NightStick NSR-9940XL Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
Instruction Manual
NSR-9940XL
THANK YOU FOR SELECTING THE NIGHTSTICK NSR-9940XL!
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using your 9940XL. They include
important safety and operation information. Be sure to charge the 9940XL
fully before the rst use. A battery is fully charged when the charger light is
green.
WARNINGS
Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use
can result in serious injury, fi re, or death.
NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not use this product
in explosive atmospheres, near ammable liquids, or where explosion proof
or intrinsically safe lighting is required.
DO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when
there is a risk of fl ammable liquids coming into contact with the fl ashlight.
Light can become hot while on. To prevent damage DO NOT cover or
place next to any potentially fl ammable materials while in use.
Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside
cars in hot weather.
Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to
get wet.
Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual
smell, feels hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any
way.
Keep out of the reach of children.
INITIAL USE
Fully charge the 9940XL before the rst use, or if the battery is new or
has been unused for several months. The maximum charge time required
is approximately 6 hours.
DAILY USE
Use only the supplied Nightstick charger, battery and AC or DC adapter.
For best performance, charge the 9940XL when the ashlight beam starts
to dim.
Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not
be illuminated at this point.
With the ashlight facing forward, slide the 9940XL into the charger until
the contacts snap into place.
The LED indicator changes to constant red indicating the 9940XL is
properly inserted into the charger and is in fact charging. The LED indicator
remains red until the battery is fully charged. At full charge, the LED indicator
turns green.
The total time to full charge the 9940XL varies depending on the remaining
charge in the battery pack.
To confi rm a full charge, keep the 9940XL in the charger and turn it on.
The LED indicator will change to red. Turn off the 9940XL. If the 9940XL is
fully charged, the LED indicator will turn green. If not, it remains red until
the charge is completed and the LED indicator turns green. The 9940XL will
now be fully charged.
OPERATION
The 9940 has seven light modes: momentary ashlight, full brightness
ashlight, medium brightness ashlight, low brightness ashlight, oodlight,
dual-light and strobe. The 9940 has two body switches providing access to
all modes.
Momentary Flashlight Mode
Lightly press the top body switch for momentary operation. Release the
switch to turn the light off.
Constant-on
Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on
in high-brightness mode. Press and release the top body switch again to turn
the light off.
Select Brightness Level
Press and hold down the top body switch. The light will cycle from high
to medium to low and then back up again at a rate of approximately one
mode per second. The light will continue to cycle up and down through the
various modes as long as the top body switch is held down. When the desired
brightness level is reached, simply release the top body switch, and the light
will remain in that brightness mode. Press and release the top body switch
to turn the light off.
Floodlight
Press the bottom body switch until it clicks and then release for fl oodlight
mode. Press and release the bottom body switch again to turn the light off.
Dual-Light
Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight (at any brightness
level) and the Floodlight, at the same time. First select the appropriate
brightness level of the ashlight using the directions above. Next press and
release the bottom switch to activate the oodlight. Both the Flashlight and
the Floodlight are now running. Press and release both the top and bottom
body switches to turn the light off.
Strobe Function
From off or any mode, rapidly double click the switch to activate the strobe
function running at full brightness. Press and release the body switch to turn
the light off.
BAYCO PRODUCTS LIMITED LIFETIME WARRANTY
WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable
batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Disposable, non-
rechargeable batteries are excluded from this warranty. Normal wear and
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-9940XL-15
Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation
and lightning damage are also excluded.
In the event that Bayco Products, Inc. receives notice that any product
does not conform to its warranty, the original purchaser’s sole and exclusive
remedy, and Bayco Products, Inc.’s sole and exclusive liability, shall be
for Bayco Products, Inc., at its sole option, to either repair or replace the
non-conforming product in accordance with this limited warranty. The
original purchaser shall follow the instructions below to qualify for a repair
or replacement product. This is the only warranty, expressed or implied,
including any warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose.
IN NO EVENT WILL BAYCO PRODUCTS, INC. OR ITS AFFILIATES
OR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND REGARDLESS OF
THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE. THE TOTAL
CUMULATIVE LIABILITY TO CUSTOMER, FROM ALL CAUSES OF
ACTION AND ALL THEORIES OF LIABILITY, WILL BE LIMITED TO AND
WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT PAID
BY CUSTOMER.
If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced
to 90 days from the date of purchase.
WARRANTY CLAIMS – USA
Return the product to the place of purchase for all warranty related
issues. If this is not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time for a Return Goods Authorization (RGA). Do not
return this product to Bayco without rst receiving an RGA Number from
Bayco Customer Service. When returning the product, the RGA Number
must be written on the outside of the shipping box.
WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA
Return the product to the place where purchased for all warranty related
issues.
EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK
Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined
that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair
estimate before beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco
product inquiries, please contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time.
RECORD YOUR WARRANTY INFORMATION
Please record your 9940XL product information here for use with any
warranty claim.
Serial Number _____________________________
Date of Purchase ______________________________
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-9940XL-15
NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas
utiliser ce produit dans des atmosphères explosibles, à proximité de
liquides infl ammables, ou un endroit antidéfl agrant ou un emplacement
dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis.
NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements
quand il y a risque de liquides infl ammables entrant en contact avec la
lampe de poche.
La lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter
tout dommage NE PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux
potentiellement infl ammables pendant qu’elle est allumée.
Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou
utiliser ou conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.
Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur
inhabituelle, semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît
anormal.
Garder hors de la portée des enfants.
UTILISATION INITIALE
Chargez la 9940XL à bloc avant la première utilisation ou si la batterie
est neuve ou n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale
de charge requise est d’environ 6 heures.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c
Nightstick fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique
9940XL quand le faisceau lumineux commence à s’affaiblir.
Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne
sera alors pas allumé.
La torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la 9940XL dans
le chargeur jusqu’à ce que les contacts s’emboîtent.
Le voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la 9940XL est
correctement insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le
voyant LED reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit chargée à bloc.
Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge
à bloc, la durée de charge de la 9940XL varie en fonction de la charge qui
reste dans la batterie.
Pour confi rmer une charge complète, laissez la 9940XL dans le chargeur
et allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 9940XL. Si la
charge est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge
jusqu’à ce que la charge soit terminée, puis deviendra vert. La torche
électrique 9940XL sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
La lampe torche 9940 propose sept modes lumineux : éclairage
momentané, luminosité maximale, luminosité moyenne, luminosité faible,
projecteur, double et stroboscopique. La lampe torche 9940 comprend
deux boutons sur le boîtier permettant d’accéder à tous les modes.
Mode Momentané
Appuyez légèrement sur le bouton supérieur pour accéder au mode
momentané. Appuyez et relâchez de nouveau le bouton pour éteindre la
lumière.
Éclairage Constant
Appuyez sur le bouton supérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic,
puis relâchez-le pour accéder à l’éclairage constant à haute luminosité.
Appuyez et relâchez de nouveau le bouton supérieur pour éteindre la
lumière.
Sélection du Niveau de Luminosité
Appuyez sur le bouton supérieur et maintenez-le enfoncé. La lumière
passera par les différents niveaux d’intensité (haute, moyenne, faible)
de façon répétée, au rythme d’environ un mode par seconde. Ce cycle
Mode d’emploi
NSR-9940XL
MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK
NSR-9940XL!
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre 9940XL. Elles
comprennent des informations importantes liées à la sécurité et à l’utilisation
de ce produit. Assurez-vous de charger la 9940XL à bloc avant de l’utiliser
pour la première fois. La batterie est chargée à bloc quand le voyant du
chargeur est vert.
AVERTISSEMENTS
Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées
correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
graves, un incendie ou la mort.
continuera tant que le bouton restera enfoncé. Quand le niveau de
luminosité choisi est atteint, relâchez simplement le bouton, et la lumière
restera à ce niveau de luminosité. Appuyez et relâchez le bouton supérieur
pour éteindre la lumière.
Mode Projecteur
Appuyez sur le bouton inférieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic,
puis relâchez-le pour accéder au mode projecteur. Appuyez et relâchez de
nouveau le bouton inférieur pour éteindre la lumière.
Mode Double
Le mode double permet d’activer en même temps le mode lampe torche
n’importe quel niveau de luminosité) et le mode projecteur. D’abord,
sélectionnez le niveau de luminosité souhaité en suivant les instructions ci-
dessus. Puis, appuyez et relâchez le bouton inférieur pour activer le mode
projecteur. Les deux modes sont alors activés. Appuyez et relâchez les
deux boutons pour éteindre la lumière.
Mode Stroboscopique
Quand la torche électrique est éteinte, ou depuis n’importe quel mode,
double-cliquez rapidement pour activer le mode stroboscopique au niveau
de luminosité maximal. Appuyez et relâchez de nouveau le bouton pour
éteindre la lumière.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une
période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les
lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les
boutons d’interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables
et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne
s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents,
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des
dommages occasionnés par la foudre.
Au cas Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas
conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l’acheteur original
et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que
Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit
non conforme selon la garantie limitée. L’acheteur original doit suivre
les instructions ci-dessous afi n d’être éligible à une réparation ou à un
remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite,
y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS
AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION,
QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS
DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT
RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES
DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.
Si ce produit est utilisé à des fi ns de location, la période de garantie est
réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour
tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas
possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-
233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale
du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de
marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans
avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du
service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le
numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte
d’expédition.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit vous l’avez acheté pour tous
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-9940XL-15
Manual de Instrucción
NSR-9940XL
¡GRACIAS PARA SELECCIONANDO EL NIGHTSTICK NSR-9940XL!
POR FAVOR GUARDE ESAS INSTRUCCIONES
Por favor lea a las instrucciones antes del usar el 9940XL. Ellas
incluyen información importante sobre la seguridad y la operación. Esté
seguro de cargar al 9940XL por completo antes del primero uso. La batería
es cargado por completo cuando la luz es verde.
ADVERTENCIAS
Las baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso
inadecuado puede causar lesiones graves, incendio o muerte.
NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto
en ambientes explosivos, cerca de líquidos infl amables, o donde se
requiere la iluminación a prueba de explosión o de seguridad intrínseca.
NO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos
cuando hay un riesgo de que líquidos infl amables entren en contacto con
la linterna.
La luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños,
NO cubra ni la coloque al lado de cualquier material potencialmente
infl amable mientras esté en uso.
No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el
interior de los vehículos cuando hace calor.
No exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la
batería se moje.
No guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un
cortocircuito.
Suspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor
raro, se siente caliente, cambia de color, cambia de forma o parece
anormal de alguna manera.
Mantener fuera del alcance de los niños.
EL USO INICIO
Carga por completo el 9940XL antes del uso o si la batería es nueva o
no ha sido usado por varias meses. El máximo tiempo de carga requerido
es aproximadamente 6 horas.
EL USO DIARIO
Usa sólo el proveido cargador, batería y adaptador de AC o CC de
Nightstick. Para el mejor rendimiento, carga el 9940XL cuando la luz de
la lámpara de mano se atenúa.
Conecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se
iluminará a este punto.
Con la luz de la lámpara de mano hacia adelante, deslice el 9940XL en
problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.
ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE
Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son
choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco
vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de
commencer le travail.
QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe
quel produit Bayco, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco
au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure
normale du Centre.
NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE
Veuillez noter ici les informations sur votre torche électrique 9940XL;
vous aurez besoin de cette information en cas de réclamation au titre de
la garantie.
Numéro de série ______________________________
Date d’achat ____________________________
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-9940XL-15
el cargador hasta que los contactos encajen en su lugar.
El indicador LED cambia a rojo constante indicando que el 9940XL está
insertado correctamente en el cargador y está cargando. El indicador
LED permanence rojo hasta que la batería es cargada por completo.
Cuando completamente cargado, el indicador LED se iluminará en verde.
El tiempo total de para cargar completamente el 9940XL varía en función
de la carga restante en la batería.
Para confi rmar una carga completa, mantenga el 9940XL en el cargador
y encenderlo. El indicador LED se cambiará en rojo. Apague el 9940XL.
Si el 9940XL es cargado por completo, el indicador LED se cambiará
en verde. Si no, permanecerá rojo hasta que la carga es complete y el
indicador LED se cambia a verde. El 9940XL será cargada por complete.
OPERACIÓN
El 9940 tiene siete modos de luz: linterna momentánea, linterna de
brillo completo, linterna de brillo medio, linterna de brillo bajo, refl ector de
doble luz y estroboscopio. El 9940 tiene dos interruptores cilíndricos que
ofrecen acceso a todos los modos.
Modo de Linterna Momentánea
Presione ligeramente el interruptor de la parte superior de la linterna
para el funcionamiento momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la
luz.
Linterna Constante
Presione el interruptor de la parte superior de la linterna hasta que haga
clic y luego suelte para obtener el modo de brillo alto constante. Presione y
suelte de nuevo el interruptor en la parte superior de la linterna para apagar
la luz.
Seleccionar el Nivel de Brillo
Presione y mantenga pulsado el interruptor de la parte superior de la
linterna. La luz hará un ciclo de alta a media a baja y luego volverá a subir
desde el primer modo a un ritmo aproximado de un segundo por modo. La
luz continuará haciendo ciclos de arriba y abajo a través de los distintos
modos mientras el interruptor de la parte superior de la linterna se mantiene
presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo deseado, simplemente
suelte el interruptor de la parte superior de la linterna, y la luz permanecerá
en ese modo de brillo. Presione y suelte el interruptor en la parte superior
de la linterna para apagar la luz.
Refl ector
Presione el interruptor inferior de la linterna hasta que haga clic y luego
suelte para el modo de refl ector. Presione y suelte el interruptor inferior de
la linterna de nuevo para apagar la luz.
Doble Luz
Doble Luz permite al usuario encender tanto la Linterna (en cualquier
nivel de brillo) y el Refl ector, al mismo tiempo. Primero, seleccione el nivel
de brillo adecuado de la linterna usando las indicaciones anteriores. A
continuación, presione y suelte la parte de abajo del interruptor para activar
el proyector. Tanto la Linterna y el Refl ector se encuentran encendidos.
Presione y suelte la parte superior e inferior de los interruptores para
apagar la luz.
Función Estroboscópica
Desde el modo de apagado o desde cualquier modo, rápidamente
doble clic en el interruptor para activar la función estroboscópica a pleno
brillo. Presione y suelte el interruptor de la linterna para apagar la luz.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de fabricación y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes.
Las baterías recargables, cargadores, interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el
comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están
excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y
daños causados por rayos.
En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier
producto no se ajusta a la garantía, el único y exclusivo recurso del comprador
original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad única y exclusiva, será
por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o reemplazar el
producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada. El comprador
original deberá seguir las instrucciones a continuación para califi car para
un producto de reparación o reemplazo. Esta es la única garantía, expresa
o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para
un propósito particular.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS
O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, IMPREVISTOS O DE CUALQUIER
TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA
SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRA MANERA. LA
RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS
CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.
Si este producto se utiliza para nes de alquiler, el plazo de garantía se
reduce a 90 días desde la fecha de compra.
RECLAMOS DE GARANTÍA - EE.UU.
Devuelva el producto al lugar de compra para todos los asuntos
relacionados con la garantía. Si esto no es posible, póngase en contacto
con el Servicio al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro para una Autorización de Regreso de
Mercancías (RGA). No devuelva este producto a Bayco sin antes recibir un
Número RGA de Servicio al Cliente de Bayco. Al devolver el producto, el
número RGA debe escribirse en el exterior de la caja de envío.
RECLAMOS DE GARANTÍA - FUERA DE EE.UU.
Devuelva el producto al lugar donde lo compró para todos los asuntos
relacionados con la garantía.
ALCANCE DE COBERTURA DE GARANTÍA POR TRABAJO
Bayco reparará o reemplazará este producto a nuestra discreción. Si se
determina que la garantía ya no está en vigor, Bayco se pondrá en contacto
con usted con un presupuesto de reparación antes de comenzar cualquier
trabajo.
PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o sobre otras
consultas de productos Bayco, por favor póngase en contacto con Servicio
al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5
p.m. Hora del Centro.
REGISTRE LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Registre la información de su 9940XL producto aquí para utilizar con
cualquier reclamación de garantía.
Número de serie ____________________________
Fecha de compra _____________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NightStick NSR-9940XL Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur