher.
• Le filtre à air est sale ?
Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air
• Probablement la pièce était très chaude quand le
conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps
pour refroidir.
• Les prises d'air de l'unité interne ou externe sont
bouchées ?
• En cas de bruits qui ressemblent à de l'eau qui coule.
- C'est le bruit du Fréon qui coule à l'intérieur de l'unité.
• En cas de bruit semblable à de l'air comprimé dans
l'atmosphère.
- C'est le bruit de l'eau de déshumidification qui est
traitée à l'intérieur du groupe conditionneur.
• Les piles sont déchargées ?
• Les piles ont été insérées dans les directions opposées
(+) et (-) ?
• Ce bruit provient de l'expansion/compression du
panneau avant, etc., à cause des variations de
température.
-
-
-
-
12
8, 9
-
-
6
-
16 Climatiseur Mural
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LG G07AH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à