LD DJ 800 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
30
Merci d’avoir choisi LD Systems!
Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues
années. En achetant l’un des produits de la marque LD Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue et
de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous
souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD Systems.
Pour plus d’informations sur LD Systems venez visiter notre site WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
Avec les modèles de la série DJ, d'une toute nouvelle conception, LD Systems propose trois amplificateurs de
puissance sans fioritures, d'une grande fiabilité, d'une construction solide et d'un rapport qualité/prix exception-
nel. Compacts (2 U de rack) et légers, ils offrent des puissances comprises entre 150 et 400 Watts par canal (sur
4 Ohms), et s'utilisent aussi bien, grâce à leur flexibilité, dans des applications mobiles qu'en installation fixe. Ils
constituent donc un choix judicieux pour tous les DJ.
Les trois modèles (DJ300, DJ500 et DJ800) travaillent en Classe AB, une technologie éprouvée, et allient une
réponse en fréquence étendue (de 20 Hz à 20 kHz), une dynamique élevée et une réponse impulsionnelle impec-
cable. Ils possèdent des fonctionnalités professionnelles : entrées sur XLR et jack TRS, compatibles symétrique/
asymétrique. Le raccordement des enceintes acoustiques s'effectue sur des sorties équipées de connecteurs
compatibles Speakon et sur des borniers à vis de haute qualité, compatibles avec les fiches banane.
Les amplificateurs LD Systems de la série DJ sont protégés contre les courts-circuits, la composante continue,
la surchauffe et la surcharge, et disposent d'une temporisation à la mise sous tension. Le refroidissement est
assuré par un ventilateur silencieux. Des LED multicolores en face avant assurent une visualisation très claire
des niveaux et les statuts des différentes fonctions (surcharge, mise en action des circuits de protection). Le
fusible est intégré à l'embase secteur IEC ; le sélecteur de mode bridgé est implanté en retrait, tout comme celui
de levage de masse, évitant toute ronflette.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
32
1. Veuillez lire attentivement ces instructions.
2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr.
3. Veuillez suivre ces instructions.
4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre informati-
on collée sur l'appareil.
5. N'utilisez l'appareil que conformément à l'usage auquel il est destiné.
6. Use only stable and appropriate stands and/or mounts when the device is permanently installed. Vérifiez bien
que les supports muraux sont solidement fixés. Vérifiez que l'appareil est installé de façon stable, et ne peut
tomber.
7. When installing please observe the corresponding safety standards for your country.
8. Do not install the device near radiators, heat accumulators, ovens or other sources of heat. Veillez à assurer un
refroidissement suffisant de l'appareil, afin d'éviter
9. 9. Ne posez aucune source de flamme nue sur l'appareil (bougie allumée, par exemple).
10. 10. N'obstruez pas les ouïes de ventilation.
11. Do not operate the device in the immediate vicinity of water. Do not expose this equipment to combustible
materials, liquids or gases.
12. Vérifiez qu'aucune éclaboussure ou infiltration d'eau n'est possible dans l'appareil. Do not put objects filled
with fluids, such as vases or drinking vessels, on top of the device.
13. Vérifiez qu'aucun objet ne peut tomber dans l'appareil.
14. N'utilisez l'appareil qu'avec des accessoires dont l'emploi a été prévu par le fabricant.
15. ATTENTION : If this device has a mains connector equipped with protective earth, it must be connected to a
mains socket with a protective ground connection. Ne désactivez jamais la fonction de protection par mise à la
terre du cordon secteur livré.
16. Do not turn on the device immediately if it was exposed to strong temperature fluctuations (for example after
transportation). Moisture and condensation may damage the device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
17. Do not open the device and do not make any changes to the device.
18. Before connecting to mains power, make certain that the mains voltage and the mains frequency are the
same as the operating values of the device (see type label). If the device is equipped with a supply voltage selec-
tor switch, make certain that the values of the device match the values of the mains power before connecting.
If the plug on the included cord does not fit your mains outlet, contact your electrician.
19. Veillez à éviter tout piétinement du cordon secteur. Protégez le cordon secteur de toute flexion excessive, que
ce soit côté prise murale ou côté appareil.
20. Pour éviter tout dommage ou incident, par exemple si quelqu'un a trébuché sur le câble, vérifiez tous les
branchements une fois que vous avez branché l'appareil.
21. Lorsque vous branchez l'appareil, vérifiez que la prise murale reste facilement accessible.
Always pull out the power plug when the device is not in use or when you clean the device. Disconnect the
power cord by pulling the plug not the cable. Ne touchez pas le câble secteur ni l‘adaptateur à mains nues.
22. Avoid switching the device on and off at short intervals, because it may shorten the durability of the device.
23. IMPORTANT: Replace fuse only by fuse of same type and rating! If fuse blows repeatedly please contact
authorized service center!
24. Si vous désirez désolidariser complètement l'appareil de la tension secteur, il faut débrancher la prise
murale.
MESURES PRÉVENTIVES :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
33
ENGLISH
25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked
in order to disconnect it. Du même coup, toute sollicitation sur le cordon secteur est susceptible de déplacer
l'appareil, ce qui peut provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels. Il vaut donc mieux, par conséquent,
soigner les passages de câbles.
26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug.
27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause
personal injuries and/or property damage.
28. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, s'il a été exposé à du liquide ou si un objet est tombé à
l'intérieur, ou en cas de dommage, quel qu'il soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise murale. Cet
appareil ne doit être réparé que par des experts autorisés.
29. Pour nettoyer l'appareil, utilisez exclusivement un chiffon sec
30. Respectez toutes les lois en vigueur dans votre pays pour jeter l'emballage. Veuillez séparer le plastique et le
papier/carton.
31. Mettez les films plastique hors de portée des enfants.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MESURES PRÉVENTIVES :
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le capot (ou le panneau arrière). L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Veuillez confier la maintenance de l'appareil à un personnel qualifié.
Le pictogramme d'éclair, ou flèche dans un triangle équilatéral, est prévu pour alerter
l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non protégée à l'intérieur du coffret de
l'appareil, d'une valeur suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur
la présence d'instructions importantes, relatives à l'utilisation ou à la maintenance, dans la brochure
livrée avec l'appareil.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS !
Cet appareil sera utilisé dans le cadre d‘applications professionnelles. Par conséquent, son utilisation commer-
ciale est soumise aux lois et aux réglementations en vigueur dans votre secteur d‘activités. En tant que fabricant,
Adam Hall est tenu de vous informer formellement de l‘existence de certains risques sanitaires.
Dommages auditifs, exposition prolongée à des niveaux sonores excessifs : Le produit est capable de générer
des niveaux de pression sonore (SPL) suffisants pour causer des dommages auditifs irréversibles aux artistes,
aux équipes de production et au public. Attention à éviter toute exposition prolongée à des niveaux de pression
sonore supérieurs à 90 dB SPL.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
34
MESURES PRÉVENTIVES :
ATTENTION AUX SORTIES HAUT-PARLEUR !
Les amplificateurs de puissance sont susceptibles de générer des tensions élevées en sortie. Pour éviter tout
choc électrique, ne touchez pas les extrémités dénudées des câbles des enceintes, ni les connecteurs eux-
mêmes, lorsque l'amplificateur fonctionne.
INSTALLATION ET CÂBLAGE :
Pour assurer un fonctionnement sans problème, que l'amplificateur soit placé ou non en rack, vérifiez que la
circulation de l'air n'est pas gênée par quoi que ce soit (prises d'air en façade, ventilateurs à l'arrière).
Nous recommandons l'utilisation de câbles audio de qualité, symétriques (deux conducteurs pour le signal
audio plus blindage séparé), doté de connecteurs XLR, pour relier la source de signal (par exemple, une table de
mixage) à l'amplificateur de puissance. Il est bien sûr possible d'utiliser un câble asymétrique sur les entrées de
l'amplificateur ; travailler en symétrique est toutefois préférable pour éviter les éventuels parasites présents sur
le parcours des câbles.
Pour réduire les pertes en ligne, utilisez pour les enceintes un câble spécial haut-parleur, doté de deux con-
ducteurs de section suffisante.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
35
3
5
2 2
1
44
1
INTERRUPTEUR SECTEUR
Avant extinction et allumage de l'amplificateur, pensez à régler à zéro le volume sur les deux canaux (poten-
tiomètre tourné à fond à gauche).
2
POTENTIOMÈTRES DE VOLUME CANAL A ET B
Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser.
En mode Bridgé (BTL), le volume sonore de l'amplificateur se règle uniquement par le potentiomètre du
Canal A.
3
LED POWER
S'allume dès que l'amplificateur est correctement relié au secteur et mis sous tension.
4
LED ÉCRÊTAGE CANAL A ET B (CLIP)
S'allume dès que l'amplificateur arrive à ses limites de fonctionnement. À ce stade, il convient de réduire le
niveau du signal audio d'entrée, sous peine d'apparition de distorsion, source de dégradation de la qualité de
restitution sonore et cause possible de dommages, voire de destruction des enceintes acoustiques connecté-
es.
5
LED PROTECT
S'allume lors de la mise sous tension de l'amplificateur, tant que la temporisation des étages de sortie est
active. Lorsque la LED Protect s'(éteint, l'amplificateur est prêt à l'utilisation.
La LED Protect s'allume également lorsque le circuit de protection des étages de sortie est activé. Dans ce
cas, afin de protéger les circuits de sortie et les enceintes connectées, les sorties haut-parleur sont coupées.
Lorsque la source du problème disparaît (par exemple, surcharge ou court-circuit au niveau des sorties
haut-parleur), l'amplificateur revient rapidement de lui-même à un mode de fonctionnement normal ; la LED
Protect s'éteint et les sorties haut-parleur sont rétablies.
Si la LED Protect se rallume, alors qu'après vérification, rien de suspect n'a été décelé au niveau des bran-
chements de sortie, l'amplificateur est en panne. Dans ce cas, éteignez-le, débranchez-le puis confiez-le
pour réparation à un centre de SAV agréé.
FAÇADE/ CONTRÔLES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
36
33 5 522
1
4 4
67
1
EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE
Assurez-vous toujours que la valeur de tension d'alimentation sélectionnée sur l'amplificateur de puis-
sance (le sélecteur se trouve sur le panneau arrière) correspond à celle disponible dans votre région.
L'amplificateur est livré avec un câble secteur dédié.
Pendant l'installation, débranchez toujours l'amplificateur du secteur.
CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même
calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'amplificateur). Si le fusible fond de façon répétée,
veuillez consulter un centre de réparations agréé.
2
ENTRÉES SYMÉTRIQUES SUR XLR, CANAUX A ET B
Les XLR d'entrée servent à la connexion d'une table de mixage ou de toute autre source de signal audio.
En mode Bridgé (BTL, Bridge Tied Load), il faut utiliser le Canal A comme entrée.
3
ENTRÉES SYMÉTRIQUES JACK / SORTIE LINK
Ces jacks 6,35 mm servent aussi bien d'entrée audio que de renvoi du signal arrivant sur les entrées XLR.
Elles sont compatibles avec les câbles asymétriques. Attention toutefois : en cas d'utilisation du renvoi du
signal avec des câbles asymétriques, l'interface de l'amplificateur devient automatiquement asymétrique.
4
SORTIES HAUT-PARLEUR SUR CONNECTEUR COMPATIBLE SPEAKON, CANAUX A ET B
Permettent le branchement d'une ou plusieurs enceintes par canal, tant que l'impédance résultante ne
descend pas en dessous de 4 Ohms.
En mode Bridge (BTL), il faut utiliser la sortie haut-parleur du Canal A, et bien veiller à utiliser les points 2+ et
2- du connecteur compatible Speakon.
IMPORTANT : En mode Bridge, l'impédance résultante des enceintes connectées ne doit pas être inférieure
à 8 Ohms.
PANNEAU ARRIÈRE : / CONNECTEURS & CONTRÔLES :
MODÈLE REPRÉSENTÉ : LDDJ300
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
37
5
SORTIES HAUT-PARLEUR SUR BORNIER, CANAUX A ET B
Permettent le branchement d'une ou plusieurs enceintes par canal, tant que l'impédance résultante ne
descend pas en dessous de 4 Ohms.
Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur au bornier rouge (repéré +) et le conducteur le
conducteur négatif (-) du câble haut-parleur au bornier noir (repéré -) du canal de votre choix. Ces borniers
permettent également l'utilisation de câbles terminés par des fiches banane.
En mode Bridge (BTL), il faut brancher le conducteur positif (+) du câble haut-parleur sur le bornier rouge du
canal A et le conducteur négatif (-) sur le bornier rouge du canal B.
IMPORTANT En mode Bridge, l'impédance résultante des enceintes connectées ne doit pas descendre en
dessous de 8 Ohms.
6
SÉLECTEUR DE LEVAGE DE MASSE (GROUND-LIFT)
Sert à éviter les boucles de masse. En position LIFT, la liaison entre la masse du signal et le châssis est
coupée.
7
SÉLECTEUR MODE
En position STR (mode Stereo), les canaux d'amplification A et B travaillent de façon indépendante. Ils peu-
vent donc amplifier aussi bien un signal stéréophonique que deux signaux mono différents.
En position BTL (mode Bridge), les deux canaux d'amplification A et B sont jumelés, formant un seul canal de
grande puissance.
IMPORTANT !! En mode Bridge, l'impédance résultante des enceintes connectées ne doit pas descendre en
dessous de 8 Ohms.
PANNEAU ARRIÈRE : CONNECTEURS & CONTRÔLES :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
40
LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800
Type de produit : Amplificateur de puissance :
Type : 2 canaux
Puissance de sortie (à 1
kHz, sur 4 Ohms) :
W 2 x 150 2 x 250 2 x 400
Puissance de sortie (à 1
kHz, sur 8 Ohms) :
W 2 x 100 2 x 150 2 x 240
Puissance de sortie (à 1
kHz, sur 8 Ohms, mode
Bridgé) :
W 250 500 800
Technologie
d'amplification :
Classe A/B
Réponse en fréquence : Hz 20 - 20000
Taux de distorsion (THD) : 0,03% 0,04% 0,04%
Rapport signal/bruit : dB 74 88 98
Séparation des canaux dB 70 71 72
Amplification en tension
(gain) :
dB 28 30 32
Sensibilité d'entrée : V 1 1 1
Impédance d'entrée: kohms 32 32 32
Fonctions de protection : composante continue, surchauffe, court-circuit, surintensité,
temporisation à la mise sous tension
Contrôles et commandes : Interrupteur secteur, potentiomètre volume Canal A et Canal B, sélecteur
de levage de masse,
sélecteur mode Bridge/Stereo
Indicateurs LED : Power, Clip A, Clip B, Protect
Entrées/sorties ligne : 2 x XLR, 2 x jack 6,35 mm
Sorties enceintes : 2 x compatibles Speakon, 2 x borniers à visser
Refroidissement : ventilateurs silencieux
Alimentation : Transformateur toroïdal
Tension secteur : V 220 - 240 Volts, 50 Hz
Consommation (à pleine
puissance) :
W 430 690 1100
Dimensions (L x H x P): mm 482 x 88 x 298
Masse: kg 8,5 9 10,1
Accessoires livrés : Câble secteur, Manuel Utilisateur
CARACTÉRISTIQUES :
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
41
DECLARATIONS DU FABRICANT :
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo et
Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 3 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de
livraison daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la
période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et
conditions mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas
transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage
à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une
réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit
de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit
initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant
le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
42
DECLARATIONS DU FABRICANT :
LIMITATION OF LIABILITY
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la pos-
sibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
ELIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le
même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques
de pollution de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces
composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer
de la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur
contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
43
DECLARATIONS DU FABRICANT :
DECLARATION WEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la
fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement dans lequel nous vivons tous.
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à dé-
chets spécial, ou déposez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environnement,
ne jetez les piles que lorsqu'elles sont épuisées.
ÉCOLOGIE ET ÉCONOMIES D'ÉNERGIE :
Économiser l'électricité contribue à la protection de l'environnement. Pensez à éteindre les appareils électriques
dès que vous ne vous en servez pas. Pour éviter le gaspillage d'énergie en mode Standby (veille), débranchez le
cordon secteur de la prise murale lorsqu'un appareil n'est pas utilisé.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

LD DJ 800 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur