AEG Voxtel D235 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones
Taper
Guide d'installation
50
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de
l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous
protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle
nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à
réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres
soient abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions,
se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.
eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de
votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour
protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer
dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le
produit.
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,
ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.
Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près
d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait
un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes
:
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;
tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez
les instructions de fonctionnement ;
tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
tle produit montre une baisse indéniable de performances.
51
FR
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en
cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des
interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le
fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de
cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient
s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part
où elles risqueraient d‘être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l‘extension analogique d‘un central téléphonique
compatible.
4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le carton d‘emballage contient :
t1 combiné
t1 station de base
t1 adaptateur secteur
t1 cordon pour la ligne téléphonique
t2 piles rechargeables
t1 manuel de l‘utilisateur
Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à
transporter l‘appareil ultérieurement.
52
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir P1)
# Légende
1
Touche Haut
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
tEn mode menu : Appuyez pour faire défiler les éléments
du menu vers le haut.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le haut.
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume
de l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
augmenter le volume de la sonnerie.
2
Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/
interphone)
tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran
inactif.
tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau
précédent
tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé
pour revenir à l‘écran inactif
tEn mode modification/numérotation préalable :
appuyez pour effacer un caractère/chiffre
tEn mode modification/numérotation préalable :
appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous les
caractères/chiffres
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
mode muet du microphone
tEn mode inactif : appuyez pour utiliser un autre combiné
en tant qu‘interphone
53
FR
3
Touche Off/raccrochage
tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel
et revenir à l‘écran inactif
tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir au
menu précédent
tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
arrêter le combiné
tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez
et maintenez enfoncé pour activer le combiné.
4
R
Touche de clignotement
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour
insérer un clignotement.
tPendant un appel : appuyez pour insérer un
clignotement.
5
Touche du haut-parleur
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
haut-parleur.
tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour
passer un appel avec le haut-parleur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
répondre à un appel avec le haut-parleur.
6
Touche Bas (renumérotation/bas)
tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les
éléments du menu.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le bas.
tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de
l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire
le volume de la sonnerie.
54
7
Touche de conversation
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour
passer un appel.
tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour
appeler l‘entrée affichée.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
répondre à un appel.
8
O
K
Touche de fonction gauche (menu/ok)
tEn mode inactif : Appuyez pour accéder au menu
principal.
tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la
sélection.
tPendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/
le répertoire/le journal/la liste bis.
5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.
Légende
Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base.
Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il
n‘est pas enregistré sur la base.
Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours.
Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne.
Indique qu‘un appel est en cours sur ce combiné.
Indique que l‘écouteur est en cours d‘utilisation.
Indique que votre répondeur est activé et clignote en
présence d‘un nouveau message.
Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.
Fixe lorsqu‘une alarme est activée.
Clignote lorsque l‘alarme retentit.
Indique que le clavier est verrouillé.
55
FR
Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message
vocal.
Remarque : Il s‘agit d‘un service de l‘opérateur réseau.
Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.
L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de
chargement.
L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la
phase finale de chargement.
Indique que la pile a besoin d‘être chargée.
Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant
ceux qui sont affichés.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux
qui sont affichés.
Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour
accéder au menu principal.
Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour
confirmer la sélection actuelle.
Indique qu‘un nouveau message sur le répondeur/nouvel
appel se trouve dans la liste des messages du répondeur/le
journal.
Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes,
au-dessus ou au-dessous.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour
passer un appel d‘interphone.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour
revenir au niveau précédent du menu ou annuler l‘action en
cours.
Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur
l‘alarme ou activez/désactivez le mode muet du microphone
pendant un appel.
56
5.3 Station de base avec commande de répondeur (voir P3)
# Légende
9
Recherche
tAppuyez pour trouver/procéder à une recherche de
tous les combinés enregistrés ou de l‘oreillette sans
fil.
tAppuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée afin
de lancer le mode enregistrement sur l‘unité en vue
d‘enregistrer un nouveau combiné ou une nouvelle
oreillette.
10
Répondeur activé/désactivé
Appuyez pour activer/désactiver le répondeur.
11
Suppression
En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
supprimer tous les messages du répondeur si ceux-ci
ont été écoutés.
Pendant la lecture du message: appuyez pour effacer
le message actuel.
12
Diminution du volume
En mode inactif, pendant la lecture d‘un message ou
le contrôle des appels : diminue le volume du haut-
parleur d‘un niveau (0 à 8).
13
Augmentation du volume
En mode inactif, pendant la lecture d‘un message ou
le contrôle des appels: augmente le volume du haut-
parleur d‘un niveau (0 à 8).
14
Répétition
Pendant la lecture du message: appuyez une fois sur
la touche pour répéter la lecture du message actuel
depuis le début. Appuyez deux fois pour répéter le
message précédent.
15
Lecture/pause
En mode lecture des messages: appuyez pour lire ou
faire une pause dans la lecture des messages.
57
FR
16
Avance
En mode lecture des messages: appuyez pour lire le
message suivant.
5.4 Affichage d‘informations de base par LED à deux chiffres
--
Fixe: le répondeur est désactivé.
00
Fixe: il n‘y a aucun message vocal sur le répondeur.
09
Clignotement en mode inactif : indique le nombre de
nouveaux messages sur le répondeur. Par ex. : il y a 9
messages au total sur le répondeur, pour une capacité totale
de 59.
Clignotement durant la lecture des messages : le nouveau
message sélectionné du répondeur est en cours de lecture.
Fixe : tous les nouveaux messages ont été lus et il y a 9
messages au total sur le répondeur.
FF
Clignotant : la mémoire du répondeur est saturée.
--
Clignotant : l‘heure n‘est pas réglée et il ne reste que des
anciens messages.
An/09
Clignotant : indique un appel entrant/l‘enregistrement d‘un
appel entrant.
Le numéro (par ex. 09) indique le nombre total de nouveaux
messages.
rA
Clignotant : indique que l‘accès à distance de la ligne est en
cours.
L3
Fixe: indique que le volume du haut-parleur de la base est
réglé sur 3. Neufs niveaux de volume différents, allant de
L0 à L8 (L0 signifiant que la sonnerie est désactivée), sont
disponibles.
58
5.5 Présentation de l‘oreillette sans fil (voir P4)
17
Allumer/éteindre et répondre/terminer un appel
tEn mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée
pour allumer ou éteindre l‘oreillette sans fil.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un
appel.
tPendant un appel : appuyez pour terminer l‘appel.
tPendant l‘enregistrement : appuyez pour quitter le mode
enregistrement.
18
Augmentation du volume/clignotement
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de
l‘écouteur. Appuyez et maintenez enfoncé pour répondre à un
deuxième appel entrant.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le
volume de la sonnerie.
19
Diminution du volume
tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume de
l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le
volume de la sonnerie.
Remarque :
Si l‘oreillette sans fil n‘est pas enregistrée, appuyez simultanément sur les
touches augmentation du volume/clignotement et diminution du volume
et maintenez-les enfoncées pour lancer le mode enregistrement.
5.6 Témoins lumineux de l‘oreillette sans fil
Violet
tFixe: l‘oreillette sans fil n‘est pas enregistrée.
tClignotant : l‘oreillette sans fil est enregistrée, mais la
base n‘est pas disponible (en cours de recherche ou hors
de portée).
Bleu
tFixe : lorsque l‘oreillette est placée dans la base et
entièrement chargée.
tUne l‘enregistrement de l‘oreillette réussi, le témoin
lumineux bleu clignote environ toutes les trois secondes
et émet un long bip sonore.
59
FR
Bleu
tClignotement simple : l‘oreillette sans fil est en mode
inactif et n‘est pas présente sur la base.
tClignotement double : un appel est en cours sur
l‘oreillette sans fil et si le signal s‘affaiblit, un double bip
sonore est émis.
tClignotement continu : l‘oreillette sans fil sonne. Une
sonnerie est également audible dans l‘écouteur.
Rouge
tFixe: l‘oreillette sans fil est en charge sur la base.
tClignotement simple: indique que la batterie est faible et
que l‘unité n‘est pas sur la base. L‘oreillette émet des bips
sonores doubles et brefs.
tClignotement double: indique que la batterie est faible
lorsque l‘oreillette est en cours d‘utilisation. Des bips
sonores doubles et brefs sont émis.
tClignotement triple: indique que l‘oreillette est en cours
de mise sous tension/hors tension. Trois bips sonores
courts sont émis dans l‘écouteur.
Rouge/
bleu
tAffichage en alternance: l‘oreillette sans fil est en mode
enregistrement. Lorsque l‘enregistrement de l‘oreillette
est réussi, elle émet un bip sonore pendant environ 3
secondes.
6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur
la station de base.
tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 230 VCA et le
cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale.
Avertissement :
Utilisez uniquement l‘adaptateur et le cordon de la ligne téléphonique
fournis.
60
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P6)
tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères
de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type
fourni.
tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures
avant de l‘utiliser pour la première fois.
>Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur la base
ou le chargeur.
6.3 Mise en place et chargement de l‘oreillette sans fil (voir P7)
tAttachez le contour d‘oreille à l‘oreillette comme indiqué, pour une
utilisation oreille gauche ou droite selon votre préférence.
tPlacez l‘oreillette sans fil sur le réceptacle de l‘unité de base en vue de
la charger avant utilisation. Le témoins lumineux de l‘oreillette émet une
lumière rouge la première fois qu‘elle est placée sur le chargeur, puis
une lumière bleue lorsqu‘elle est entièrement chargée.
Remarque :
La batterie de l‘oreillette n‘est pas accessible ni remplaçable par
l‘utilisateur.
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
7.1 Passage d‘un appel
7.1.1 Numérotation préalable
tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur
pour vous connecter
à la ligne téléphonique et composer le numéro.
>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur
pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur
pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro
de téléphone.
61
FR
7.1.3 Appel depuis le répertoire
tAppuyez sur
, ,
O
K
pour accéder au répertoire, puis appuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur
pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.
Remarque :
Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les
entrées commençant par les lettres correspondantes.
7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la
fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)
tAppuyez sur
pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour
sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.
tAppuyez sur
pour composer le numéro de l‘entrée de journal
sélectionnée.
Remarque :
Vous pouvez également accéder au journal en appuyant deux fois sur
.
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur
pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour
sélectionner le numéro voulu.
tAppuyez sur
pour composer le numéro bis sélectionné.
7.1.6 Minuterie
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.
La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes
après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois
l‘appel terminé.
Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Réponse à un appel
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :
tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour répondre à un appel.
Remarque :
Si la fonction REPONSE AUTO (AUTO ANSWER) est définie sur ON
(ON), soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre
automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.
62
7.3 Fin d‘un appel
tPendant un appel, appuyez sur
pour mettre fin à l‘appel.
OU
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre
fin à l‘appel.
7.4 Combiné et haut-parleur
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur
pour passer du mode
mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.
7.5 Réglage du volume
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 (VOLUME 1)
à VOLUME 5 (VOLUME 5), tant pour le volume des écouteurs que des
haut-parleurs.
Pendant un appel :
tAppuyez sur
/ pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre
actuel est affiché.
>Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier
niveau sélectionné.
7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné
En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour
désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône
apparaît sur l‘écran LCD.
Remarque :
À l‘écran, l‘icône d‘appel
clignote et la mention APPEL (CALL)
apparaît ou le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un
appel même si la sonnerie est désactivée.
tPour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche # et
maintenez-la enfoncée.
7.7 Activation du verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier de manière à ce que les touches ne
puissent pas être activées par accident lors du transport.
tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour
activer le verrouillage du clavier. L‘icône
et
apparaît.
Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser
pour répondre à un appel lorsque le
combiné sonne.
63
FR
Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche
* et maintenez-la enfoncée.
7.8 Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 10 derniers numéros appelés.
Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom
en question apparaît à la place de celui-ci.
Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
tEn mode inactif, appuyez sur
pour accéder à la liste bis.
Remarque :
Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour
afficher le numéro correspondant.
tAppuyez sur
/ pour parcourir la liste bis.
tAppuyez sur
pour composer le numéro de rappel sélectionné.
Remarque :
Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention VIDE
(EMPTY).
7.9 Passage d‘un appel interne
7.9.1 Utilisation d‘un autre combiné ou d‘une autre oreillette
comme interphone
tEn mode inactif, appuyez sur
et les numéros de tous les autres
combinés/oreillettes enregistrés s‘affichent, ainsi qu‘un «9».
tSaisissez le numéro du combiné/de l‘oreillette que vous souhaitez
appeler ou appuyez sur 9 pour appeler tous les combinés et oreillettes.
tLe combiné/l‘oreillette appelé(e) sonne et il suffit d‘appuyer sur
sur le
combiné/l‘oreillette afin d‘établir l‘appel interphone.
Remarque :
Si un(e) seul(e) combiné/oreillette est enregistré(e) sur la station de base,
appuyez sur
pour appeler l‘autre combiné/oreillette immédiatement.
Remarque :
En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des
bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interphone
afin de pouvoir répondre à l‘appel externe.
64
7.9.2 Appel de tous les combinés et oreillettes
tEn mode inactif, appuyez sur
pour afficher les numéros des combinés/
oreillettes enregistré(e)s.
tAppuyez sur la touche 9 pour appeler tous les combinés/toutes les
oreillettes enregistré(e)s.
7.9.3 Transfert d‘un appel externe à un(e) autre combiné/oreillette
Pendant un appel externe:
tAppuyez sur
et / pour sélectionner INTERCOM (INTERCOM).
tAppuyez sur
O
K
pour afficher le numéro de tous les autres combinés/
toutes les autres oreillettes enregistré(e)s, plus 9. Saisissez le numéro
du combiné/de l‘oreillette vers lequel/laquelle vous souhaitez transférer
l‘appel.
tL‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné/
l‘oreillette appelé(e) sonne.
tAppuyez sur
sur le combiné/l‘oreillette appelé(e) pour établir un
appel interne.
tAppuyez sur
sur le combiné qui émet l‘appel ou placez celui-ci sur le
réceptacle de chargement pour terminer l‘appel en cours avec la partie
externe.
>L‘appel externe est transféré vers le combiné/l‘oreillette appelé(e).
Remarque :
Si l‘autre combiné/oreillette n‘a pas répondu à l‘appel interphone, vous
pouvez désactiver le mode interphone et revenir à l‘appel externe en
appuyant sur
.
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé
regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut
comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 12
caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes
sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes
sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si vous
souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant et que le
numéro entrant correspond à un numéro enregistré.) Les entrées de
répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par nom.
65
FR
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
OK
pour afficher AJOUTER (ADD).
tAppuyez sur
OK
, puis saisissez le nom.
tAppuyez sur
OK
, puis saisissez le numéro.
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner la sonnerie souhaitée
pour votre entrée de répertoire.
tAppuyez sur
OK
pour enregistrer l‘entrée de répertoire.
8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire.
tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques
(par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis
appuyez sur
/ pour faire défiler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.
9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT
(DÉPENDANT DU RÉSEAU)
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service
d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services
réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus avec
horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné
lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées
de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire
privé apparaît en alternance avec le numéro et le combiné fait retentir la
sonnerie associée à cette entrée.
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention
SECRET (WITHHELD) apparaît.
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,
par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la
mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît.
Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche
la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode de veille. L‘indication
NVX APPEL (NEW CALLS) demeure affichée jusqu‘à ce que tous les
enregistrements de nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.
66
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date
apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du
journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône
au
centre en bas de l‘écran.
tAppuyez sur
pour accéder au journal.
Vous pouvez également appuyer sur
et sur / pour afficher la
fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyez sur
O
K
.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.
tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.
tAppuyez sur
, / pour afficher la fonction DETAILS (DETAILS), puis
sur
O
K
pour afficher la date et l‘heure de l‘appel.
tAppuyez sur
OK
pour revenir à l‘écran précédent.
9.2 Suppression d‘une entrée du journal
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIMER (DELETE).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
9.3 Suppression de toutes les entrées du journal
Suivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affichage du journal ».
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPRIM.TOUT (DELETE
ALL).
tAppuyez sur
OK
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
>Toutes les entrées sont supprimées et l‘écran indique la mention VIDE
(EMPTY).
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous
pouvez modifier afin de personnaliser votre téléphone à votre guise.
10.1 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS
SETTINGS).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner LANGUE (LANGUAGE).
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
67
FR
10.2 Réglage du mode réponse auto
Si vous activez le mode réponse auto, vous pouvez répondre à un appel
automatiquement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur,
sans devoir appuyer sur aucun bouton.
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS
SETTINGS).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner REPONSE AUTO
(AUTO ANSWER).
tAppuyez sur
O
K
et / pour activer ou désactiver le mode réponse
auto.
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
10.3 Enregistrement
Important :
Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà
enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de
les enregistrer.
L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des
combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.
Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un
maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque
combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. (Remarque : chaque combiné ne
peut être enregistré que sur une base.)
10.4 Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base :
tAppuyez sur la touche
sur la station de base et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en
mode d‘enregistrement. Elle demeure en mode d‘enregistrement
pendant env. 1 minute. La séquence suivante devra être réalisée dans
ce délai.
tAppuyez sur
et sur / pour sélectionner ASSOCIATION
(REGISTRATION).
tAppuyez sur
OK
pour afficher PIN?------ (PIN?------).
tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).
tAppuyez sur
O
K
pour confirmer. L‘écran indique alors
ATTENDEZ(PLEASE WAIT).
Si l‘enregistrement du combiné réussit, vous entendrez un son de
confirmation et la mention
cessera de clignoter.
68
Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné
disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du
combiné en mode de veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la
mention
continue de clignoter.
10.5 Enregistrement d‘une oreillette sans fil supplémentaire
Important :
L‘oreillette sans fil est préenregistrée lorsqu‘elle est fournie et ne
doit donc pas être enregistrée. L‘enregistrement d‘une oreillette est
uniquement nécessaire lorsque vous achetez une nouvelle oreillette ou
que l‘enregistrement a été perdu et que le témoin lumineux de l‘oreillette
est de couleur violette.
Remarque :
Avant de procéder à l‘enregistrement d‘une oreillette sur la station de
base, assurez-vous que le code PIN du système de la station de base est
réglé sur0000, faute de quoi vous ne serez pas en mesure d‘enregistrer
l‘oreillette.
tAppuyez en même temps sur les touches d‘augmentation
du volume
18
et de diminution du volume
19
,
et maintenez-les enfoncées pour passer en mode d‘enregistrement de
l‘oreillette. Le témoin lumineux de l‘oreillette sans fil s‘allume et alterne
entre les couleurs rouge et bleue.
tAppuyez sur la touche
sur la station de base et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en
mode d‘enregistrement.
tPlacez l‘oreillette sans fil non enregistrée sur la baie de chargement de
la base.
tLe témoin lumineux de l‘oreillette émet un clignotement de couleur
bleue pendant environ 3 secondes et un long bip sonore retentit si
l‘enregistrement est réussi.
Remarque :
Si l‘oreillette émet un clignotement lent de couleur violette, cela signifie
qu‘elle est enregistrée mais que la base n‘est pas disponible.
69
FR
10.6 Réinitialisation de votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone.
Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du
journal, entrées de liste bis et messages de répondeur sont effacés mais
votre répertoire n‘est pas modifié.
tAppuyez sur
et / pour sélectionner DEFAUT (DEFAULT).
tAppuyez sur
OK
pour afficher PIN?------ (PIN?------).
tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).
tAppuyez sur
OK
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).
tAppuyez sur
O
K
pour confirmer; les réglages par défaut du téléphone
seront réinitialisés.
11 RÉPONDEUR
Votre téléphone comprend un répondeur qui enregistre les appels
manqués lorsqu‘il est en marche. Le répondeur peut enregistrer jusqu‘à 59
messages dans le délai d‘enregistrement maximal d‘environ 15 minutes.
Outre l‘enregistrement des messages entrants, vous pouvez enregistrer
des mémos pour les autres utilisateurs de votre téléphone.
Si la mémoire du répondeur est saturée, le combiné affiche la mention
MEM REP SAT (TAM FULL) en alternance avec le nom des combinés
ou l‘heure, selon le mode d‘affichage de veille du combiné défini. Vous
devrez supprimer certains messages avant de pouvoir en enregistrer
d‘autres.
Certaines fonctions du répondeur peuvent être commandées à partir de la
base, y compris la lecture des messages et l‘activation ou la désactivation
du répondeur. Le répondeur peut également être commandé et configuré
à l‘aide des fonctions du menu du combiné comme indiqué ci-dessous.
11.1 Activation/désactivation du répondeur
Vous pouvez activer ou désactiver le répondeur à l‘aide du combiné.
Lorsque le répondeur est configuré sur ON (ON), les appels font l‘objet
d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut
vous laisser un message.
Lorsque le répondeur est configuré sur OFF (OFF), les appels font l‘objet
d‘une réponse après 14 sonneries et le message REP. SEUL (ANSWER
ONLY) est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous
laisser un message.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282

AEG Voxtel D235 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones
Taper
Guide d'installation