Bayco SL-204 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-204-18
Model SL-204
Work Light Replacement Kit
Incandescent Replacement Head with
Receptacle & Switch
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Unplug the reel before replacing the light handle
Electrical Rating - All models use 125 Volts 60 HZ
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE - PULL PLUG
WHEN REPLACING THE LIGHT HEAD.
CAUTION
DO NOT use this cord reel in explosive atmospheres, near ammable liquids, or
where explosion proof lamps are required.
DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of
ammable liquids coming into contact with the hand lamp.
DO NOT immerse in water.
DO NOT use in areas where water can accumulate or in rain or mist.
CAUTION: Risk of Electric Shock – For Light Duty Dry Location Use Only.
GENERAL USE CORD REEL ONLY. NOT FOR HARD USE. FOR INDOOR DRY
LOCATION USE ONLY FOR LIGHT DUTY RESIDENTIAL USE ONLY.
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS.
CAUTION: DO NOT USE IN HAZARDOUS LOCATIONS AS REQUIRED BY THE
CANADIAN ELECTRICAL CODE, PART I.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product has a 3 prong polarized plug on the power cord. Do not attempt to
bypass this safety feature by removing the round plug and defeat his safety feature. This
plug will t into a grounded outlet only one way. If the plug does not t fully into the outlet,
contact a qualied electrician. Never use with a two wire extension cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check the parts. The replacement head comes with a small bag with three female tab
connectors and two wire clips (one extra). If you are missing this bag, STOP installing and call
800-233-2155 to obtain these connectors.
TOOLS REQUIRED
Wire cutters or lineman’s pliers, wire strippers, wire crimping tool, #1 Phillips screwdriver
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. The replacement head consists of a 2 piece handle ground strip lamp socket &
receptacle blade assembly and metal lamp shield. This is the basic wiring layout.
2. Prepare the existing cord end as shown: Use only 16/3 cord.
3. Crimp a split terminal to the black and white wires on the line cord
4. Crimp a push on terminal to the green (ground) wire
5. Install the slip terminals to the lamp socket. White wire to the silver screw. Black wire
to the brass screw.
6. Coil the cord around the post for strain relief.
WARRANTY
1 YEAR WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials to the original purchaser for 1 year from the date of purchase, and includes
the LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers.
Bulbs (other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
INS-204-18
Modele SL-204
Kit de Remplacement de
Lampe de Travail
Tête de rechange à incandescence avec
récipient et Commutateur
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débranchez la bobine avant de remplacer la poignée de la lumière
Caractéristiques électriques - Tous les modèles utilisent 125 volts 60Hz
ATTENTION - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE -
RETIRER LA FICHE LORS DU REMPLACEMENT DE LA TETE LA LUMIÈRE
ATTENTION
NE PAS utiliser cet enrouleur de cordon dans des atmosphères explosives, près
de liquides inammables, ou lorsque des lampes antidéagrantes sont nécessaires.
NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d’équipement quand il ya un risque de
liquides inammables entrent en contact avec la lampe de poche.
Ne pas plonger dans l’eau.
NE PAS utiliser dans les zones l’eau peut s’accumuler ou dans la pluie ou le
brouillard.
ATTENTION: Risque de choc électrique - Pour la lumière endroit sec Duty Utilisez
uniquement.
GENERALE ENROULEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DUR. D’UN ENDROIT SEC
INTÉRIEUR UNIQUEMENT POUR USAGE RÉSIDENTIEL LUMIÈRE SEUL DEVOIR.
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX.
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS
PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a une che à 3 broches polarisées sur le cordon d’alimentation. Ne pas
essayer de contourner ce dispositif de sécurité en retirant le bouchon rond et la défaite
de son dispositif de sécurité. Cette che dans une prise de terre une seule façon. Si la
che n’entre pas complètement dans la prise, contacter un électricien qualié. Ne pas
utiliser avec un cordon à deux ls d’extension.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Vériez les pièces. La tête de rechange comprend un ensemble de trois cosses femelles
et deux serre-câbles (un de surplus). Si ces pièces ne sont pas comprises avec la tête, ne
procédez PAS à l’installation et composez le 800 233-2155 pour obtenir ces raccords.
OUTILS NÉCESSAIRES
Coupe-ls ou pince d’électricien, pince à dénuder, pince à sertir, tournevis à pointe
cruciforme #1.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1. La tête de remplacement se compose d’un handle de socket chaussée lampe 2
pièces Strip & assemblage de la lame réceptacle et bouclier de lampe en métal. Il s’agit
de la disposition du câblage de base.
2. Préparer la n du cordon existants comme le montre: Utilisez uniquement 16 / 3 du
cordon.
3. Sertir un terminal diviser les ls noir et blanc sur le cordon
4. Sertir une poussée sur le terminal au vert (terre) l
5. Installer des bornes glisser à la douille de lampe. Fil blanc à la vis de l’argent. Le l
noir à la vis en laiton.
6. Enroulez le cordon autour du poste de décharge de traction.
.GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Modelo SL-204
Kit de Sustitución de Luz de Trabajo
Jefe de Reemplazo Incandescentes
Receptáculo y Interruptor
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el carrete antes de reemplazar el asa de luz
Clasicación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz
AADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - PULL ENCHUFE CUANDO SUSTITUCIÓN DE LA CABEZA DE LUZ
PRECAUCIÓN
NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos
inamables, o donde las lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inamables entren en contacto con la lámpara de mano.
No lo sumerja en agua
NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso
exclusivo.
USO GENERAL CARRETE DE CABLE DE SOLO. NO PARA EL USO DURO. PARA
USO EN INTERIORES LUGAR SECO SOLO PARA USO DE LUZ DE SERVICIO
RESIDENCIALES.
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto tiene un enchufe de clavija polarizada 3 en el cable de alimentación.
No intente pasar por alto esta medida de seguridad mediante la eliminación de la clavija
redonda y la derrota de su función de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente
de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, póngase en
contacto con un electricista calicado. Nunca utilice un cable de dos hilos de extensión.
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN A
Compruebe las piezas. El jefe de reemplazo viene con una pequeña bolsa con tres
conectores de la cha hembra y dos clips metálicos (un extra). Si le falta esta bolsa,
abortará la instalación y llame al 800-233-2155 para obtener estos conectores.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cortadoras de alambre o pinzas de liniero, pelacables, herramienta prensaterminales,
# 1 destornillador de estrella
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. El jefe de reemplazo consiste en un identicador de socket de la lámpara de tierra
de 2 piezas y montaje receptáculo tira la hoja y el escudo de la lámpara de metal. Este
es el esquema de cableado básico.
2. Prepare el extremo del cordón existente, como se muestra: Utilice únicamente 16 /
3 del cordón umbilical.
3. Crimp una terminal de dividir a los cables blanco y negro en el cable de línea
4. Crimp un empujón en el terminal a la verde (tierra)
5. Instalación de los terminales de deslizamiento a la toma de la lámpara. Alambre
blanco al tornillo plateado. Alambre negro al tornillo dorado.
6. Enrolle el cable alrededor del poste para alivio de tensión.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bayco SL-204 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues