Insignia NS-MDDVD10 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur
Dual-Screen DVD Player
Lecteur de DVD à deux écrans | Reproductor de DVD con dos pantallas
NS-MDDVD10
19
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Lecteur de DVD
portatif à deux
écrans Insignia
NS-MDDVD10
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informations sur la sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuration du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . .24
Fonctionnement du lecteur de DVD. . . . . . . . . . .28
Entretien du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .35
Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Droits d’auteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de
haute qualité. Le lecteur de DVD portatif à deux
écrans NS-MDDVD10 représente la dernière
avancée technologique dans la conception de
cette catégorie de produits et a été conçu pour
des performances et une fiabilité
exceptionnelles. Le lecteur de DVD comprend
les composants suivants:
Télécommande (avec pile)
Adaptateur CA avec cordon d’alimentation
Adaptateur d’alimentation pour voiture
Câble audio/vidéo
Casque d’écoute
Courroie de montage
Malette de transport
•Ce Guide de l’utilisateur
Informations sur la sécurité
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de
fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements
Respecter tous les avertissements sur le lecteur
de DVD ainsi que dans les instructions
d’utilisation.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau,
par exemple: baignoire, bac à linge, évier, cuve à
lessive, dans un sous-sol humide ou à proximité
d'une piscine.
Montage mural ou suspension au plafond
Ne pas monter cet appareil sur un mur ou au
plafond sauf avis contraire du fabricant.
Accessoires
N'utiliser que des accessoires et des outils
spécifiés par le fabricant. N’utiliser l’appareil
qu’avec la table roulante, le pied, le trépied, le
support ou la table spécifiés par Insignia ou
vendus avec le produit. Lorsqu’une table
roulante est utilisée, déplacer l’ensemble
appareil/table roulante avec précaution pour
éviter les blessures provoquées par une
éventuelle chute de l’appareil.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du
boîtier sont prévues pour la ventilation, afin
d’assurer un fonctionnement fiable de l’appareil
et de le protéger contre toute surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent être ni bloquées ni
obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un
sofa, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ne pas placer l’appareil à proximité ou
au-dessus d’un radiateur ou d’une source de
chaleur. Ne pas installer l’appareil dans un
meuble encastré tel qu’une bibliothèque ou sur
une étagère, sauf si une ventilation adéquate a
été prévue ou si les instructions du fabricant ont
été respectées.
Source d’alimentation
Ne brancher cet appareil que sur la source
d’alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil (située au dos du
lecteur de DVD).
En cas d’incertitude sur la tension d'alimentation
électrique de la maison, consulter le revendeur
de l’appareil ou la compagnie d'électricité.
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est équipé d'une prise de courant
CA polarisée (à deux plots, un plus large que
l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise
murale que d'une seule façon. Il s'agit d'une
caractéristique de sécurité. S’il est impossible
d’introduire à fond la fiche dans la prise secteur,
essayer de retourner la prise. Si la fiche ne
s'adapte toujours pas à la prise murale,
contacter un électricien afin qu’il remplace la
prise inadéquate.
Avertisseme
nt
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer
cet appareil à la
pluie ou l’humidité.
Avertisseme
nt
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne
pas enlever le couvercle (ou l'arrière). Ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Confier l’entretien à du personnel qualifié.
Précautions
Toute modification sur cette unité n’ayant pas été
expressément approuvée par l’autorité responsable de
la conformité à la réglementation peut annuler le droit
de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
20
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Au lieu d'une prise de courant alternatif
polarisée, cet appareil peut être équipé d’une
fiche à trois câbles dont un pour la terre (il s’agit
d’une fiche avec une troisième broche de mise à
la terre). Cette prise ne pourra fonctionner
qu’avec une prise murale équipée d'une
connexion à la masse. Il s'agit également d'un
dispositif de sécurité. S’il s’avère impossible
d’introduire la fiche dans la prise murale,
contacter un électricien afin qu’il remplace la
prise inadéquate. Ne pas chercher à modifier le
dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de
type mise à la terre.
Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation électrique doivent
être acheminés afin que personne ne puisse
marcher dessus et qu’aucun objet posé dessus
ne vienne les entraver. Prêter particulièrement
attention aux points de branchement du cordon
à la prise murale et à l’endroit d’où le cordon sort
de l’appareil.
Casque d’écoute
Conserver le volume à un niveau modéré lors de
l’utilisation du casque d’écoute. L’utilisation
continue du casque d’écoute à un niveau sonore
élevé peut endommager l’ouïe.
Foudre
Pour protéger l'appareil pendant un orage ou s’il
se trouve inutilisé et sans surveillance pendant
de longues périodes, le débrancher de la prise
murale et débrancher l'antenne ou la connexion
au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager
l’appareil en cas de foudre et de variations de
tension du secteur.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises murales ou les
rallonges. Cela pourrait présenter un risque
d’incendie ou de choc électrique:
Pénétration d’objets ou de liquides
Ne jamais enfoncer un objet quelconque dans
les ouvertures du boîtier de l’appareil, il pourrait
entrer en contact avec des tensions
dangereuses ou provoquer un court-circuit à
l'origine d'un incendie ou d'un choc électrique.
Ne jamais renverser ou pulvériser un liquide
quelconque sur l’appareil.
Dégâts nécessitant un entretien
Ne pas essayer de démonter cette unité.
L’ouverture ou le démontage des couvercles
peut exposer l’utilisateur à des tensions
dangereuses et à d'autres dangers. Débrancher
cet appareil de la prise murale et utiliser les
services d’un technicien qualifié dans les
conditions suivantes:
Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise
sont endommagés.
Si un liquide a été répandu ou des objets
sont tombés dans l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
Si l’appareil fonctionne anormalement en
appliquant les instructions d’utilisation. Ne
régler que les commandes décrites dans les
instructions d’utilisation ; en effet, le réglage
incorrect d’autres commandes pourrait
provoquer des anomalies, entraînant souvent
d'importantes réparations par un technicien
qualifié pour rétablir le fonctionnement
normal de l’appareil.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier a été
endommagé.
Lorsque l’appareil présente une détérioration
marquée de ses performances, cela peut être
un signe de nécessité de réparation.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, s’assurer
que le technicien a utilisé des pièces spécifiées
par le fabricant ayant les mêmes
caractéristiques que celles des pièces d’origine.
Toute substitution par des pièces non autorisées
peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou d'autres dangers.
Contrôle de sécurité
Les réparations ou la maintenance ayant été
effectuées, demander au technicien de réaliser
les contrôles de sécurité de routine afin de
déterminer que l’appareil est en bon état de
fonctionnement.
Chaleur
Installer l’appareil à l’écart de sources de
chaleur, telles que radiateurs, bouches de
chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Logement pour disque
Tenir les doigts à l’écart du logement du disque
lorsqu'il se ferme afin d’éviter de se blesser.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans l’ouverture du tiroir du
disque ou dans la fente d’aération de l’appareil
pour regarder la source du rayonnement laser.
Ceci pourrait entraîner des lésions oculaires.
Disque
Ne pas utiliser de disques fissurés, déformés ou
réparés. Ces disques se cassent facilement et
peuvent entraîner des blessures graves et
endommager l’appareil.
Classification d'équipement
Cet appareil est un produit de classe II, ce qui
signifie que la stéréo est dotée d’un double
système d’isolation.
Conformité FCC
Cet équipement a été mis à l’essai et décla
conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans la section
15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
des interférences indésirables avec les
21
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
communications radio. Cependant, il n’est pas
possible de garantir qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences gênant
la réception d'ondes radio ou télévisées
(déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement), il est recommandé que
l’utilisateur tente de corriger le problème en
appliquant au moins l'une des mesures
suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et
le récepteur.
Brancher l’équipement dans la prise
électrique d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien
radio/télévision qualifié.
Des câbles blindés doivent être utilisés avec cet
appareil, afin d’être en conformité avec les
limitations de la catégorie B du règlement de la
FCC.
Certification relative à la sécurité
Ce lecteur de DVD a été fabriqué et testé pour
satisfaire aux normes de sécurité de la FCC, aux
exigences et règles de conformité du Ministère
de la santé des États-Unis (U.S. Département of
Health and Human Services), ainsi qu’aux
normes d’irradiation 21 CFR, section de chapitre
J de la FDA.
Radiation au laser
invisible en cas
d'ouverture et
lorsque le système
de sécurité est
défectueux ou
neutralisé. Éviter
toute exposition
directe aux rayons
laser.
Sécurité du laser
Le mécanisme CD de cet
appareil utilise une technologie
de faisceau laser optique,
conçue pour intégrer des
dispositifs de sécurité. Ne pas
essayer de démonter cet
appareil. Confier l’entretien à
du personnel qualifié. Une
exposition à la lumière du
faisceau laser invisible peut
être dangereuse pour la vue.
Appareil au laser de classe 1.
L'utilisation de commandes,
de réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles
indiquées ici peuvent aboutir à
une irradiation dangereuse.
22
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
Commandes à l’avant, à l’arrière, à gauche
et à droite
1
4
5
6
7
8
9
13
14
19
21
18
17
15
16
2
3
10
11
12
20
Numéro
Éléments de
l’appareil
Fonction
1 Écran Permet de visionner le DVD.
2 Témoin de mise sous
tension
Capteur de
télécommande
Quand la touche Power On/
Off (Marche/Arrêt) est sur
On, le témoin s’allume.
Reçoit les signaux de la
télécommande.
3 Haut-parleur Sortie sonore du lecteur de
DVD.
4 Courroie de support Pour fixer l’appareil au siège
du véhicule.
5 Support Pied de support du lecteur
de DVD
6 Commande de volume Pour régler le volume.
7 lecteur d’entrée AV/
DVD
Permet de sélectionner entre
le lecteur de DVD ou une
source vidéo externe.
8 Prise de casque
d'écoute
Pour brancher le casque
d’écoute.
9 Prises d'entrée/sortie
vidéo et audio
Pour le branchement de
sources vidéo et audio
externes.
10 Touche d'ouverture Pour ouvrir le plateau à
disque.
11 lecteur de mode
d’écran
Permet de sélectionner un
affichage panoramique ou
normal.
12 Commande de
luminosité
Pour régler le niveau de
luminosité de l’écran.
13 Touche |<< (Précédent) Permet de revenir aux pistes
ou chapitres précédents. La
maintenir appuyée pour un
retour rapide. Quatre
vitesses de défilement sont
disponibles.
14 Touche >>| (Suivant) Permet d’aller aux pistes ou
chapitres suivants. La
maintenir appuyée pour une
avance rapide. Quatre
vitesses de défilement sont
disponibles.
15 Touche Arrêt Pour arrêter la lecture d’un
disque.
16 Touche Pause Permet d’arrêter
momentanément la lecture
d’un disque. Chaque fois que
cette touche est appuyée la
vidéo avance d’une image.
Appuyer sur Lecture pour
reprendre la lecture normale.
17 Touche Lecture Pour démarrer ou reprendre
la lecture d’un disque.
18 Réglage de la couleur Permet de régler l'intensité
de la couleur.
19 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT
Pour la mise sous ou hors
tension de l’appareil.
20 Prise d’entrée CC 9 V/
prise 12 V du véhicule
Pour brancher le cordon
d’alimentation CC.
21 Connexion pour les
ports du moniteur
Permet de connecter un
moniteur au lecteur de DVD.
Numéro
Éléments de
l’appareil
Fonction
23
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Moniteur
Télécommande
1
2
3
4
11
10
5
6
8
7
9
Numéro
Commande du
moniteur
Fonction
1 Interrupteur MARCHE/
ARRÊT du moniteur
Pour la mise sous ou hors
tension du moniteur.
2 Écran Permet de visionner le DVD.
3 Prises d'entrée vidéo et
audio
Pour le branchement de
sources vidéo et audio
externes.
4 Sélecteur AV 1/AV 2 Permet de sélectionner les
modes externes.
5Câble DIN intégré
(entrée)
Pour connecter au port du
lecteur de DVD.
6 Prise de casque
d'écoute
Pour brancher le casque
d’écoute.
7 Commande de
luminosité
Pour régler le niveau de
luminosité la couleur à l’écran.
8 Réglage de la couleur Permet de régler l'intensité de
la couleur.
9 lecteur de mode
d’écran
Permet de sélectionner un
affichage normal ou
panoramique.
10 Haut-parleur Sortie sonore du lecteur de
DVD.
11 Commande de volume Pour régler le volume
Numéro Télécommande Fonction
1 Touches de recherche
avant/arrière
Appuyer sur << pour un
retour rapide.
Appuyer sur >> pour une
avance rapide.
2 Touche du mode TV En mode arrêt, sélectionner
une des trois options
suivante:
Letter Box (Boîte aux
lettres)
Pan Scan (Balayage
panoramique)
•Wide Screen
(Panoramique)
3 Touche Précédent Permet de revenir aux titres/
chapitres/pistes précédents.
4 Touche Aller à Pour aller directement à un
point particulier du DVD.
5 Touches de
déplacement
Permettent de sélectionner
les options du menu d’écran
et régler certains
paramètres.
Touche Entrée Pour confirmer la sélection
dans un menu d’écran.
6 Touche Mémoire En mode arrêt, permet
d’entrer le numéro d’un
chapitre ou d’une piste
sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
24
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Configuration du lecteur de
DVD
Mise en service de la télécommande
Installation de la pile de la télécommande
Pour installer la pile dans la télécommande:
1 Retirer le porte-pile.
2 Insérer une pile CR2025 (3 V) dans le
porte-pile. Vérifier que les symboles +/– de la
pile coïncident avec les repères +/– à
l’intérieur du porte-pile.
3 Remettre le porte- pile dans la
télécommande.
4 Retirer la feuille de PVC avant d’utiliser la
télécommande.
5 Pointer la télécommande vers le capteur du
lecteur de DVD. La portée efficace de la
télécommande est d’environ 16 pi (5 mètres).
Remarque:
Retirer la pile si la télécommande ne va pas être utilisée
pendant une période prolongée ou si la pile est morte, pour
éviter toute fuite.
Remarque:
S’il est nécessaire de se rapprocher de l’appareil pour le bon
fonctionnement de la télécommande, remplacer la pile. La
télécommande ne fonctionnera pas correctement si la
lumière solaire directe ou d’une lampe fluorescente à haute
fréquence interfère avec le capteur de la télécommande.
Dans ce cas, modifier l’installation de l’appareil pour éviter le
problème.
Connexion à l’alimentation CA
L’adaptateur CA est conçu pour des tensions
allant de 100 à 240 V.
Remarque:
Avant d’utiliser l’appareil dans un nouvel emplacement pour
la première fois, vérifier que la tension de fonctionnement du
lecteur est identique à la tension d'alimentation locale. Cet
appareil doit fonctionner seulement à la tension de la source
d’alimentation indiquée sur le panneau arrière. Débrancher
l’appareil de la prise secteur s'il n'est pas utilisé pendant une
longue période.
Pour connecter l’adaptateur d’alimentation
CA:
1 Connecter le câble DIN intégré du dessous
du moniteur au port de l’unité principale du
lecteur de DVD.
7 Touches numériques 0
à 9
Utilisées lors de la création
de programmes et pour
saisir un mot de passe de
niveau de contrôle parental.
Permettent également de
sélectionner directement la
piste d’un CD.
8 Touche Configuration En mode arrêt, permet
d’accéder au menu SETUP
(Configuration) ou d’en
sortir.
Touches de lecture en
boucle d’un disque de A
à B
Pour la lecture en
boucle d’un point à
un autre sur un DVD
ou un CD.
Pour répéter un
chapitre ou un titre
du DVD.
Pour répéter une
piste ou tout un CD.
9 Touche Menu Pour accéder au menu du
DVD ou en sortir.
10 Touche Suivant Permet de se déplacer parmi
les titres, les chapitres ou les
pistes.
11 Touche Pause Pour arrêter
momentanément la lecture
ou avancer image par image.
12 Touche Arrêt Arrête la lecture d’un disque.
13 Touche Lecture Pour démarrer ou reprendre
la lecture d’un disque.
14 Touche d’affichage Modifie l’information sur le
disque affichée à l’écran.
15 Touche Angle Permet de sélectionner des
angles de prises de vues
multiples si le DVD en cours
de lecture en contient.
16 Touche Audio Pour sélectionner une des
pistes audio programmées
sur un DVD ou le mode de
sortie audio d’un CD audio.
17 Touche Sous-titres/
Revenir
Pour sélectionner une des
langues de sous-titres
programmées sur le DVD ou
revenir au fonctionnement
normal après avoir accé
au menu SETUP
(Configuration) d'un DVD.
Avertissement
Ne pas jeter la pile dans le feu. Se
débarrasser des piles usagées en suivant
les normes relatives aux déchets
dangereux.
Précautions
Ne pas laisser tomber ni démonter la
télécommande. Ne pas mouiller la
télécommande.
Numéro Télécommande Fonction
Câble DIN intégré
moin
d’alimentation de
l’adaptateur CA
Cordon d’alimentation CA
25
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
2 Connecter la prise de l’adaptateur CA au
connecteur d’entrée CC 9V/prise 12 V du
véhicule du lecteur de DVD.
3 Connecter le cordon d’alimentation CA à
l’adaptateur CA.
4 Brancher le cordon d’alimentation CA sur
une prise secteur CA. Quand le cordon
d’alimentation est connecté à la prise secteur
CA, le témoin d’alimentation est allu
même si le lecteur de DVD est éteint.
Connexion de l’alimentation CC
L’adaptateur d'alimentation de voiture est conçu
pour des véhicules dotés d’un circuit électrique
de 12 V à mise à la masse négative.
Pour brancher le cordon d’alimentation CC:
1 Connecter le câble DIN intégré du dessous
du moniteur au port de l’unité principale du
lecteur de DVD.
2 Connecter la prise de l’adaptateur
d’alimentation de voiture au connecteur
d’entrée CC 9 V/prise 12 V du véhicule du
lecteur de DVD.
3 Brancher le connecteur de l’adaptateur
d’alimentation de voiture sur la douille de
l’allume-cigare.
Installation du lecteur de DVD/moniteur
dans le véhicule
Utiliser la courroie de montage fournie pour
installer le lecteur de DVD et le moniteur sur le
dossier du siège dans le véhicule.
Pour installer l’appareil/le moniteur:
1 Desserrer la courroie élastique de sécurité et
la courroie de montage au dos de l’appareil/
du moniteur.
Avertissement
Déconnecter l’adaptateur d’alimentation
de voiture quand il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser cet appareil dans des
véhicules à circuit électrique de 24 V.
Précautions
N’utiliser cet appareil qu’avec
l’adaptateur d’alimentation de voiture
fourni. L’utilisation d’un autre
adaptateur de voiture pourrait
endommager l’appareil ou le
véhicule.
L’adaptateur d'alimentation de
voiture de 12 V fourni est
uniquement destiné à être utilisé
avec cet appareil. Ne pas l’utiliser
avec d’autres équipements.
Pour la sécurité de la circulation
automobile, les conducteurs ne
doivent pas utiliser cet appareil ou
regarder des vidéos en conduisant.
Quand l’intérieur de la douille de
l’allume-cigare est sale avec des
cendres ou de la poussière, la partie
alimentation peut chauffer en raison
d’un contact défectueux. S’assurer
de nettoyer la douille de
l’allume-cigare avant son utilisation.
Après son utilisation, déconnecter
l’adaptateur d’alimentation de voiture
de l’appareil et de la douille de
l'allume-cigare.
Si l’appareil n’est pas correctement
fixé au véhicule, il peut être projeté
en cas d’accident et provoquer des
dommages, des blessures voire la
mort.
Vérifier le code de la route local pour
les règles relatives à l’utilisation
d'appareils vidéo dans un véhicule
avant son utilisation.
Avertissement
Cet appareil ne doit jamais être
utilisé par le conducteur du
véhicule ou être laissé non fixé
dans le véhicule pendant la
conduite.
Si cet appareil doit être utilisé dans
un véhicule, s’assurer qu’il est
correctement fixé ou tenu
fermement et qu’il n’obstrue aucun
élément de sécurité, y compris les
sacs gonflables ou les ceintures de
sécurité.
Tous les passagers doivent
attacher leur ceinture de sécuri
quand cet appareil est utilisé dans
un véhicule en mouvement.
En cas de doute, contacter le
fabricant du véhicule pour tout
conseil supplémentaire.
Câble DIN intégré :
Adaptateur d’alimentation de voiture
Courroie de
montage
Courroie élastique de sécurité
26
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
2 Entourer la courroie élastique de sécurité
autour du repose-tête.
3 Placer la courroie de montage autour du
repose-tête.
4 Effectuer les connections tel qu’illustré.
Ajuster l’écran et la courroie autant que
nécessaire pour obtenir l’angle de vision
optimal.
Connexion du moniteur au lecteur de DVD
ou magnétoscope
Pour connecter le moniteur au lecteur de
DVD ou à un magnétoscope:
1 Positionner le sélecteur AV 1/AV 2 sur le cô
gauche du lecteur de DVD sur AV 1.
2 Connecter les prises d’une extrémité du
câble audio-vidéo (inclus) aux prises
d’entrée Vidéo et Audio du moniteur:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
extérieure.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
la plus proche du câble DIN intégré.
3 Connecter les prises de l’autre extrémité du
câble audio-vidéo aux prises du lecteur de
DVD ou du magnétoscope:
Brancher le connecteur rouge sur la prise
de sortie audio droite.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
de sortie audio gauche.
Brancher le connecteur jaune sur la prise
de sortie vidéo.
Connexion du casque d’écoute
Il est possible de connecter un casque d’écoute
soit au moniteur, soit à l'unité principale du
lecteur de DVD.
Pour connecter le casque d’écoute:
1 Diminuer le volume de l’appareil.
2 Connecter le casque d'écoute à la prise de
casque d'écoute sur le côté droit de
l'appareil.
ou
Diminuer le volume sur le moniteur, puis
connecter le casque d'écoute à la prise de
casque d'écoute sur le dessous du
moniteur.
Remarque:
Quand le casque d’écoute est branché, les haut-parleurs de
l’unité principale sont automatiquement désactivés.
Connexion d’un système de jeux vidéo
Il est possible de connecter une console de jeux
vidéo à l’unité principale du lecteur de DVD ou
au moniteur.
Pour connecter une console de jeux vidéo au
lecteur de DVD:
1 Positionner le sélecteur AV In/DVD sur AV In.
Courroie de montage
Télécommande
Courroie
de
sécurité
Câble
DIN
intégré
Adaptateur
d’alimentation
de voiture
Courroie de montage
Lecteur de DVD/magnétoscope
Câble audio-vidéo (inclus)
27
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
2 Brancher les connecteurs du câble de la
console de jeux vidéo sur les prises Vidéo et
Audio In/Out sur le côté gauche du lecteur
de DVD:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
la plus proche de la prise du casque
d’écoute.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
extérieure.
Pour connecter une console de jeux vidéo au
moniteur:
1 Positionner le sélecteur AV 1/AV 2 sur AV 1.
2 Connecter les prises de la console de jeux
vidéo aux prises d’entrée Vidéo et Audio du
moniteur:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
extérieure.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
la plus proche du câble DIN intégré.
Connexion d’un autre équipement vidéo
Il est possible de connecter un autre équipement
vidéo à l'unité principale du lecteur de DVD.
Pour connecter un autre équipement vidéo
au lecteur de DVD:
1 Positionner le sélecteur AVIn/DVD sur le cô
gauche du lecteur de DVD sur AV In.
2 Connecter les prises d’une extrémité du
câble audio-vidéo (inclus) aux prises
d’entrée/sortie Vidéo et Audio sur le côté
gauche du lecteur de DVD:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
la plus proche de la prise du casque
d’écoute.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
extérieure.
3 Connecter les prises de l’autre extrémité du
câble audio-vidéo aux prises de l’équipement
vidéo:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
de sortie vidéo.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
de sortie audio droite.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
de sortie audio gauche.
Remarque:
Avec un magnétoscope mono, le niveau sonore émis par les
haut-parleurs sera faible.
Connexion d’un téléviseur au lecteur de
DVD
Si le téléviseur a des entrées audio/vidéo, il est
possible de connecter le téléviseur à l’unité
principale du lecteur de DVD à l’aide du câble
audio-vidéo.
Pour connecter un téléviseur au lecteur de
DVD:
1 Positionner le sélecteur AV In/DVD sur DVD.
2 Connecter les prises d’une extrémité du
câble audio-vidéo (inclus) aux prises
d’entrée/sortie Vidéo et Audio sur le côté
gauche du lecteur de DVD:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
la plus proche de la prise du casque
d’écoute.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
extérieure.
3 Connecter les prises de l’autre extrémité du
câble audio-vidéo aux prises du téléviseur:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
d’entrée vidéo.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
d’entrée audio droite.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
d’entrée audio gauche.
4 Pour regarder un DVD sur le téléviseur:
Mettre le lecteur de DVD en marche et
positionner le sélecteur AV In/DVD sur
DVD.
Mettre le téléviseur en marche et suivre
les instructions fournies par le fabricant
du téléviseur pour visionner un DVD.
Remarque:
Si le téléviseur n’est pas doté d’entrées audio/vidéo, il est
alors nécessaire de se procurer un modulateur RF (vendu
séparément) et de suivre les instructions livrées avec ce
dernier pour connecter l’unité au téléviseur.
Connexion d’un récepteur stéréo ou d’un
amplificateur avec le lecteur de DVD
Il est possible de connecter un récepteur stéréo
ou un amplificateur à l’unité principale du lecteur
de DVD à l’aide du câble audio-vidéo.
Cet appareil est compatible Dolby Digital, mais
uniquement sur deux canaux.
Câble audio-vidéo
(inclus)
28
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Pour connecter un récepteur stéréo ou un
amplificateur au lecteur de DVD:
1 Positionner le sélecteur AV In/DVD sur DVD.
2 Connecter les prises d’une extrémité du
câble audio-vidéo (inclus) aux prises
d’entrée/sortie Vidéo et Audio sur le côté
gauche du lecteur de DVD:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
la plus proche de la prise du casque
d’écoute.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
extérieure.
3 Connecter les prises de l’autre extrémité du
câble audio-vidéo aux prises du récepteur
stéréo ou de l’amplificateur:
Brancher le connecteur rouge sur la prise
d’entrée audio droite.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
d’entrée audio gauche.
Le connecteur jaune n’a pas besoin d’être
branché.
Connexion du lecteur de DVD à un autre
équipement
Il est possible de regarder un DVD sur l’unité
principale et d’utiliser en même temps une
console de jeux vidéo ou un autre équipement
vidéo avec le moniteur.
Pour connecter le moniteur et le lecteur de
DVD à un autre équipement:
1 Connecter le câble DIN intégré du dessous
du moniteur au port de l’unité principale sur
le côté droit de celle-ci.
2 Connecter les prises d’une extrémité du
câble audio-vidéo (inclus) aux prises
d’entrée Vidéo et Audio du moniteur:
Brancher le connecteur jaune sur la prise
extérieure.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
centrale.
Brancher le connecteur rouge sur la prise
la plus proche du câble DIN intégré.
3 Connecter les prises de l’autre extrémité du
câble audio-vidéo aux prises de la console
de jeux ou de l’autre équipement vidéo:
Brancher le connecteur rouge sur la prise
de sortie audio droite.
Brancher le connecteur blanc sur la prise
de sortie audio gauche.
Brancher le connecteur jaune sur la prise
de sortie vidéo.
4 Positionner le sélecteur AV In/DVD sur le
côté gauche de l’unité principale et le
sélecteur AV 1/AV 2 sur le dessous du
moniteur tel qu’illustré dans le tableau
suivant:
Fonctionnement du lecteur
de DVD
CD et DVD
Ce lecteur de DVD peut reproduire les CD ou
DVD de 3 po (8 cm) et 5 po (12 cm) suivants:
Lors de la lecture d’un CD-G (Graphique) ou
d’un CD EXTRA, la partie audio sera reproduite,
mais les images graphiques ne seront pas
affichées.
Câble audio-vidéo (inclus)
Console de jeux vidéo
ou autre équipement
Côté droit de l’unité principale
Côté gauche de
l’unité principale
Dessous du moniteur
Unité principale Moniteur
Sélecteur AV In/
DVD
Affichage
Sélecteur
AV 1/AV 2
Affichage
Mode AV In
(Ente AV)
AV In Mode AV 1 AV
Mode DVD DVD Mode AV 1 AV
Mode AV In
(Ente AV)
AV In Mode AV 2 AV In
Mode DVD DVD Mode AV 2 DVD
Remarque
Toujours ranger les disques dans leur boîtier. Ne
pas exposer les disques à la lumière directe du
soleil, de hautes températures, une humidité
élevée ou la poussière. Quand le disque est retiré
de son boîtier
Ne pas toucher la surface enregistrée du
côté opposé à l’étiquette du disque
Ne pas coller de papier sur l'étiquette
Ne pas plier le disque.
29
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Remarque sur les droits d’auteur
La loi interdit la copie, la diffusion, la
présentation, la diffusion par réseau câblé,
l’exécution en public, la location de matériel
faisant l’objet de droits d’auteurs sans
autorisation préalable.
Numéros des brevets américains relatifs à
cet appareil 4,631,603 ; 4,577,216 ; 4,819,
098 et 4,907,093 déposés uniquement pour
une utilisation à des fins limitées.
Les disques vidéo numériques sont protégés
contre la copie et tout enregistrement fait à
partir de ces disques sera défectueux. Ce
produit incorpore une technologie de
protection de droits d’auteurs protégée par
des revendications de procédé de certains
brevets américains et d’autres droits de
propriété intellectuelle de Macrovision
Corporation et d’autres propriétaires de
droits.
L’utilisation de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit être autorisée par la
société Macrovision et doit se limiter à des
fins de divertissement privé à moins d’une
autorisation préalable et explicite de
Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie
ou le démontage sont interdits.
Informations sur la classification régionale
Cet appareil est conçu et fabriqué pour se
conformer à la classification régionale codifiée
des disques DVD. Si le code de région inscrit sur
le disque de DVD ne correspond pas au numéro
de région de cet appareil, ce dernier ne pourra
pas lire le disque. Le code de région de cet
appareil est 1.
Les DVD acquis en dehors de la zone
géographique de l’utilisateur ou gravés pour une
utilisation commerciale peuvent ne pas être
reproduits par cet appareil.
Fonction ou fonctionnalité du disque
Le symbole qui s’affiche à l’écran indique que la
fonction ou la fonctionnalité recherchée n'est pas
disponible actuellement:
Cela se produit quand le fabricant du DVD
détermine des fonctions spécifiques.
Certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles sur certains disques. Bien lire la
documentation fournie avec le DVD.
Icônes utilisées sur le DVD
Parfois des icônes sont imprimées sur le DVD
pour indiquer une fonction particulière. Quelques
exemples d’icônes sont repris ci-après:
Titres, chapitres et pistes
Un DVD est divisé en titres et chapitres.
Si le disque contient plus d’un film, chaque film
est un titre séparé. Les chapitres sont des
sections de titres.
Les CD audio sont divisés en pistes. Une piste
sur un CD audio correspond en général à une
chanson.
Chaque titre, chapitre ou piste sur un disque est
identifié par un numéro. La plupart des disques
intègrent ces numéros, toutefois certains ne les
intègrent pas.
Système audio
Dolby Digital est une technologie audio qui a été
développée par Dolby Laboratories, Inc. qui
reproduit une ambiance salle de cinéma pour la
sortie audio quand l’appareil est connecté à un
équipement ou un amplificateur Dolby Digital à
5.1 canaux. Cet appareil reconnaît
automatiquement les DVD qui intègrent la
technologie Dolby Digital. Les sources Dolby
Digital ne sont pas toutes enregistrées avec 6
canaux. Certaines sources identifiées comme
Dolby Digital peuvent être enregistrées en Dolby
Surround, un système à 2 canaux. Rechercher
ce logo sur l’appareil:
Le système audio est fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à
double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Mise sous/hors tension du lecteur de DVD
Pour mettre le lecteur de DVD sous tension:
1 Mettre les touches Power ON/OFF (Marche/
Arrêt) de l’unité principale et Monitor ON/
OFF (Moniteur Marche/Arrêt) sur marche
(ON).
2 Positionner le sélecteur AV In/DVD de l’unité
principale sur DVD.
3 Positionner le sélecteur AV 1/AV 2 du
moniteur sur AV 2. Le logo du DVD s’affiche
sur les deux écrans pour indiquer que le
système démarre.
Remarque:
Débrancher le cordon d’alimentation CA si l’appareil ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée.
Personnalisation des paramètres des
fonctionnalités
Configuration de la langue
Pour changer la langue:
1 Appuyer sur la touche Setup (Configuration)
en mode arrêt pour sélectionner Language/
Video.
Sélection de la langue audio
1 pour l’anglais
2 pour le français
Sélection de la langue des
sous-titres
1 pour l’anglais
2 pour le français
Format d’écran
2
2
LB
Angles de prise de vues multiples
Code de région
2
30
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
2 Dans l’écran Language/Video , appuyer sur
la touche directionnelle droite ou gauche
pour sélectionner Language.
3 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner la langue souhaitée,
puis appuyer sur ENTER (Entrée) pour
confirmer (l’écran s’affichera en utilisant la
langue sélectionnée).
4 Pour quitter le menu de configuration et
revenir à l’écran normal, appuyer sur Return
(Retour).
Video Setup (Configuration vidéo)
Trois options vidéo peuvent être réglées:
TV Shape (Format d’écran)
Brightness (Luminosité)
Edges (Bordures)
Le format d’écran dispose de trois options pour
le visionnement de DVD: pan scan (balayage
panoramique), letter box (boîte aux lettres), ou
wide screen (panoramique).
Remarque:
La taille d’image affichable est préréglée sur le disque DVD.
Aussi l'image reproduite de certains disques DVD peut ne
pas être conforme à la taille d’image sélectionnée.
Remarque:
Lors de la lecture de disques DVD enregistrés avec un
format d’image 4:3, l'image reproduite sera toujours affichée
au format 4:3 quel que soit le format d’écran configuré.
Pour modifier les paramètres de l’image
vidéo:
1 Appuyer sur la touche Setup (Configuration)
en mode arrêt pour sélectionner Language/
Video.
2 Dans l’écran Language/Video:
Appuyer sur la touche directionnelle droite
ou gauche pour sélectionner Video.
Appuyer sur la touche Enter (Entrée) pour
accéder aux options vidéo.
Appuyer sur la touche directionnelle haut
ou bas pour sélectionner l’option [TV
Shape (Format d’écran) Brightness
(Luminosité), ou Edges (Bordures)], puis
appuyer sur la touche directionnelle
droite.
3 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner le réglage vidéo
souhaité puis sur la toucheEnter (l’écran
s’affichera en utilisant la configuration
sélectionnée).
4 Répéter les étapes 2 à 3 pour régler d’autres
options.
5 Pour quitter le menu de configuration et
revenir à l’écran normal, appuyer sur Return
(Retour).
Classification
Les DVD sont dotés d’une fonction mot de passe
et sont classifiés en fonction de leur contenu.
Les parents peuvent contrôler le visionnement
du contenu à l'aide du verrouillage parental, qui
est organisé en niveaux différents de
visionnement approprié. Le contrôle du
visionnement peut varier selon les disques. Par
exemple, si le disque le permet, il est possible de
bloquer les scènes de violence inappropriées
pour les enfants ou de verrouiller la lecture de
tout le disque.
Pour configurer la classification:
1 Appuyer sur la touche Setup (Configuration)
en mode arrêt.
2 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner Rating
(Classification), puis sur la toucheEnter .
3 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner Parental Lock
(Verrouillage parental), puis sur la
toucheEnter de façon répétée jusqu’au
paramètre de verrouillage ou classification
souhaité.
Pan Scan
Quand une vidéo panoramique
est reproduite, ce mode coupe
les bordures droite et gauche de
l’image, afin qu’elle puisse être
visualisée sur un écran
conventionnel.
Certains DVD avec images en
panoramique qui ne permettent
pas la lecture en mode de
balayage progressif sont
automatiquement lus en mode
boîte aux lettres (avec des
bandes noires sur la partie
supérieure et inférieure de
l’écran).
Letter Box (Boîte aux lettres)
Si une vidéo en panoramique est
reproduite dans ce mode sur un écran
conventionnel, des bandes noires
apparaissent sur la partie supérieure et
inférieure de l’écran.
Wide Screen (Panoramique)
C’est le mode adapté pour la lecture de
vidéo panoramiques sur un grand
écran.
Tronquée quand l’image vidéo
reproduite est en panoramique.
l
l
31
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Les niveaux de verrouillage parental sont
équivalents à la classification suivante:
Remarque:
Il n’est pas possible de reproduire un DVD qui a un niveau de
classification plus élevé que celui sélectionné, sauf si la
fonction de verrouillage parental est désactivée.
Une icône sur l’écran s’affiche si le
verrouillage est activé:
4 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner Password (Mot de
passe). Saisir le code de sécurité à 4 chiffres
et appuyer sur la touche Enter .
5 En cas d’oubli du mot de passe, il est
possible de supprimer le mot de passe
existant en appuyant quatre fois sur le 8 de la
télécommande, puis d’appuyer sur la touche
Enter pour confirmer la configuration (Mot de
passe: 8888). Réinitialiser le mot de passe tel
qu’indiqué à l’étape 4.
6 Appuyer sur la touche directionnelle haut ou
bas pour sélectionner Factory Set
(Paramètre usine), pour revenir aux
paramètres par défaut. Appuyer sur la touche
Enter pour basculer entre Yes (Oui) et No
(Non). Il faut de 3 à 5 secondes pour
réinitialiser l’appareil aux paramètres usine.
7 Pour quitter le menu de configuration et
revenir à l’écran normal, appuyer sur Return
(Retour).
Chargement d’un DVD ou d’un CD
1 Ouvrir le plateau à disque en appuyant sur la
touche Open (Ouvrir).
2 Tenir le disque par la périphérie et le placer
sur l’axe central avec la face imprimée
tournée vers le haut jusqu’à entendre un
déclic.
3 Fermer le plateau. L’appareil nécessite un
cours instant pour charger le disque. Puis
l’appareil commence automatiquement la
lecture de la plupart des DVD.
4 Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyer sur la touche
Play (Lecture).
Utilisation du lecteur de DVD et du
moniteur avec un autre équipement
Pour utiliser une console de jeux vidéo ou un
équipement vidéo externe avec le lecteur de
DVD:
1 Mettre l’appareil en marche et positionner le
sélecteur AV In/DVD sur AV In.
2 Mettre l’équipement vidéo en marche et
suivre les instructions fournies avec cet
équipement pour lire le disque.
Remarque:
Avec un magnétoscope mono, le niveau sonore émis par les
haut-parleurs sera faible.
Pour regarder un DVD sur le téléviseur avec
le lecteur de DVD:
1 Mettre l’appareil en marche et positionner le
sélecteur AV In/DVD sur DVD.
2 Mettre le téléviseur en marche et suivre les
instructions fournies avec cet équipement
pour reproduire le DVD.
Pour utiliser un autre équipement audio avec
le lecteur de DVD:
1 Mettre l’appareil en marche et positionner le
sélecteur AV In/DVD sur DVD.
2 Mettre l’équipement audio en marche et
suivre les instructions fournies avec cet
équipement pour sélectionner la fonction
entrée audio.
Remarque:
Il peut se produire des interférences si la fonction
syntoniseur radio est sélectionnée alors que le téléviseur
est en marche.
S’assurer d’utiliser le câble audio-video correct. Si les
prises ne sont pas connectées correctement il peut en
résulter un signal faible.
Si le magnétoscope est stéréo, vérifier qu’il est en mode
stéréo.
En raison de la protection des droits d’auteur, les films DVD
ne peuvent être copiés. Si un film DVD est copié sur une
bande-vidéo, la copie effectuée ne sera pas claire et le son
sera de faible qualité. Ce n’est pas le résultat d’un
fonctionnement défectueux de l’appareil.
1: KID SAFE
(Pour enfants)
5: PG-R
2: G 6: R
3: PG 7: NC-17
4: PG-13 8: ADULT
Signifie que le contrôle
parental est désactivé.
Signifie que le contrôle
parental est activé.
Touche
d'ouverture
32
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Pour utiliser un lecteur de DVD externe ou un
magnétoscope avec le moniteur:
1 Mettre le moniteur en marche et positionner
le sélecteur AV 1/AV 2 sur AV 1.
2 Mettre le lecteur de DVD ou le magnétoscope
en marche et suivre les instructions fournies
avec cet équipement pour lire le disque.
Remarque:
Avec un magnétoscope mono, le niveau sonore émis par les
haut-parleurs sera faible.
Pour utiliser une console de jeux vidéo avec
le moniteur:
1 Mettre le moniteur en marche et positionner
le sélecteur AV 1/AV 2 sur AV 1.
2 Mettre la console de jeux vidéo en marche et
suivre les instructions fournies avec la
console pour jouer.
Lecture de disques
Après la mise sous tension et le chargement
d’un DVD ou d’un CD, utiliser les fonctions
suivantes pour faire fonctionner le lecteur de
DVD.
Arrêt momentané de la lecture (Mode arrêt sur
image)
Pour arrêter momentanément la lecture:
1 Appuyer sur la touche Pause pour arrêter
momentanément la lecture.
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyer
sur Play (Lecture). Chaque fois que la
touche Pause est appuyée, l’image suivante
est affichée.
Arrêt de la lecture
Pour arrêter la lecture:
1 Appuyer sur la touche Stop (Arrêt) pendant
la lecture pour l’interrompre à l’endroit
souhaité. Appuyer sur la touchePlay pour
reprendre la lecture à partir du point où elle
s’était interrompue.
2 Appuyer deux fois sur Stop pour réinitialiser
la mémoire de l’unité principale. Appuyer de
nouveau sur Play pour revenir au début du
disque.
Saut de pistes
Pour aller à une piste différente:
1 Appuyer de façon répétée sur la touche Prev
pour sauter au début de la piste en cours ou
de la précédente.
2 Appuyer sur la touche Next (Suivant) pour
passer à la piste suivante.
3 Pour des CD audio, utiliser les touches
numériques (de la télécommande
uniquement) pour sauter directement à un
numéro de piste.
Recherche avant ou arrière rapide
Pour balayer les DVD:
1 Appuyer sur les touches de Recherche >>
ou << quand un disque est en cours de
lecture. Le disque commence une recherche
rapide à 2 fois la vitesse.
2 Quatre vitesses sont disponibles: 2, 4, 8 et 20
fois. Maintenir appuyé la touche Recherche
>> ou << pour modifier la vitesse de la
recherche rapide.
3 Appuyer sur la touche Play (Lecture) quand
le point souhaité est atteint pour reprendre la
lecture à une vitesse normale.
Remarque:
Il est aussi possible de maintenir appuyées les touches Prev
ou Next de façon continue pour sélectionner différentes
vitesses de recherche.
Saut avant ou arrière
Pour aller vers l’avant ou revenir en arrière:
1 Appuyer sur la touche Next pour sauter au
début du chapitre ou de la piste suivante
pendant la lecture d’un disque.
2 Appuyer sur la touche Prev pour aller au
chapitre ou à la piste précédente. Le chapitre
ou la piste sélectionnée est lu
automatiquement.
Sélection de l’audio
Sur certains disques, le son est enregistré en
deux formats ou plus.
Pour sélectionner le type de lecture:
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur
la touche Audio pour afficher le numéro du
format audio actuel.
2 Appuyer de façon répétée sur la touche
Audio pour sélectionner le format audio
souhaité.
Remarque:
Si un seul format audio est enregistré, le numéro ne change
pas. Environ 2 secondes plus tard, la lecture continue au
format audio sélectionné.
Sélection des sous-titres
Pour sélectionner un sous-titre:
1 Pendant qu’un disque est en cours de
lecture, appuyer sur la touche Subtitle/
Return (Sous-titres/Retour) pour afficher le
paramètre actuel de la langue.
2 Appuyer de façon répétée sur la touche
Subtitle/Return pour sélectionner la langue
souhaitée pour les sous-titres.
Remarque:
Si une seule langue est enregistrée, la langue ne change
pas. Environ 2 secondes plus tard, la lecture continue
avec le nouveau sous-titre sélectionné.
Le nombre de langues enregistrées diffère en fonction
des disques.
Vitesse de recherche rapide
33
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Si aucune touche n’est appuyée pendant quelques
secondes, la lecture continue sans modifier le sous-titre
actuel.
Cette fonction ne peut être utilisée que si des sous-titres
dans des langues différentes ont été enregistrés sur le
disque.
Sur certains DVD, les sous-titres sont activés à partir du
menu principal du disque. Appuyez sur la touche Menu
pour activer le menu principal.
Sélection de l’angle
Certains DVD contiennent des scènes ayant été
filmées simultanément selon un certain nombre
d’angles différents. Pour ces disques, les
mêmes scènes peuvent être visualisées selon
chacun de ces différents angles.
Pour sélectionner un angle:
1 Pendant la lecture d’un DVD doté de
différents angles, appuyer sur la touche
Angle pour afficher le numéro de l’angle
actuel disponible.
2 Appuyer de façon répétée sur la touche
Angle pour passer d’un angle enregistré à
l’autre. Environ 2 secondes plus tard, la
lecture continue avec le nouvel angle
sélectionné. Si aucune touche n’est appuyée
dans les 10 secondes, la lecture continue
sans modifier l’angle actuel.
Remarque:
Cette fonction est inopérante si le disque ne dispose que
d’un angle de prise de vues enregistré.
Si un seul angle est
enregistré, une icône indiquant un seul angle est affichée.
Fonctions spéciales
Fonction d’affichage
À l’aide de la fonction Display (Affichage), il est
possible de vérifier la configuration actuelle pour
l’angle, l’audio et les sous-titres.
Avec un disque en cours de lecture, appuyer
sur la touche Display et l’écran du téléviseur
affiche ce qui suit:
La durée écoulée correspond au temps
écoulé depuis le commencement du
chapitre en cours de lecture.
Le temps restant correspond au temps
de lecture restant pour le titre en cours de
lecture.
Fonction GOTO (Aller à)
Cette fonction permet de sauter directement à
un endroit quelconque du disque pendant sa
lecture.
Localisation d’un titre particulier
Si un DVD contient des numéros de titre, il est
possible de localiser un titre particulier en
sélectionnant directement son numéro à l‘aide
de la télécommande.
Pour localiser un titre en particulier:
1 Appuyer sur la touche GOTO , puis sur la
touche directionnelle droite ou gauche pour
mettre en surbrillance le champ du titre.
2 Appuyer sur le numéro correspondant du titre
souhaité, puis sur la touche ENTER pour
confirmer. L’appareil commencera la lecture
environ 3 secondes plus tard.
Localisation d’un chapitre ou d’une piste
particulière
Si un DVD contient des numéros de chapitre, il
est possible de localiser un chapitre particulier
ou une piste de CD en sélectionnant directement
son numéro à l’aide de la télécommande.
Pour localiser un chapitre ou une piste en
particulier:
1 Appuyer sur la touche GOTO , puis sur la
touche directionnelle droite ou gauche pour
mettre en surbrillance le champ du chapitre
ou de la piste.
2 Appuyer sur le numéro correspondant de la
sélection souhaitée, puis sur la touche
ENTER pour confirmer. L’appareil
commencera la lecture environ 3 secondes
plus tard.
Localisation d’un point particulier
Il est possible d’aller à une position spécifique
en saisissant directement la durée (heures,
minutes, secondes).
Localisation d’un point particulier:
1 Appuyer sur la touche GOTO pour
sélectionner la durée.
2 Appuyer sur la touche directionnelle gauche
ou droite pour mettre en surbrillance le
champ durée, puis appuyer sur la touche du
chiffre correspondant pour la durée
souhaitée.
3 Appuyer sur Enter (Entrée) pour confirmer la
sélection. L’appareil affiche la sélection et
commence la lecture environ 3 secondes
plus tard.
Remarque:
Certains disques peuvent ne pas disposer de cette fonction
Certaines scènes peuvent ne pas être situées à la position
précise spécifiée.
Cette méthode d’accès à une position spécifique n’est
disponible que pour le titre du DVD en cours de lecture.
Programmation d’une lecture mémorisée
Les deux types de lecture programmées
disponibles sur ce lecteur de DVD sont la lecture
programmée d’un titre ou chapitre et d’une piste.
Séquence d’angles de prise de vues
(exemple)
00:07:18
01:12:18
Durée écoulée Temps restant
DVD
CD
34
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Lecture programmée d’un titre/chapitre
Pour programmer la lecture du DVD:
1 Appuyer sur la touche Memory (Mémoire)
quand le DVD est en mode arrêt.
2 À l’aide de la télécommande, saisir le numéro
du titre dans le premier champ disponible
(vide) de l’écran Program.
3 Appuyer sur la touche directionnelle droite ou
gauche pour mettre en surbrillance le champ
du chapitre, puis saisir le numéro de chapitre.
4 Utiliser une des touches directionnelle pour
aller sur un autre champ.
5 Répéter les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que tous
les titres et chapitres soient programmés.
6 Appuyer sur la touche Play ou mettre en
surbrillance Play Program (Lecture du
programme) et appuyer sur Enter pour
commencer la lecture programmée.
7 Utiliser une des touches directionnelles pour
aller sur Clear All (Effacer tout), puis appuyer
sur Enter pour effacer toutes configurations.
Lecture de pistes programmées de CD
Pour programmer la lecture du CD:
1 Appuyer sur la touche Memory (Mémoire)
quand le CD est en mode arrêt.
2 À l’aide de la télécommande, saisir le numéro
de la piste dans le premier champ disponible
(vide) de l’écran Program.
3 Utiliser une des touches directionnelle pour
aller sur le champ suivant.
4 Répéter les étapes 2 à 3 jusqu’à ce que
toutes les pistes soient programmées.
5 Appuyer sur la touche Play ou mettre en
surbrillance Play Program (Lecture du
programme) et appuyer sur Enter pour
commencer la lecture programmée.
6 Utiliser une des touches directionnelles pour
aller sur Clear All (Effacer tout), puis appuyer
sur Enter pour effacer toutes les
configurations.
Lecture répétée
Il est possible de lire en boucle un titre, un
chapitre ou une section spécifique de DVD
(répéter titre, répéter chapitre et répéter de A à
B).
Il est également possible de lire en boucle soit
une seule piste d’un CD ou tout le CD.
Lecture en boucle d’un chapitre ou d’un titre
Pour répéter un chapitre ou un titre de DVD:
1 Pour répéter un chapitre alors que le disque
est en cours de lecture, appuyer sur la
touche Repeat Disc (Répéter disque)
jusqu’à l’affichage de Repeat Chapter
(Répéter chapitre). Le chapitre en cours est
alors lu en boucle.
2 Pour répéter un titre alors que le disque est
en cours de lecture, appuyer sur la touche
Repeat Disc (Répéter disque) jusqu’à
l’affichage de Repeat Title (Répéter titre). Le
titre en cours est alors lu en boucle.
3 Pour reprendre la lecture normale alors que
le disque est en cours de lecture, appuyer sur
la touche Repeat Disc jusqu’à l’affichage de
Off (Désactivé). La lecture normale reprend.
Répétition d’une section spécifique
Pour répéter une section spécifique d’un
DVD ou d’un CD:
1 Pendant la lecture du disque, appuyer sur la
touche REPEAT A-B pour fixer le début de la
section à lire en boucle. Rep A- (Répéter A-)
s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur la touche Repeat
A-B (Répéter de A à B) à la fin de la section.
REP A-B (Répéter de A à B) s’affiche et
l’appareil commence immédiatement la
lecture en boucle de la sélection.
3 Pour reprendre la lecture normale alors que
le disque est en cours de lecture, appuyer sur
la touche Repeat A-B jusqu’à l’affichage de
Off (Désactivé). La lecture normale reprend.
Remarque:
La fonction de répétition A-B ne peut être utilisée qu’à
l’intérieur du même titre. Si le début et la fin de la section à
lire en boucle sont dans des titres différents, la fonction de
répétition A-B sera annulée.
La fonction de répétition A-B est inopérante pour les scènes
qui ont plusieurs angles de prise de vues enregistrés.
Répétition d’une piste ou de tout un CD
Pour répéter la lecture d’une piste ou d’un
CD tout entier:
1 Pour répéter une piste alors que le disque est
en cours de lecture, appuyer sur la touche
Repeat Disc (Répéter disque) jusqu’à
l’affichage de Repeat Single (Répéter une
piste). Le lecteur de CD lit alors la piste
actuelle en boucle.
2 Pour répéter tout un CD alors que le disque
est en cours de lecture, appuyer sur la
touche Repeat Disc (Répéter disque)
jusqu’à l’affichage de Repeat All (Répéter
tout le disque). Tout le disque est lu en
boucle.
Titre
Chapitre
Piste
35
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
3 Pour reprendre la lecture normale alors que
le disque est en cours de lecture, appuyer sur
la touche Repeat Disc jusqu’à l’affichage de
Off (Désactivé). La lecture normale reprend.
Lecture de disques MP3 et de fichiers
photo
Ce lecteur peut lire les fichiers MP3 ou de photo
enregistrés sur des disques CD-R et CD-RW.
Lecture d’un disque de fichiers MP3 ou de photo
Pour lire un disque de fichiers MP3 ou de
photo:
1 Charger le disque de fichiers MP3 ou de
photo:
Ouvrir le plateau à disque en appuyant
sur la touche Open (Ouvrir).
Tenir le disque par la périphérie et le
placer sur l’axe central avec la face
imprimée tournée vers le haut jusqu’à
entendre un déclic.
Fermer le plateau.
L’appareil charge le disque et affiche son
contenu, en commençant par la première
piste ou le premier fichier de photo. Les
fichiers sur le CD sont lus un à la fois.
2 Appuyer la touche directionnelle pour
visualiser ou sélectionner un fichier sur le
CD. Appuyer sur Enter pour confirmer une
sélection audio et commencer la lecture.
3 Appuyer sur Pause pour interrompre la
lecture et sur Play pour la reprendre.
Remarque:
Il est aussi possible d’utiliser la fonction GOTO (Aller à) ou
d’utiliser les touches numériques pour saisir un numéro
de photo et sélectionner rapidement l’une d’entre elles.
Appuyer sur la touche Angle de la télécommande pour
faire pivoter l’image de 90°.
Fichiers pouvant être reproduits
La capacité de cet appareil de lire les disques
MP3 dépend de ce qui suit:
Le débit binaire doit être entre 64 et 256
kbps.
Le nombre total de fichiers sur le disque ne
doit pas être supérieur à 254.
Le nombre maximal de répertoires ne doit
pas être supérieur à 32.
Le nombre de niveau maximal des
sous-répertoires ne doit pas être supérieur à
4.
Les noms de fichiers ne doivent pas
dépasser 7 caractères et doivent incorporer
l’extension « MP3 ». Par exemple: *******.
MP3 où chaque * est une lettre ou un chiffre.
N’utiliser que des lettres ou des chiffres pour
les noms de fichiers. Si des caractères
spéciaux sont utilisés, les noms de fichiers
ou de dossiers peuvent ne pas être affichés
correctement.
Pour graver des disques CD-R, utiliser des
disques de 74 minutes (650 Mo).
Les disques CD-R ou -RW doivent être
finalisés par l’ordinateur à l’aide du format
session unique avec une vitesse
d’enregistrement inférieure à 8x.
Se reporter à l’application de création de CD/
MP3 pour plus d’information.
Entretien du lecteur de DVD
Nettoyage du lecteur
Essuyer avec un chiffon propre. Si l’appareil
est très sale, humidifier le chiffon avec une
solution diluée de détergent neutre et d’eau
et le nettoyer. Ne pas utiliser d’air comprimé
pour enlever la poussière.
Entretien des disques
Ne pas toucher la surface de la face du
disque dépourvue d’étiquette.
Ne coller ni papier ni adhésif sur la surface
du disque.
Ne pas exposer le disque à la lumière solaire
directe ou à d'autres sources de chaleur
excessives.
Ne pas utiliser de disques à forme irrégulière
(tels que les disques cordiformes ou
octogonaux). Cela peut être source de
fonctionnement défectueux.
Nettoyage des disques
Un disque sale provoquera une lecture
défectueuse (son irrégulier) et s’il est très sale il
peut ne pas être lu. Manipuler le disque en le
tenant par la périphérie et le centre.
Les empreintes digitales et la poussière sur
la surface du DVD ou du CD doivent être
essuyées délicatement avec un chiffon doux.
Les essuyer d’un mouvement régulier en
partant du centre vers la périphérie.
Ne jamais utiliser de diluant, benzène,
nettoyant pour disques conventionnels ou
vaporisateur antistatique sur un DVD ou CD,
cela pourrait endommager la surface en
plastique.
Remarque:
Retirer tous les disques du compartiment avant de déplacer
l’appareil.
36
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Problèmes et solutions Garantie limitée
Insignia Products garantit au premier acheteur de ce
produit,qu’il sera exempt de défauts de fabrication et de
main-d’oeuvre pour une période de quatre vingt dix
(90) jours à partir de la date d’achat, conformément
aux détails ci-dessous :
1 MAIN-D’OEUVRE : Pendant la période de
garantie, si ce produit est considéré comme
étant défectueux, Insignia le réparera ou le
remplacera, à sa convenance, gratuitement,
ou paiera les frais de main-d’oeuvre à tout
service de réparation agréé par Insignia.
Au-delà de la période de garantie, l’utilisateur
sera redevable de tous les frais afférents à la
main-d'oeuvre.
2 PIÈCES DÉTACHÉES : En outre, Insignia
fournira gratuitement les pièces détachées
neuves ou remises à neuf, en échange des
pièces défectueuses pendant la durée de la
garantie. À l’expiration de la période de
garantie le coût de toute pièce détachée sera
à votre charge.
Pour obtenir le service de la garantie, vous devrez
amener le produit accompagné du reçu original ou de
toute autre preuve d’achat, soit dans son emballage
original, soit dans un emballage procurant des
conditions identiques de protection, chez votre
détaillant le plus proche du magasin ou site web
vous vous serez procuré le produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
esthétiques, ou ceux résultants de catastrophes
naturelles, de la foudre, d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, de manipulations abusives, de négligence,
d’une utilisation commerciale ou d’une modification de
tout ou partie du produit, y compris l’antenne. Cette
garantie ne couvre aucun dommage ayant pour origine
une utilisation ou une maintenance défectueuse, la
connexion à une source électrique dont la tension est
inadéquate, ou encore toute réparation réalisée par
quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Insignia. Cette garantie ne couvre pas les produits
vendus « EN L’ÉTAT » ou « HORS SERVICE », ou les
consommables (tels que les fusibles ou les piles).
Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au
Canada.
La garantie est annulée si le numéro de série usine a
été altéré ou enlevé du produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS
QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CONSOMMATEUR. INSIGNIA NE POURRA PAS
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF POUR LES
DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS
APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT
EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
Problème Solution
Pas
d’alimentation
Vérifier que le cordon d’alimentation
CA ou CC est connecté.
Vérifier que le téléviseur est allumé.
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
Éliminer les obstacles entre la
télécommande et l’appareil.
Rapprocher la télécommande de
l’appareil.
Pointer la télécommande vers le
capteur de télécommande de
l’appareil.
Mettre une pile neuve dans la
télécommande.
Le lecteur de
DVD a un son
faible ou pas de
son
Vérifier que le mode DVD a bien été
sélectionné.
Le système est en mode pause.
Appuyer sur PLAY (Lecture) pour
revenir au mode de lecture normale.
Le lecteur de DVD est en mode
d’avance ou de retour rapide. Appuyer
sur PLAY (Lecture) pour revenir au
mode de lecture normale.
Vérifier que les connexions de la sortie
AUDIO/VIDÉO sont correctes.
La piste sonore DTS du DVD ne peut
pas être décodée pour la sortie
haut-parleur.
L’appareil chauffe. Éteindre l’appareil
et le laisser refroidir pendant 30
minutes.
Absence
d’image
Le numéro de la région du disque ne
correspond pas au numéro de région de cet
appareil.
L’image n’est
pas claire
Le disque est rayé. Nettoyer le disque.
Ronflements et
bruits
importants.
Les connecteurs et les prises sont
sales. Les nettoyer avec un chiffon
légèrement humidifié à l’alcool.
Nettoyer le disque.
Le disque n’est
pas lu
Absence de disque chargé (No Disc
[pas de disque] s’affiche). Insérer le
disque correctement.
Nettoyer le disque.
Un disque qui n’est pas au standard
NTSC a été inséré. Les numéros de
région de l’appareil et du disque ne
correspondent pas.
De la condensation peut s’être formée
à l’intérieur de l’appareil par suite
d’une variation soudaine de
température. Attendre environ une
heure pour que la condensation
s'évapore et essayer de nouveau.
37
Lecteur de DVD portatif à deux écrans Insignia NS-MDDVD10
www.insignia-products.com
Certains états ou provinces ne permettent ni l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, ni les limitations implicites de durée d'une
garantie, de sorte que les limitations ou exclusions
énoncées ci-dessus peuvent être nulles dans votre
cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques,
et vous pouvez aussi disposer d’autres droits qui
varient d'un état à l’autre, ou d’une province à une
autre.
Vous pouvez contacter le service à la clientèle en
appelant le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
Insignia Products, Richfield, Minnesota , U.S.A.
Droits d’auteurs
© 2006 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des
marques de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de
produits mentionnés sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Assistance technique: (877) 467-4289
Adresse Web: www.insignia-products.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Insignia NS-MDDVD10 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Manuel utilisateur