Medela Symphony Breast Pump Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur
Symphony
®
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d'emploi
Read all instructions before
using this product.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EFFICIENCY
INITIATION
TECHNOLOGY
Lea todas las instrucciones
antes de usar este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Veuillez lire toutes les directives
avant d'utiliser ce produit.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
98
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ................................................................................. 99
2. Description du produit ................................................................................................. 103
3. Pour commencer .......................................................................................................... 108
4. Vue d'ensemble du processus de nettoyage ............................................................. 109
5. Lavage – Avant la première utilisation et après chaque utilisation* ............................ 110
6. Désinfection – Avant la première utilisation et une fois par jour* ................................ 112
7. Entretien des tubes et du tire-lait ............................................................................... 114
7A. Entretien des tubes .................................................................................................. 114
7B. Nettoyage et désinfection du tire-lait et de la zone d'expression .............................. 115
8. Mise en marche de votre pompe ................................................................................ 116
8A.
Protecteur de la carte et du cordon
.............................................................................. 116
8B. Mise en marche ....................................................................................................... 116
8C. Changer la carte de programmation ........................................................................ 117
8D. Voyager hors des États-Unis ................................................................................... 117
9. Assemblage de la trousse de tire-lait ......................................................................... 118
10. Taille des téterelles ..................................................................................................... 121
11. Choisir la carte de programmation ........................................................................... 122
11A. Choisir la carte de programmation selon l'affichage à CL ...................................... 123
11B. Choisir la carte de programmation selon l'illustration.............................................. 123
12. Pompage ..................................................................................................................... 124
12A. Avant de pomper ................................................................................................... 124
12B. Préparation avant de pomper ................................................................................ 125
12C. Terminer le pompage ............................................................................................. 126
13. Cartes de programmation ......................................................................................... 127
13A. Carte de programmation Symphony
®
Standard ..................................................... 127
13B. Carte de programmation Symphony PLUS
®
.......................................................... 128
14. Expression et conservation du lait maternel ........................................................... 130
15. Dépannage .................................................................................................................. 131
16. Codes d'erreur ............................................................................................................ 133
17. Renseignements supplémentaires ........................................................................... 134
18. Garantie ....................................................................................................................... 135
19. Signification des symboles ........................................................................................ 136
20. CEM/description technique ....................................................................................... 138
21. Caractéristiques techniques ..................................................................................... 144
22. Recyclage .................................................................................................................... 145
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES.
Utilisation prévue
Le tire-lait Symphony
®
est un tire-lait électrique utilisé par les femmes qui allaitent afin d'exprimer
et de recueillir le lait qui s'écoule de leurs seins.
Description du produit
Le tire-lait Symphony est électrique et de qualité hospitalière, capable de réaliser une expression
simple et double. Il existe plusieurs cartes de programmation différentes offertes pour l'usage
avec le Symphony: Standard et PLUS
TM
. Les cartes de programmation sont utilisées pour
générer les types de succion de la pompe.
La carte de programmation Standard est conçue pour rehausser et maintenir la production de lait
grâce à la technologie 2-Phase Expression
®
. La technologie 2-Phase Expression imite le rythme
de succion naturel du bébé. De courts cycles de stimulation durant la phase de stimulation sont
suivis de cycles plus longs durant la phase d'expression.
La carte de programmation Symphony PLUS
®
contient deux programmes différents : DÉBUTER
et MAINTENIR. Ces programmes fondés sur la recherche ont été développés spécifiquement
pour aider les mères tout au long de leur parcours de lactation : pour initier, augmenter et
maintenir une production de lait adéquate. La recherche a démontré que la technologie Initiation
Technology™ est avantageuse pour les mères de bébés prématurés et nés à terme. L'objectif du
programme DÉBUTER est de débuter la production de lait avec la technologie d'initiation Medela
pour les bébés prématurés et nés à terme. Le programme MAINTENIR est conçu pour rehausser
et maintenir la production de lait avec la technologie 2-Phase Expression.
IMPORTANT
Les bouteilles et les composants en plastique peuvent se fragiliser au gel et se briser s'ils sont
échappés.
Les bouteilles et les composants peuvent être endommagés s'ils ne sont pas manipulés
correctement, par ex., s'ils sont échappées, trop serrés ou renversés.
Soyez prudente lors de la manipulation des bouteilles et des composants.
N'utilisez pas le lait maternel si les bouteilles ou les composants sont endommagés.
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
99
T
Le symbole d'avertissement identifie toutes les directives importantes pour une utilisation
sécuritaire du produit. Le non-respect de ces directives peut causer des blessures ou des
dommages au tire-lait. Voici la signification des symboles d'avertissement lorsqu'ils sont utilisés
avec les mots suivants:
AVERTISSEMENT Peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
MISE EN GARDE Peut entraîner des blessures mineures.
REMARQUE Peut entraîner des dommages matériels.
CONSEIL Renseignement utile ou important qui n'est pas lié à la sécurité.
1. Mesures de sécurité importantes
100
1. Mesures de sécurité importantes (suite)
Respectez toujours des mesures de sécurité de base, y compris les suivantes, lors de
l'utilisation de dispositifs électriques:
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de
brûlure grave:
Débranchez toujours un produit électrique immédiatement après l'utilisation.
N'utilisez pas dans une baignoire ou la douche.
Ne placez pas et ne rangez pas le produit à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une
baignoire ou un évier.
Ne submergez pas la pompe dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Ne tentez pas de récupérer un produit qui est tombé dans l'eau ou un autre liquide. Débranchez-le
immédiatement de la prise électrique et communiquez avec le fabricant.
Ne pulvérisez pas et ne versez pas de liquides directement sur la pompe.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu'il est branché dans une prise électrique.
Surveillez le produit attentivement lorsqu'il est utilisé près d'enfants.
Utilisez uniquement le produit conformément à son usage prévu comme il est décrit dans ce manuel.
N'utilisez pas des accessoires non recommandés par le fabricant; cela pourrait présenter un danger.
N'utilisez pas ce produit si son cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés ou si le produit
ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre, a été endommagé ou échappé dans l'eau.
Le tire-lait Symphony n'est pas résistant à la chaleur. Gardez loin des radiateurs et des flammes nues.
Ne l'utilisez jamais lorsque vous dormez ou lorsque vous êtes somnolente.
Ne laissez jamais tomber et n'insérez jamais des objets dans une des ouvertures ou un des tubes.
N'utilisez pas à l'extérieur.
Gardez l'appareil au sec et évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas près d'un endroit où des produits aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ou en présence
d'oxygène pur.
Cet équipement n'est pas indiqué pour être utilisé en présence d'un mélange anesthésiant
inflammable mélangé avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
La déconnexion de la source d'alimentation n'est assurée que par la déconnexion du cordon
d'alimentation de la prise murale.
Placez l'appareil de manière à pouvoir le débrancher facilement de la source d'alimentation principale.
N'utilisez que des accessoires authentiques d'origine Medela.
Il n'y a aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur dans le Symphony. NE TENTEZ PAS DE
RÉPARER le tire-lait Symphony VOUS-MÊME. Aucune modification de l'appareil n'est autorisée.
Vérifiez toujours l'état du cordon d'alimentation avant d'utiliser l'appareil pour vous assurer qu'il
n'y a aucun dommage, ni fil exposé. En cas de dommage, débranchez le cordon d'alimentation et
appelez le service à la clientèle de Medela au 1-800-435-8316.
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni avec le Symphony. Vérifiez que la tension du cordon
d'alimentation est compatible avec la source d'alimentation.
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
101
Les trousses de tire-lait sont des articles de soins personnels qui sont destinées à
être utilisées par une seule personne et ne doivent pas être partagées entre plusieurs
utilisatrices.
Inspectez les composants du tire-lait avant chaque utilisation.
o N'utilisez pas les composants s'ils sont endommagés.
o N'utilisez pas les composants si vous voyez de la saleté, de la moisissure ou tout
autre contaminant.
Vérifiez tous les composants appropriés de la pompe avant chaque utilisation.
Nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein et le lait
maternel avant la première utilisation.
Ne modifiez pas les composants de la trousse de tire-lait.
Ne conduisez pas lorsque vous pompez.
N'utilisez pas le tire-lait Symphony pendant la conduite d'un véhicule motorisé.
N'utilisez jamais lorsque vous êtes enceinte puisque le pompage peut provoquer le travail.
Nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein ou le lait maternel après
chaque utilisation.
Ne continuez PAS à pomper pendant plus de deux séances consécutives en l'absence de
résultats.
Ne faites pas dégeler le lait maternel congelé dans un micro-ondes ou une casserole
d'eau bouillante. Ne chauffez pas le lait maternel au micro-ondes. L'utilisation d'un micro-
ondes peut causer des brûlures graves sur la bouche du bébé en raison de points chauds
qui se développent dans le lait pendant son chauffage au micro-ondes. (Le chauffage au
micro-ondes peut aussi modifier la composition du lait maternel.)
Si vous avez contracté l'hépatite B, l'hépatite C ou le virus de l'immunodéficience
humaine (VIH), le pompage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de
transmission du virus à votre bébé par votre lait maternel.
En cas de problème ou de douleur, consultez votre conseillère en allaitement ou votre
médecin.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter les risques pour la
santé et de réduire les risques de blessure:
102
Pompez uniquement lorsque le tire-lait se trouve en position verticale.
Ne raccourcissez PAS le tube entre la téterelle et la pompe.
Vérifiez que la tension de l'appareil est compatible avec la source d'alimentation.
Branchez le cordon d'alimentation dans le tire-lait d'abord, puis dans la prise murale.
N'utilisez PAS de produits nettoyants/détergents abrasifs pour nettoyer le tire-lait ou ses
composants.
Ne plongez jamais le tire-lait dans l'eau ou dans un produit de stérilisation; cela pourrait
endommager le tire-lait de manière permanente.
Ne tentez pas de retirer la téterelle de votre sein pendant le pompage. Éteignez le tire-
lait et brisez l'étanchéité entre votre sein et la téterelle avec votre doigt, puis retirez la
téterelle de votre sein.
Si le pompage s'avère inconfortable ou génère de la douleur, éteignez l'unité, brisez
l'étanchéité entre le sein et la téterelle avec votre doigt, puis retirez la téterelle de votre
sein.
Ne rangez pas les pièces qui sont mouillées ou humides; cela pourrait entraîner le
développement de moisissures.
Vérifiez qu'il n'y ait pas de condensation ou de lait dans les tubes après chaque utilisation.
Lavez ou remplacez les tubes immédiatement après l'utilisation si vous voyez du lait dans
les tubes.
Si les tubes développent de la moisissure, cessez de les utiliser et remplacez-les.
N'utilisez pas la trousse de tire-lait Symphony de Medela avec un tire-lait non compatible.
N'utilisez pas la trousse du tire-lait à toute autre fin que l'expression du lait maternel.
Séparez et lavez toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel
immédiatement après l'utilisation pour éviter que des résidus de lait maternel ne sèchent
et causent la prolifération de bactéries.
Les équipements de communication à fréquence radio portatifs et mobiles peuvent
affecter le tire-lait Symphony.
Le tire-lait Symphony nécessite des précautions particulières concernant la CEM
(compatibilité électromagnétique); il doit être installé et mis en fonction conformément
aux renseignements portant sur la CEM se trouvant dans le présent mode d'emploi.
Lavez vos mains soigneusement avec de l'eau et du savon avant de toucher au tire-lait, à
la trousse et à vos seins et évitez de toucher l'intérieur des contenants ou des couvercles.
Une pression trop ferme des téterelles contre les seins peut nuire à l'écoulement du lait.
N'utilisez que de l'eau potable du robinet ou embouteillée pour le nettoyage.
Débranchez le tire-lait avant de le nettoyer.
Si vous ne réussissez qu'à exprimer très peu de lait ou aucun lait, ou si l'expression est
douloureuse, communiquez avec votre professionnel de la santé ou une spécialiste en
allaitement.
Ne tentez pas d'exprimer du lait à une force d'aspiration trop élevée et inconfortable
(douloureuse). La douleur, ainsi que le traumatisme potentiellement causé au sein et au
mamelon peuvent réduire la production de lait.
1. Mesures de sécurité importantes (suite)
MISE EN GARDE: Peut entraîner des blessures mineures:
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
103
2. Description du produit
Cartes de programmation
en français et en espagnol
(vendues séparément)
Affichage à CL
Touche
marche/arrêt
Réglage
de l'aspiration
Touche de retour
Protecteur de la
carte et du cordon
101035686
Vis de rechange
101034750
Prise pour adaptateur
d'allume-cigarette de
12volts de voiture
(vendue séparément)
67173
Boîtier
6007080
(vendu séparément)
Support du réservoir
101036321
Cordon d'alimentation
101035688
Carte de programmation
Standard
67208 - Anglais
(comprise avec 0240108 et 0240208)
Carte de programmation
PLUS
67242 - Anglais
(comprise avec 0240215)
2009190 - Espagnol
Tire-lait Symphony
®
0240108 Tire-lait standard
0240208 Standard avec piles rechargeables
0240215 Tire-lait PLUS
ORIGINALES
Pièces de rechange
Medela
Une qualité et une performance
dignes de conance
Les pièces de rechange originales Medela sont fabriquées avec les mêmes
matériaux de qualité et le savoir-faire que vous attendez de Medela et dans
lesquels vous avez conance.
Les pièces de rechange de marque autre que Medela peuvent varier
grandement en termes de conception, de matériaux et de
fabrication, tous des éléments pouvant affecter la
performance de votre tire-lait Medela.
Trousse de tire-lait
vendue séparément
Vous pouvez commander
des pièces de rechange à
www.shopmedela.com.
104
Couvercle
87165
2. Description du produit (suite)
Bouteille
87095
Téterelle PersonalFit™ de 24mm
87073
(Pour d'autres tailles de téterelle, reportez-vous à la
Section 10)
Connecteur
87071
Tube avec
adaptateur
101034773
Membranes
blanches de
rechange
87088
Membrane
de protection
et membrane
Symphony
®
67091
(la trousse de conversion
de Lactina
®
à Symphony
contient 2 membranes
de protection et
2 capuchons de
membrane)
Soupape jaune et
membrane blanche
87089
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
105
Boîtier rigide Symphony
®
6007080
Chariot Symphony 6007092
Adaptateur pour allume-cigarette de véhicule Symphony 67173
Support de glacière Symphony - Noir 37002
Sac Breast Milk Transport Bag™ - UNSI 67235-06
Trousse de pompage double Symphony - Détail 67099-06
Trousse de pompage double Symphony - Détail - (à l'unité) 67099
Trousse de pompage double Symphony et Lactina
®
- Stérile 67316S
Trousse de pompage double Symphony - Stérile 67399S
Trousse d'initiation du lait maternel Symphony - Stérile 67350S
Trousse de tire-lait duo double Symphony Harmony
TM
- Stérile 67115S
Trousse d'initiation du lait maternel duo double Symphony
Harmony - Stérile
67355S
Trousse d'initiation du lait maternel Symphony Lactina - Stérile 67340S
Trousse de pompage simple Symphony - Stérile 67026S
Trousse de pompage duo Symphony Harmony - Stérile 67114S
Trousse de pompage double Symphony Lactina - Détail 67116-06
Trousse de pompage double Symphony Lactina - Détail -
(àl'unité)
67116
Trousse de transport Symphony et Lactina 67206-03
Trousse de transport Symphony et Lactina - (moins d'une caisse) 67206
Trousse de conversion de Symphony à Lactina 67090
Trousse de conversion de Lactina à Symphony 67091
Trousse de conversion de Harmony à Symphony 67023
Accessoires en option
Trousses de tire-lait
Trousse de diaphragme Symphony
®
8007199
Support du réservoir Symphony 101036321
Membrane de protection et membrane Symphony (la trousse de
conversion de Lactina
®
à Symphony contient 2 membranes de protection et 2
capuchons de membrane)
67091
Cordon d'alimentation Symphony 101035688
Couvercle du compartiment à piles 101035685
Vis à filets interrompus 101034749
Pied en caoutchouc 101035680
Fusible 101035687
Trousse de réparation du chariot 6007116
Courroie pour boîtier de transport Symphony 101034759
Carte de programmation Symphony Standard - Anglais 67208
Carte de programmation Symphony Standard - Français 67209
Carte de programmation Symphony Standard - Espagnol 67210
Carte de programmation Symphony Preemie+
TM
- Anglais 67227
Carte de programmation Symphony PLUS
®
- Anglais 67242
Carte de programmation Symphony PLUS
®
- Espagnol 2009190
Protecteur de carte de programmation/cordon d'alimentation
Symphony
101035686
Vis de rechange pour protecteur de carte de programmation/
cordon d'alimentation Symphony
101034750
Connecteur PersonalFit
TM
87071
Téterelle PersonalFit de 21mm 87072
Téterelle PersonalFit de 24mm 87073
Téterelle PersonalFit de 27mm 87274
Téterelle PersonalFit de 30mm 87075
Téterelle PersonalFit de 36mm 87084
Membranes blanches de rechange 87088
Membranes blanches et têtes de soupape jaunes de rechange 87089
106
Pièces de rechange
2. Description du produit (suite)
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
107
Autocollant Symphony PLUS
®
- Anglais 2009092
Fiche de démarrage rapide Symphony Standard (attache de
câble vendue séparément)
1907703
Fiche de démarrage rapide Symphony PLUS
®
(attache de câble
vendue séparément)
1908524
Attache de câble pour les fiches de démarrage rapide 101034776
Guide technique et d'entretien Symphony 1907555
Pièces de rechange (suite)
108
3. Pour commencer
Pièces à nettoyer:
• Téterelles
• Bouteilles de lait maternel
• Couvercles
• Connecteurs
• Têtes de soupape jaunes
• Membranes blanches
Les ensembles de téterelle sont offerts
déjà assemblés. Séparez toutes les pièces
qui entreront en contact avec le sein et le
lait maternel avant le nettoyage.
Remarque
Il est important d'accomplir la procédure suivante avant la première utilisation du Symphony
®
:
1. Pour les modèles comprenant une pile rechargeable, chargez complètement la pile
pendant 12heures continues. Pour en savoir plus sur l'entretien de la pile, reportez-vous
à la Section 8.
2. Séparez toutes les pièces
3. Nettoyage – reportez-vous aux directives:
• Lavage – Section 5
• Désinfection – Section 6
Les trousses de tire-lait sont des articles de soins personnels qui sont desties à être
utilisées par une seule personne et ne doivent pas être partagées entre plusieurs utilisatrices.
Avertissement
Remarque
Les tousses stériles sont prêtes à être utilisées; il n'est pas nécessaire de les laver avant
la première utilisation.
branchez le tire-lait avant de le nettoyer.
Nettoyez le tire-lait après chaque utilisation et désinfectez entre chaque utilisatrice.
Avertissement
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
109
4. Vue d'ensemble du processus de nettoyage
Des directives de nettoyage détaillées se trouvent aux pages 114 à 119:
• Lavage – pages 114-115
• Désinfection – pages 116-117
• Entretien des tubes et du tire-lait – pages 118-119
Trousse de
tire-lait et
bouteilles
Tubes
Tire-lait
Symphony
®
et étui
Avant la 1
ère
utilisation
laver
désinfecter
Après chaque
utilisation
laver
Une fois par jour
désinfecter
Au besoin
laver
uniquement s'il
y a du lait dans
les tubes ou si
ces derniers sont
sales
essuyer avec un chiffon
propre et humide
Les trousses de tire-lait sont des
articles de soins personnels qui
sont desties à être utilisées par
une seule personne et ne doivent
pas être partaes entre plusieurs
utilisatrices.
Avertissement
110
Matériel requis:
• Savon à vaisselle doux
• Linge à vaisselle propre ou
brosse souple
• Récipient pour lavage propre
• Eau potable
Pièces à laver:
• Téterelles
• Bouteilles de lait maternel
• Couvercles
• Connecteurs
• Têtes de soupape jaunes
• Membranes blanches
5. Lavage – Avant la première utilisation et après chaque
utilisation*
4
Remarque
Rangez la trousse de tire-lait dans un sac ou un
contenant propre jusqu'à la prochaine utilisation.
Posez les pces sur une surface ou une
serviette propre.
Laissez toutes les pièces sécher à l'air.
Rangez les pièces sèches dans un endroit propre
et sec lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Ne rangez
PAS les pces si elles sont mouillées ou humides.
parez et lavez toutes les pièces qui entrent en contact
avec le sein et le lait maternel immédiatement après
l'utilisation pour éviter que des résidus de lait maternel
ne sèchent et causent la croissance de bactéries.
Mise en garde
1
• Séparez toutes les pces pour le lavage
Remarque
Lavez les pièces de la trousse de tire-lait après
chaque utilisation.
Prenez soin de ne pas endommager les pièces de la
trousse de tire-lait pendant le nettoyage.
Il n'est pas nécessaire de laver les tubes, le
capuchon de membrane ou la membrane
protectrice avant la première utilisation.
Lavez les tubes uniquement si vous y voyez du
lait ou s'ils sont sales.
Remarque
*Les trousses stériles sont prêtes à
être utilisées; il n'est pas nécessaire
de les laver avant la première
utilisation.
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
111
Vous pouvez également laver les pces
de votre trousse en suivant les directives
se trouvant sur la bouteille de savon
d'élimination du lait maternel Quick
Clean™ (vendue séparément)
Rincez à l'eau froide toutes les pces
parées qui sont entrées en contact avec
le sein et le lait maternel afin d'éliminer les
résidus de lait maternel.
Après le rinçage, les pièces qui sont entrées
en contact avec le sein ou le lait maternel
doivent être placées dans un récipient
pour lavage propre, réservé uniquement au
nettoyage de ces articles. Ne pas placer les
pièces directement dans l'évier.
Laisser tremper toutes les pièces démontées
dans l'eau chaude savonneuse pendant
5minutes.
Frottez toutes les pièces avec un linge à
vaisselle propre ou une brosse souple.
Rincez toutes les pièces séparées avec de
l'eau propre.
Laver dans un évier avec un bol
spéciquement réservé à cet usage
N'utilisez que de l'eau potable du robinet ou
embouteillée pour le nettoyage.
Mise en garde
2 3
Remarque
Si les composants individuels de la trousse de tire-lait sont lavés au lave-
vaisselle, il est possible que certaines pièces soient décolorées par des
pigments alimentaires. Cela n'affectera pas le fonctionnement de la pièce.
Lavage
au lave-vaisselle possible
1
Lavez toutes les pièces séparées en les plaçant sur le plateau supérieur du lave-vaisselle.
Laissez toutes les pièces du tire-lait sécher à l'air dans un endroit propre.
Rangez les pces sèches dans un endroit propre et sec lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
Laissez l'eau refroidir et sortez
soigneusement les pièces de l'eau
avec des pinces.
4
112
Matériel requis:
• Chaudron propre pour y faire
bouillir de l'eau
• Eau potable
• Pinces
Pièces à désinfecter:
• Téterelles
• Bouteilles de lait maternel
• Couvercles
• Connecteurs
• Têtes de soupape jaunes
• Membranes blanches
6. Désinfection – Avant la première utilisation et une fois
par jour*
Remarque
Désinfectez les pièces de la trousse de
tire-lait une fois par jour.
parez toutes les pces qui entrent
en contact avec le lait maternel.
Les trousses de tire-lait sont des
articles de soins personnels qui
sont desties à être utilisées par
une seule personne et ne doivent
pas être partaes entre plusieurs
utilisatrices.
Avertissement
1
Remarque
*Les trousses stériles sont prêtes à
être utilisées; il n'est pas nécessaire
de les laver ou de les désinfecter
avant la première utilisation.
Les pièces de la trousse du tire-lait Medela
peuvent être désinfectées par ébullition ou en
utilisant le sac Quick Clean™ Micro-Steam™
de Medela. (vendu séparément).
5
Remarque
Rangez la trousse de tire-lait dans un
sac ou un contenant propre jusqu'à
la prochaine utilisation.
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
113
Posez les pces sur une surface ou une
serviette propre.
Laissez toutes les pièces sécher à l'air.
Rangez les pièces sèches dans un endroit propre
et sec lorsqu'elles ne sont pas utilisées. Évitez
de ranger des pièces mouillées ou humides
favorisant le développement de moisissure.
Remplissez un chaudron avec suffisamment
d'eau pour couvrir toutes les pièces.
Amenez l'eau à ébullition.
Mettez les pièces dans l'eau bouillante
pendant 10 minutes.
2
3
Lavez-vous les mains
soigneusement.
Remarque
Si vous remarquez un résidu blanc sur les
pièces après les avoir fait bouillir, il est possible
que la concentration en minéraux de votre
eau soit élevée. Éliminez le résidu en essuyant
les pièces avec une débarbouillette propre et
laissez sécher à l'air. Nous recommandons de
faire bouillir les pièces dans de l'eau distillée
pour prévenir l'accumulation importante de
minéraux avec le temps, ce qui pourrait nuire à
la performance de vos pièces.
Si vous désinfectez les pces
de la trousse du tire-lait
avec le sac Quick Clean
Micro-Steam, séparez toutes
les pièces qui viennent en
contact avec vos seins ou
le lait maternel et suivez les
directives se trouvant sur le
sac Quick Clean Micro-Steam.
7
4
3
114
Mise en garde
Ne rangez pas des pièces qui sont mouillées ou humides; cela
pourrait permettre le développement de moisissures.
Examinez les tubes après chaque utilisation pour voir s'ils
contiennent de la condensation ou du lait. Lavez ou remplacez
les tubes immédiatement après leur utilisation s'ils sont sales ou
contiennent des résidus de lait.
Si de la moisissure se développe dans les tubes, cessez de les
utiliser et remplacez-les. Vous pouvez vous procurer des pièces
de rechange à www.ShopMedela.com.
7A. Entretien des tubes
7. Entretien des tubes et du tire-lait
Utilisez un chiffon humide (et non pas
mouillé) pour essuyer les surfaces de
la pompe et de la membrane.
Retirez les tubes, la membrane protectrice
et son capuchon. Nettoyez la membrane
protectrice et son capuchon en suivant les
étapes décrites dans la section 5.
Retirez le tube de la téterelle.
Matériel requis:
• Savon à vaisselle doux
• Linge à vaisselle propre
• Évier ou bol propre
• Eau potable
• Chiffon humide (pas mouillé)
Pièces requises:
• Tubes
• Tire-lait Symphony
®
• Capuchon de membrane
• Membrane protectrice
Inspectez les tubes aps chaque séance de pompage.
Remarque
S'il y a de la condensation dans les tubes: Secouez les
gouttes d'eau hors des tubes et suspendez-les ou laissez la
pompe fonctionner avec les tubes attachés pendant une à deux
minutes ou jusqu'à ce qu'ils soient secs.
Les trousses de tire-lait sont des
articles de soins personnels qui
sont desties à être utilisées par
une seule personne et ne doivent
pas être partaes entre plusieurs
utilisatrices.
Avertissement
Remarque
Le tube doit être lavé s'il contient
des résidus de lait ou s'il est sale.
Le nettoyage du tube n'est
pas nécessaires s'il contient
de la condensation causée par
des lavages précédents ou les
conditions atmosphériques.
1
5
6
2
Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
115
branchez le tire-lait de la
source d'alimentation.
Rincez les tubes dans de l'eau fraîche afin
d'éliminer les résidus de lait maternel.
Lavez les tubes dans de l'eau chaude savonneuse.
Rincer les tubes avec de l'eau propre.
Suspendez pour faire sécher à l'air.
Ou encore, secouez pour éliminer toute goutte d'eau
des tubes et laissez la pompe fonctionner avec les
tubes attachés pendant une à deux minutes jusqu'à
ce qu'ils soient secs.
Éteignez le tire-lait.
1
Essuyer le tire-lait et la zone d'expression (ex:
comptoir ou table) avec un chiffon propre et humide
(pas mouillé). Il est possible d'utiliser de l'eau et un
savon à vaisselle doux ou un détergent non abrasif.
disinfect
Essuyer le tire-lait et la zone d'expression avec
un chiffon propre et humide (pas mouillé). Il est
possible d'utiliser un désinfectant à base d'alcool
pour désinfecter le tire-lait et la zone d'expression
(ex.: comptoir ou table); respecter le mode
d'emploi du désinfectant.
7B. Nettoyage et désinfection du tire-
lait et de la zone d'expression
116
8. Mise en marche de votre pompe
Durée de pompage
(pile complètement
chargée)
Environ
60minutes
Durée de chargement
(pour une charge
complète)
12heures
1
8A.
Protecteur de la carte et du cordon
Pour l'enlever, dévissez le
protecteur de carte et de
cordon et glissez-la hors du
rail de guidage.
1
8B. Mise en marche
Insérez le cordon d'alimentation
dans la prise se trouvant à l'arrière
du tire-lait.
Remarque
N'utilisez la pompe qu'avec la carte
de programmation appropriée
(Standard, Preemie+ ou PLUS).
En option pour la pompe avec pile:
La pile intégrée doit être chargée
pendant au moins 12heures sur
réception de l'appareil.
La pompe peut être utilisée pendant
le chargement.
Si la pompe ne sera pas utilisée
pendant une longue période,
rechargez la pile tous les deux mois
(pendant 12heures chaque fois).
Pour garantir une durée de vie
utile optimale de la pile, chargez-la
pendant que le tire-lait n'est pas
utilisé et évitez qu'elle se décharge
complètement de façon régulière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Medela Symphony Breast Pump Manuel utilisateur

Catégorie
Tire-lait
Taper
Manuel utilisateur