Deep Silver Metro: Last Light Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1630115
© 2013 par Deep Silver. Deep Silver est une liale de Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Autriche.
Développé par 4A Games. 4 A Games Limited et ses logos respectifs sont des marques de commerce de 4A Games Limited.
Metro: Last Light est basé sur les romans Metro 2033 et Metro 2035 de Dmitry Glukhovsky.
Toutes les autres marques de commerce, les logos et les droits d’auteur appartiennent à leurs titulaires respectfs.
3
Bienvenue,
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté notre produit. Les développeurs et nous avons fait de
notre mieux pour vous présenter un logiciel impeccable, intéressant et amusant. Nous
espérons qu’il répondra à vos attentes et nous serions ravis que vous le recommandiez
à vos amis.
Si vous vous intéressez aux autres produits de notre entreprise ou si vous souhaitez
recevoir des informations générales sur notre groupe, rendez-vous sur l’un de nos
sites Internet :
www.kochmedia.com
www.deepsilver.com
Nous espérons que vous aimerez votre produit Koch Media!
Cordialement,
L’équipe Koch Media
Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des
pertes de conscience à la vue de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments
fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises
lorsqu’elles regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains
jeux vidéo. Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas
d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même
ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie,
veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Si vous présentez un des
symptômes suivants: vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles,
perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion,
veuillez IMMEDIATEMENT cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo:
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision
et aussi loin que le cordon de raccordement le permette. Utilisez de préférences les jeux
vidéo sur un écran de petite taille. Evitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez
de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. En cours
d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
© 2013 NVIDIA Corporation. Tous droits réservés. NVIDIA, le logo NVIDIA, GeForce, et Kepler sont des marques de commerce ou des
marques déposées de NVIDIA Corporation aux É.-U. ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être des
marques de commerce de leurs sociétés respectives auxquels ils sont associés.
Visitez http://www.nvidia.fr/titan-graphics-card pour en savoir plus.
couvrez le GeForce® GTX TITAN.
La technologie d’un supercalculateur, des
jeux révolutionnaires.
Le
supercaLcuLateur
de jeu est né.
5
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE DANS METRO: LAST LIGHT 5
CONSEILS IMPORTANTS 5
COMMANDES DU JEU 6
COMMANDES PAR DÉFAUT 6
MENUS 8
MENU PRINCIPAL 8
ÉCRAN DE PAUSE 9
OPTIONS 10
JOURNAL ET BRIQUET 11
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL 11
MUNITIONS 12
ARMES DE BASE ET ACCESSOIRES 13
ARMES 13
ACCESSOIRES/MODIFICATIONS 14
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL 16
GARANTIE 16
ASSISTANCE TECHNIQUE 17
4
BIENVENUE DANS METRO: LAST LIGHT
Nous sommes en l’an 2034.
Sous les ruines post-apocalyptiques de Moscou, dans les tunnels du Métro, les survivants
sont assiégés par des menaces mortelles venues de l’extérieur... et de l’intérieur.
Des mutants rôdent dans les catacombes sous la surface désolée et chassent dans les
cieux empoisonnés qui la surplombent. Au lieu de s’unir, les villes-stations du Métro se
déchirent pour s’emparer du pouvoir suprême, un périphérique du jugement dernier
provenant de la chambre forte militaire du D6. Une guerre civile qui pourrait anéantir à
jamais l’humanité fait rage.
Vous êtes Artyom. Accablé par la culpabilité mais plein d’espoir, vous détenez la clé de
notre survie, la dernière lueur de nos heures les plus sombres…
CONSEILS IMPORTANTS
Munitions de grade militaire
Les munitions de grade militaire servent notamment de monnaie d’échange dans
Metro: Last Light
. Vous pouvez aussi les utiliser en combat pour iniger des dégâts
supplémentaires, mais en général, il est plus judicieux de les économiser pour acheter de
nouvelles armes et munitions. Si votre arme est chargée de munitions de grade militaire,
l’icône ci-dessous apparaîtra en haut à droite de l’écran.
Boussole
Maintenez la touche [,] enfoncée pour afcher une boussole en bas à droite de l’écran;
la èche verte indique la direction de votre prochain objectif.
Montre
En extérieur, la montre à votre poignet indique combien de temps il vous reste avant de
devoir changer le ltre de votre masque à gaz. Si ce décompte tombe à 0, une alarme se
fera entendre : vous devrez alors appuyer sur T.
Accessoires d’armes
Chacune des armes du jeu peut être modiée à l’aide d’accessoires : lunettes de visée,
silencieux, etc. Vous pouvez vous les procurer dans les boutiques d’armement. Les
accessoires ne sont pas compatibles avec toutes les armes.
76
Inventaire armes Appuyer longuement sur Tab
Changer type de munitions (armes auto.) R
Couteau de lancer Souris (avant)
Grenade incendiaire Souris (droite)
Claymore Souris (arrière)
Grenade Souris (gauche)
COMMANDES
Les commandes par défaut peuvent être congurées depuis
Options > Commandes > Clavier
COMMANDES PAR DÉFAUT
Marcher Z,Q,S,D
Sprinter MAJ
Regarder Souris
Corps à corps V
Tirer BGS
Viser/Feu alterné BDS
Lancer (armes de jet) C
Sauter Espace
S'accroupir/Se relever Y
S'accroupir Ctrl
Utiliser/Interagir E
Recharger R
Changer d'arme M ou molette de la souris
Choisir une arme 1,2,3
Journal/Boussole Appuyer longuement sur [,]
Briquet [,]
Médi-pack A
Pompe pneumatique (armes pneumatiques) Appuyer longuement sur R
Chargeur universel Appuyer longuement sur F
Lampe F
Vision nocturne N
Masque à gaz G
Changer le ltre du masque à gaz T
Menu Échap.
98
MENUS
MENU PRINCIPAL
Créer une partie
Commencez une nouvelle histoire depuis le tout début. Après avoir sélectionné CRÉER
PARTIE, vous aurez à choisir parmi trois niveaux de difculté : facile, normal et difcile.
Continuer
Replongez dans Metro: Last Light et reprenez le cours du jeu depuis votre dernier point de
passage sauvegardé.
Chapitres
Accédez au menu CHAPITRES pour reprendre au début d’un niveau déjà joué.
Options
Accédez au menu OPTIONS pour congurer les commandes, le son et les paramètres
de jeu.
ÉCRAN DE PAUSE
Reprendre la partie
Sélectionnez REPRENDRE LA PARTIE pour retourner au jeu.
Préférences
Accédez au menu des options de jeu.
Charger le dernier point de contrôle
Sélectionnez CHARGER DERNIER POINT DE CONTRÔLE pour retourner au dernier point de
passage sauvegardé. Toutes les données non sauvegardées seront perdues.
Journal
Sélectionnez JOURNAL pour consulter les notes de votre personnage et la progression
du scénario.
Retourner au menu principal
Sélectionnez cette option pour quitter la partie en cours et revenir au MENU PRINCIPAL.
Quitter le jeu
Sélectionnez cette option pour quitter la partie en cours et revenir au bureau.
1110
MENU OPTIONS
Son
Accédez au menu Son pour régler le volume du jeu.
VOLUME DES EFFETS : Réglez le volume des effets du jeu. Ce volume affecte tous les sons
dans le jeu.
VOLUME MUSIQUE : Réglez le volume de la musique du jeu. Ce volume affecte la
musique dans le jeu.
Options
Dans le menu Options, vous pouvez personnaliser certains aspects de votre expérience
de jeu.
RÉTICULE DE VISÉE : Activez ou désactivez le réticule.
SOUS-TITRES : Activez ou désactivez les sous-titres.
ASTUCES : Activez ou désactivez les astuces.
EFFET PhysX AVANCÉ : Activez ou désactivez les effets PhysX avancés.
DIFFICULTÉ : Changez le niveau de difculté.
LANGUE DES TEXTES : Changez la langue des sous-titres.
GAMMA : Ajustez la correction des couleurs. Ceci affecte la brillance des zones lumineuses
et sombres à l’écran. Utilisez les èches de direction pour déplacer le curseur.
Commandes
Accédez au menu Commandes pour personnaliser la conguration des commandes de
Metro: Last Light en fonction de votre style de jeu.
CLAVIER : Changez l’affectation des touches du clavier pour différentes fonctions de jeu.
MANETTE : Congurez les commandes pour une manette de style console.
SOURIS : Changez les paramètres de la souris.
Sensibilité : Réglez la sensibilité de la souris.
Inverser l’axe Y : Inversez l’axe Y de la souris de sorte que la déplacer vers l’avant va en
bas et vers l’arrière en haut.
Vidéo
RÉSOLUTION : Changez la taille de l’écran.
QUALITÉ : Augmente la qualité générale des graphismes, notamment les ombres, la
lumière et les effets de particules.
SSAA : Augmenter l’anticrénelage arrondit les angles mais réduit le rendement.
DIRECTX : Choisissez votre version de DirectX.
FILTRE DE TEXTURE : Augmentez le ltre pour une meilleure qualité graphique. Réduisez-le
pour un meilleur rendement. Consultez les recommandations pour votre carte graphique.
FLOU DE MOUVEMENT : Réglez le niveau de ou animé.
SYNCHRONISATION VERTICALE : Activez ou désactivez la synchronisation verticale.
TESSELLATION : Augmente la quantité de polygones sur les objets à proximité pour créer
des formes géométriques avancées.
UTILISER PARAMÈTRES PAR DÉFAUT : Congure tous les paramètres graphiques aux
valeurs par défaut.
JOURNAL ET BRIQUET
Grâce au Journal et au Briquet, Artyom parvient à trouver son chemin dans les tunnels
et passages souterrains. Utilisez le Journal et le Briquet pour vous rendre à vos objectifs.
Appuyez longuement sur M pour équiper le Journal et le Briquet puis appuyez sur le BDS
(bouton droit de la souris) pour afcher le Journal. Appuyez à tout moment sur M pour
utiliser le Briquet.
Journal
Le Journal est l’un des outils de survie les plus essentiels d’Artyom. Le Journal explique
en détails les objectifs de la mission et contient une Boussole sur la gauche. Artyom peut
utiliser la Boussole pour s’orienter dans les labyrinthes souterrains. La Boussole pointe
Artyom dans la direction de son objectif.
Briquet
Lorsque le Briquet est allumé, Artyom peut illuminer les objets à proximité. Cependant, la
lueur du Briquet peut être vue par les autres et révéler la position d’Artyom.
ÉQUIPEMENT SPÉCIAL
Vision nocturne
La Vision nocturne permet à Artyom de voir dans les endroits sombres. La Vision nocturne
possède l’avantage unique de permettre à Artyom de voir dans le noir, sans révéler sa
position comme serait le cas s’il utilisait une lampe de poche. Mais n’oubliez pas de
l’enlever dans les endroits clairs car la Vision nocturne empêche de bien y voir. Pensez
également à charger les batteries avec le Chargeur universel.
Masque à gaz
Dans beaucoup d’endroits, particulièrement à la surface, Artyom dit utiliser un Masque à
gaz pour survivre. Si Artyom commence à s’étouffer, mettez le masque pour le garder en
vie. Le Masque à gaz nécessite des ltres pour purier l’air et ne fonctionne que si les ltres
sont propres. Artyom peut contrôler sa montre pour savoir combien de temps il reste dans
le ltre de Masque à gaz équipé. Si le ltre d’Artyom n’est plus propre, le Masque à gaz
s’embrume et Artyom commence à étouffer s’il ne quitte pas l’endroit à temps. Lorsque
la respiration ltrée d’Artyom se calme, cela signie que l’air est respirable et qu’il peut
retirer le masque. Il est important de n’utiliser le masque que lorsque c’est nécessaire pour
conserver les ltres. Lorsqu’il est attaqué, le masque d’Artyom peut être endommagé voire
se casser. Artyom devra trouver un nouveau masque s’il est brisé, donc faites attention
aux ssures!
Médi-pack
Les Médi-packs peuvent être utilisés dans le feu de l’action pour rétablir rapidement la
santé Artyom à 100 % et accélérer le taux de régénération pendant plusieurs secondes.
Vous pouvez trouver des Médi-packs dans les terres incultes, sous terre, ou encore en
acheter dans les magasins de station.
1312
ARMES DE BASE ET ACCESSOIRES
ARMES
Ceci n’est pas une liste exhaustive de toutes les armes du jeu, mais cette section répertorie
les armes que vous pouvez acheter dans la boutique. Vous pouvez trouver d’autres armes
très puissantes pendant le jeu, mais elles sont rares.
Couteau
Le couteau d’Artyom est une arme blanche meurtrière extrêmement efcace lors des
combats rapprochés. Utilisez le couteau lorsque vos ennemis sont proches et que les
munitions sont précieuses.
Pistolets
- Revolver - Une arme simple et able produite dans le Métro. Le revolver a un
grand pouvoir d’arrêt mais un recul brutal.
- Krapule - Le Krapule, un pistolet semi-automatique de fortune, est plutôt efcace et
largement personnalisable.
- Ashot - Produit en masse dans le Métro, ce pistolet est, en dépit de son aspect
rudimentaire, une arme puissante qui excelle en combat rapproché. Il utilise des
cartouches à fusil.
Fusils de chasse
- Duo - Le fusil à pompe de calibre 12 est l’une des meilleures armes de
combat rapproché. Un tir de ses deux canons peut tuer presque n’importe quel
mutant sur le coup.
- Funestus - Ce fusil à pompe rotatif est très efcace à courte portée et régulier à
moyenne portée, mais il nécessite pas mal de temps pour le recharger complètement.
- Saiga - Ce fusil à pompe automatique d’avant-guerre est très able et offre une
cadence de tir élevée, ce qui en fait l’arme idéale pour éliminer des groupes de mutants.
Mitraillette
- Bâtard - Cette mitraillette de fortune offre une cadence de tir élevée, ce qui la fait
surchauffer et s’enrayer assez rapidement, d’où son nom.
Fusils d’assaut
- Kalash - Ce fusil d’assaut traditionnel d’avant-guerre, même s’il est largement
répandu, est très prisé dans le Métro en raison de sa abilité et de ses performances.
- Kalash 2012 - Au début de la Troisième Guerre mondiale, ce fusil d’assaut était le
préféré de l’armée. Depuis il est extrêmement recherché dans le Métro en raison de ses
performances exceptionnelles.
- VSV - Un fusil d’assaut précis et puissant idéal pour les combats à moyenne distance.
Sa vitesse assez basse se traduit par un bruit réduit et des chutes de balles plus rapides.
Lampe de poche
La Lampe de poche d’Artyom peut illuminer même les coins les plus sombres. La Lampe de
poche dispose d’une source d’énergie innie et produit un faisceau lumineux directement
devant Artyom. Le Chargeur universel peut être utilisé pour augmenter temporairement la
luminosité de la Lampe de poche. La Lampe de poche a toutefois un inconvénient : Artyom
devient instantanément visible à ses ennemis.
Chargeur universel
Le Chargeur universel sert à recharger l’équipement électrique d’Artyom, comme la Lampe
de poche et la Vision nocturne. Appuyez longuement sur F pour équiper le Chargeur
universel, puis appuyez rapidement sur le BGS (bouton gauche de la souris) pour charger.
Artyom est extrêmement vulnérable pendant le chargement; assurez-vous donc qu’il soit
dans un lieu sûr avant d’utiliser le Chargeur universel.
Montre
La jauge bleue sur la montre d’Artyom est un photomètre utilisé pour déterminer le niveau
de lumière. Elle brille lorsqu’elle est exposée à la lumière et reste noire dans l’ombre. Si
Artyom est bien caché dans l’ombre, il peut se fauler parmi certains ennemis sans
être découvert.
La montre dispose également d’un chronomètre qui comte à rebours lorsqu’Artyom porte
un masque à gaz, et indique le nombre de minutes et de secondes qu’il reste au ltre.
MUNITIONS
Dans Metro: Last Light, il y a plusieurs types de munitions à trouver, chacune ayant
des propriétés et utilisations uniques. Les ressources sont rares dans le monde
post-apocalyptique, alors utilisez vos munitions avec parcimonie.
Munitions crasseuses
Les munitions crasseuses peuvent être récupérées ou achetées dans le monde. Ce sont
vos munitions de base. Les munitions crasseuses ne peuvent pas être utilisées comme
monnaie d’échange et n’offrent aucune prime de dégât ou de précision. Les munitions
crasseuses sont crées en mélangeant de la poudre à des matériaux de remplissage. Ceci
réduit leur puissance mais permet de fabriquer plus de balles à partir d’une seule balle de
grade militaire. Il y a plusieurs types de munitions crasseuses dans le jeu pour les différents
types d’armes
Muntions de grade militaire
Les munitions de grade militaire sont des balles militaires forgées avant l’explosion. Elles
sont pures et non modiées, et lorsqu’elles sont utilisées dans les armes, elles produisent
bien plus de dégâts que les munitions crasseuses. Les munitions de grade militaire sont
également utilisées comme monnaie d’échange dans le monde, et Artyom doit ainsi
choisir entre utiliser les munitions supérieures ou les garder pour acheter du meilleur
équipement. Les munitions de grade militaire ne s’utilisent pas dans toutes les armes;
principalement dans les fusils d’assaut et les mitraillettes.
1514
Viseur télescopique 4x
Ce viseur de tireur d’élite permet d’acquérir plus facilement les cibles et de viser sur des
portées extrêmement longues. En revanche, il limite considérablement le champ de vision.
Viseur laser
Ce viseur laser d’avant-guerre permet de viser plus facilement à courte portée et de réussir
des tirs avec précision. Il peut être utilisé avec d’autres viseurs.
Modications des canons
Silencieux
Masque la amme de bouche et étouffe le bruit, diminuant la propagation du tir. La vitesse
du tir est aussi diminuée, inigeant moins de dégâts.
Canon étendu
Augmente la précision à moyenne et longue portée, mais rend l’arme plus lourde et
encombrante. Augmente l’efcacité des fusils à pompe moyenne et longue portée, en
réduisant la dispersion des chevrotines.
Cache-amme
Réduit le recul, améliorant ainsi la précision, et supprime la amme de bouche qui peut
s’avérer très aveuglante dans les tunnels sombres.
Canons supplémentaires (Duo uniquement)
Multiplie par deux la puissance de feu du Duo, lui permettant de tirer deux ou quatre
munitions en une fois, ce qui augmente proportionnellement le recul.
Autres modications
Fût
Le fût anatomique permet de contrôler plus facilement le fusil, ce qui est particulièrement
utile lors des tirs automatiques..
Fût (à ressort)
Le fût à ressort créé par les magiciens de l’Arsenal compense efcacement le recul,
augmentant ainsi la précision de l’arme.
Fût + tige
Le fût et la tige installés sur le pistolet le transforme en une carabine à canon court,
réduisant ainsi le recul et augmentant considérablement la précision.
Chargeur étendu
Le chargeur étendu permet un tir soutenu plus long sans recharger mais rend le fusil bien
plus encombrant.
Valve hermétique (armes pneumatiques uniquement)
En équipant la bouteille de gaz de cette valve haute qualité d’avant-guerre, l’air ne
s’échappe plus même lorsqu’il est pressurisé.
Dissipateur thermique (Bâtard uniquement)
Règle le problème principal du Bâtard, sa tendance à surchauffer, en siphonnant la chaleur
perdue de son canon via des ailettes longitudinales en métal.
Fusils
- Valve - Ce fusil fabriqué dans le Métro par des armuriers qualiés est
extrêmement précis et puissant. Une arme parfaite pour les longues distances.
- Tikhar - Une arme pneumatique de fortune, étonnamment silencieuse et précise. La
pressurisation du réservoir augmente sa puissance, mais la pression s’échappe pendant
un moment.
- Helsing - Une arme pneumatique rotative silencieuse qui tire des carreaux en métal. La
pressurisation du réservoir augmente sa puissance, mais la pression s’échappe pendant
un moment.
Armes de lancer
- Couteau de lancer - Utilisez le Couteau de lancer pour éliminer discrètement les
ennemis à proximité. La maîtrise du Couteau de lancer nécessite de la pratique,
mais c’est un outil mortel dans l’arsenal d’Artyom. Les Couteaux de lancer ont toutefois
l’inconvénient d’une portée limitée et de ne pas pouvoir tuer à distance. Soyez prudent!
Récupérez vos Couteaux de lancer des corps après les avoir lancés.
- Grenade - Ces tuyaux explosifs de fortune peuvent vous sauver la vie dans des
situations délicates. Toutefois, elles peuvent aussi bien mettre en péril immédiat
leur utilisateur.
- Grenade incendiaire - Ce dispositif incendiaire primitif, guère plus qu’une simple
bouteille remplie d’essence, reste une arme dangereuse si elle est bien utilisée.
- Claymore - Cette mine antipersonnel directionnelle de fortune est très inférieure à son
équivalent d’avant-guerre, mais elle n’en est pas moins indispensable dans les tunnels.
ACCESSOIRES/MODIFICATIONS
Les armes peuvent être modiées et améliorées en y ajoutant certaines modications
achetées dans les boutiques. Chaque modication change les caractéristiques de l’arme.
Tous les accessoires ne vont pas sur toutes les armes; chaque arme possède son propre
sous-ensemble d’accessoires autorisés. Cette liste des accessoires d’armes n’est pas
exhaustive mais elle couvre la plupart des équipements de base rencontrés dans le jeu.
Viseurs
Viseur reex
Ce viseur d’avant-guerre permet de viser plus facilement à courte et moyenne portée, sans
trop réduire le champ de vision.
Viseur infrarouge
Technologie militaire d’avant-guerre, ce viseur infrarouge permet de toucher avec précision
les cibles dans le noir.
Viseur télescopique 2x
Ce viseur de fortune est de basse qualité, mais offre un grossissement et une précision
sufsants pour tirer.
1716
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
Le programme logiciel et tous les chiers vous permettant de jouer ou d’effectuer des
mises à jour en ligne ou hors ligne, y compris l’emballage, le manuel, etc. (ci-après les
« matériaux ») et tous les travaux dérivés de ce programme logiciel et de ces matériaux (en
tant qu’unité, le « jeu ») sont protégés par la loi sur le droit d’auteur et le droit des marques
de commerce.
Chaque utilisation de ce jeu est soumise aux conditions de ce Contrat de licence
d’utilisation. Le jeu ne peut être distribué et loué que par des revendeurs agréés et ne
peut être utilisé qu’à des ns personnelles. Toute utilisation, reproduction ou redistribution
de ce jeu qui n’est pas expressément autorisée par les conditions de cette licence est
expressément interdite.
GARANTIE
Deep Silver Inc. garantit à l’acheteur de ses produits, pendant une période de quatre-vingt-
dix (90) jours à partir de la date d’achat, que les produits sont sans défaut. Le produit est
vendu « tel quel », sans garantie expresse ou implicite d’aucune sorte, et Deep Silver n’est
pas responsable de toute perte ou dégât qui pourrait être occasionné par l’utilisation
du produit. Pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours, Deep Silver s’engage à
remplacer le produit sans frais (à condition que le produit défectueux soit renvoyé avec
une preuve de la date d’achat au magasin où il a été acheté). Deep Silver peut également
et selon son choix réparer ou remplacer le produit défectueux sans frais s’il lui est renvoyé
avec une preuve d’achat (frais de poste prépayés). Cette garantie ne concerne pas l’usure
normale et devient nulle si le défaut provient d’un usage abusif ou déraisonnable, de
mauvais traitement ou de négligence.
LIMITATIONS DE GARANTIE
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, orale ou écrite, et aucune autre
déclaration ou réclamation de toute nature ne peut être considérée comme liant Deep
Silver. Toute garantie implicite applicable aux produits Deep Silver, y compris les garanties
de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est limitée à quatre-vingt-
dix (90) jours. En aucun cas Deep Silver ne peut être tenu pour responsable de dégâts
spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant de la possession, de l’utilisation, ou du
mauvais fonctionnement de ce produit Deep Silver. Certains États ne reconnaissent pas la
limitation de durée de garantie ou l’exclusion de dégâts accessoires ou consécutifs. Les
limitations et/ou exclusions décrites ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits spéciques. D’autres droits vous sont conférés qui
diffèrent d’un État à l’autre. Deep Silver ne propose pas de remboursement autre type de
crédit que le remplacement par un produit identique. Les magasins ayant tous leur propre
politique de remboursement, vos requêtes doivent être adressées au lieu d’achat.
REMPLACEMENTS
Dans certains cas, le remplacement n’est pas la meilleure solution. Avant de nous
retourner le produit, veuillez contacter notre service d’assistance technique. Nos
représentants vous aideront à déterminer si un remplacement est nécessaire ou
possible. Vous devrez de surcroît obtenir d’abord un numéro de RMA (Return Materials
Authorization) an de pouvoir traiter votre demande de remplacement. Sans numéro
valable de RMA, nous ne pourrons donner suite à votre demande.
RETOURS
Veuillez retourner le produit (le support seulement) avec (a) une copie de votre reçu indiquant
la date de l‘achat, (b) une brève description du problème que vous avez rencontré, et (c)
vos nom, adresse (pas de boîte postale) et numéro de téléphone à l’adresse ci-dessous. La
garantie de 90 jours est annulée si le produit a été endommagé par un usage inadéquat ou
par accident (par exemple, griffures ou ssures) ou si vous n’avez pas de reçu d’achat daté.
Dans ce cas, vous êtes libre de retourner le produit (support uniquement) accompagné d’un
chèque ou d’un virement du montant de 5 $ (dollars US) à l’ordre de Deep Silver, une courte
description de votre problème, incluant votre nom, adresse (pas de boîte postale), numéro de
RMA (voir Échanges) et numéro de téléphone, à l’adresse ci-dessous. Nous vous conseillons
d’utiliser un envoi traçable lorsque vous envoyez un produit à Deep Silver. Deep Silver n’est pas
responsable des produits qui ne sont pas en sa possession. AVIS Deep Silver se réserve le droit
d’améliorer ses produits à tout moment et sans avertissement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Adresse de garantie et coordonnées :
Nous avons passé de nombreux tests sur ce produit et vous ne devriez pas avoir de problème
avec son utilisation. Cependant, il est impossible de tester toutes les congurations et dans
l’éventualité où vous auriez
un problème avec ce produit, rendez-vous à la section d’assistance
technique à l’adresse http://www.deepsilver.com.
Si vous ne trouvez pas la solution à votre
problème, vous pouvez nous contacter à l’aide des coordonnées ci-dessous :
Adresse :
Deep Silver, Inc.
900 Larkspur Landing Circle, Suite 103
Larkspur, CA 94939
États-Unis
Assistance technique : 1-888-883-1505
Courriel : techsupport@deepsilver.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Deep Silver Metro: Last Light Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire