Kromschroder IC 50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SOMMAIRE
Cert. Version · Edition 04.22 · FR · 03251384
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Servomoteur IC50
1 Sécurité ..............................1
2 Vérifier l’utilisation.......................2
3 Montage..............................2
4 Câblage ..............................3
5 Mise en service ........................6
6 Changement du sens de rotation ...........7
7 Accessoires ...........................7
8 Maintenance ..........................7
9 Aide en cas de défauts...................8
10 Caractéristiques techniques ..............8
11 Certifications..........................9
12 Logistique...........................10
13 Mise au rebut ........................10
1 SÉCURITÉ
1.1 À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant après
le montage. Cet appareil doit être installé et mis en
service conformément aux normes et règlements en
vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
1.2 Légende
1, 2,3, a, b, c = étape
= remarque
1.3 Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
1.4 Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service:
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou
risque de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par
du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les tra-
vaux d’électricité ne peuvent être effectués que par
du personnel qualifié.
1.5 Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser uni-
quement des pièces de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
IC50 · Edition 04.22
FR-2
2 VÉRIFIER L’UTILISATION
2.1 Utilisation
Le servomoteur IC50 est conçu pour toutes les ap-
plications exigeant une rotation exacte située entre
0° et90°. En cas de coupure d’alimentation, le ser-
vomoteur reste dans la position où il se trouve. La
combinaison de servomoteur IC50 et vanne papil-
lonDKR ouBVA/BVG permet l’ajustement des débits
d’air chaud et de fumées sur les tuyauteries d’air et
les conduites de fumées.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites in-
diquées, voir page 8 (10 Caractéristiques tech-
niques). Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme.
Informations relatives aux vannes papillon DKR et
BVA/BVG, voir www.docuthek.com, les instructions
de service Vanne papillon DKR et les instructions de
service Vanne papillon BV...
2.2 Code de type IC50
IC50 Servomoteur
Temps de course[s]/angle de ré-
glage[90°]
-03 3,7/90
-07 7,5/90
-15 15/90
-30 30/90
-60 60/90
Tension secteur
W 230V CA, 50/60Hz
Q 120V CA, 50/60Hz
H 24V CA, 50/60Hz
Couple moteur
3 3Nm
7 7Nm
15 15Nm
20 20Nm
30 30Nm
E Activation par signal continu
T Activation par signal progressif trois
points
R10 Avec potentiomètre de recopie 1000 Ω
2.3 Désignation des pièces
ccw
30°
60° 90°
30°
cw
60°
90°
5
4
7
8
12
3
6
1 Couvercle du corps
2 Cache
3 Affichage de l’angle de rotation
4 Interrupteur à glissière (S10/S12)
5 Interrupteur à levier (S11)
IC50..E:
6 Touches min et max
7 Commutateurs DIP
8 LED rouge et bleue
2.4 Plaque signalétique
D-49018 Osnabrück, Germany
www.kromschroeder.com
IC
P:
U:
Tension secteur, puissance électrique, type de protec-
tion, température ambiante, couple moteur et position
de montage, voir la plaque signalétique.
2.5 IC50 sur vanne papillon DKR
Les combinaisons prémontées de servomoteur IC50
et vanne papillonDKR sont disponibles comme mo-
dèleIDR jusqu’à un diamètre nominal de DN300.
Type IDR + ensemble de fixation
IDR..GD IDR + ensemble de fixation avec
tringlerie (DKR..D)
IDR..GDW IDR + ensemble de fixation avec
tringlerie et tôle dissipatrice de
chaleur (DKR..D)
IDR..GA IDR + ensemble de fixation avec
tringlerie (DKR..A)
IDR..GAW IDR + ensemble de fixation avec
tringlerie et tôle dissipatrice de
chaleur (DKR..A)
IDR..AU IDR + ensemble de fixation pour
montage axial (IC50 au-dessus de la
conduite)
IDR..AS IDR + ensemble de fixation pour
montage axial (IC50 sur le côté de la
conduite)
2.6 IC50 sur vanne papillon BVA/BVG
Pour l’assemblage de la BVA/BVG avec l’IC50, un
kit d’adaptation est disponible, voir page 2 (3
Montage).
3 MONTAGE
ATTENTION
Afin que l’appareil ne subisse pas de dommages
lors du montage et durant le service, il y a lieu de
tenir compte des dispositions suivantes :
Une chute de l’appareil risque de l’endommager
irrémédiablement. Si cela se produit, remplacer
l’appareil complet ainsi que les modules
associés avant toute utilisation.
Ne pas stocker ou monter l’appareil en plein air.
IC50 · Edition 04.22
FR-3
Position de montage verticale ou horizontale, pas
à l’envers.
Ne pas isoler le servomoteur avec une isolation
thermique!
Monter l’IC50 sur la vanne papillon DKR
Pour le montage du servomoteur avec vanne pa-
pillon et ensembles de fixation, et le montage dans
une conduite, voir les instructions de service Vanne
papillonDKR.
Monter l’IC50 sur la vanne papillon BVA/BVG
Pour l’assemblage de la BVA/BVG avec l’IC50, un kit
d’adaptation est disponible.
2
1
4
3
N° réf.: 74926243.
1 Kit d’adaptation IC50
2 Levier trou oblong supérieur pour servomoteur
IC50
3 4 x vis à tête fraisée M5
4 3 x vis à tête cylindrique M6
Le servomoteur peut être monté tourné à 180° sur
le kit d’adaptation.
Veiller à ce que les câbles de raccordement se
trouvent en dehors de la zone de mouvement des
leviers.
1 2 3
4 5 6
7
Pour le montage de la vanne papillon dans une
conduite, voir les instructions de service Vanne
papillonBV...
4 CÂBLAGE
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Avant de travailler sur des éléments conduc-
teurs, mettre ceux-ci hors tension!
Le servomoteur devra pouvoir être mis hors
tension. Prévoir un appareillage de sectionne-
ment bipolaire.
Utiliser des câbles résistants à la température
(≥90°C).
Ne pas poser ensemble les câbles d’alimentation
et les câbles de signal.
Poser les câbles loin des câbles haute-tension
d’autres appareils.
Veiller à poser les câbles de signal selon la directive
sur la compatibilité électromagnétique.
Les extrémités des conducteurs non raccordés
(brins de réserve) doivent être isolées.
Utiliser des câbles avec embouts.
Section de câble: 2,5mm2 maxi.
Pour une exploitation en parallèle de deux ou
plusieurs servomoteurs, le découplage électrique
de l’activation par signal progressif trois points
(bornes1 et2) est absolument nécessaire pour
éviter les courants de fuite. Nous recommandons
l’utilisation de relais.
Afin de ne pas dépasser le courant maximal, les
condensateurs de déparasitage de l’installation ne
doivent pas être utilisés sans une résistance série,
voir page 8 (10 Caractéristiques techniques).
Les temps de course sont plus courts à 60Hz qu’à
50Hz avec un facteur de0,83.
Trois interrupteurs auxiliaires, libres de potentiel et
réglables en continu (camesS1, S2 etS5), per-
mettent de commander des appareils externes ou
de demander des positions intermédiaires.
Les signaux d’entrée pour le servomoteur peuvent
être réglés via des commutateursDIP. Les positions
des commutateurs DIP non représentées peuvent
être choisies librement, voir plan de raccordement
IC50..E.
1 Mettre l’installation hors tension.
2 Fermer l’alimentation gaz.
Avant d’ouvrir l’appareil, l’installateur veillera à se
décharger lui-même.
3
ccw
30°
60° 90°
30°
60°
90°
4 5
6 Câblage selon plan de raccordement IC50 ou
IC50..E.
IC50 · Edition 04.22
FR-4
IC50
L1 L1 L1 N
U+
UM
U-
Plan de raccordement IC50
a Mettre l’interrupteur S10 sur mode automatique.
Tension aux bornes3 et4 établie.
Activation par signal progressif trois points
En position initiale «fermée»:
la vanne papillon s’ouvre si la borne2 est sous
tension.
La vanne papillon se ferme si la borne1 est sous
tension.
La même tension doit être appliquée aux bornes
6 à13.
Recopie de position:
Un potentiomètre de recopie permet de contrôler
la position instantanée du servomoteur.
Le potentiomètre doit être exploité comme divi-
seur de tension. Entre U
et U
M
, le changement
de position du contact frottant du potentiomètre
(correspond à la position du servomoteur) peut être
mesuré comme tension variable.
Les autres types de circuit conduisent à des résul-
tats de mesure inexacts et instables à long terme
ou non reproductibles et ont des répercussions
négatives sur la durée de vie du potentiomètre
de recopie.
La plage disponible dépend du réglage des cames
de commutation S3 etS4.
100 %
90°
50 %
IC50 · Edition 04.22
FR-5
IC50..E
Choix du signal d’entrée
Charge de l’entrée
électrique
Comportement en cas de
rupture de câbles (4–20 mA):
FERMETURE de la vanne
OUVERTURE de la vanne
Arrêt de la commande
Activation par signal
progressif deux points
Changement du sens de
rotation
cw = sens horaire,
ccw = sens antihoraire.
Plan de raccordement IC50..E
a Mettre l’interrupteur S10 sur mode automatique.
Tension aux bornes3 et4 établie.
Activation par signal progressif trois points
Sans tension à la borne 5: activation par signal
progressif trois points.
Les bornes3 et 4 doivent être en permanence
sous tension.
Le débit minimum (FERMETURE) et le débit maxi-
mum (OUVERTURE) sont commandés via les
bornes 1 et2.
Activation par signal progressif deux points
b Raccorder le pont entre les bornes 1 et 3.
c Régler les commutateurs DIP sur la commande
progressive 2points.
Si la borne5 est sous tension, le servomoteur
s’ouvre. Si la borne5 n’est pas sous tension, le
servomoteur se ferme.
Les bornes 17 et18 pour l’activation par signal
continu ne seront pas utilisées pour la commande
progressive 2points.
Activation par signal continu
Tension à la borne 5: activation par signal continu.
Le servomoteur réagit à la valeur de consigne
(0(4)–20mA, 0–10V) sur les bornes 17 et18.
Le signal continu correspond à l’angle de réglage
à atteindre (par ex. de 0 à 20mA, 10mA corres-
pondent à une position de vanne de45°).
4.1 Recopie de position
Bornes 19 et 20: l’IC50..E permet de contrôler
la position instantanée du servomoteur à l’aide du
signal de sortie continu 4à20mA.
4.2 Signal d’entrée
Le différentiel du réglage de positionnement est
réglable via un potentiomètre afin de réduire les
variations ou les défauts au signal d’entrée.
La rotation du potentiomètre dans le sens horaire
augmente le différentiel.
IC50 · Edition 04.22
FR-6
5 MISE EN SERVICE
La came de commutationS3 permet de régler
l’angle d’ouverture maximal, la came de commu-
tationS4l’angle d’ouverture minimal de la vanne.
Les cames de commutationS1/S2/S5 peuvent
être réglées au choix.
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Avant de travailler sur des éléments conduc-
teurs, mettre ceux-ci hors tension!
Le mode manuel facilite le réglage
Les positions du débit minimum peuvent être ajus-
tées avec précision.
1 Mettre l’interrupteur à glissièreS10 sur mode ma-
nuel. La LED bleue s’allume.
2 Le servomoteur doit être en permanence sous
tension, afin que la vanne puisse s’ouvrir.
3 Pousser l’interrupteur à levierS11 vers le haut.
La vanne s’ouvre.
4 Pousser l’interrupteur à levierS11 vers le bas.
La vanne se ferme.
ATTENTION
Afin que le servomoteur ne subisse pas de dom-
mages, il y a lieu de tenir compte des dispositions
suivantes:
Le changement de sens de rotation ccw/cw modi-
fie la fonction des cames de commutationS3/S4.
ccw (réglage usine): S3 = angle maximal, S4=
angle minimal.
cw: S3 = angle minimal, S4= angle maximal.
Description du réglage usine ccw.
Réglage de l’angle d’ouverture maximal via la
came de commutationS3(ccw)
Régler S3 uniquement entre 40° et 90°.
Réaction sur la borne15.
S3 est accessible uniquement lorsque la vanne
est ouverte.
1 Positionner le servomoteur à l’angle d’ouverture
maximal.
2
3 À l’aide du tournevis, régler le point de consigne
de la came S3.
ccw:
Sens antihoraire = angle d’ouverture plus petit.
Sens horaire = angle d’ouverture plus grand.
cw:
Sens antihoraire = angle d’ouverture plus grand.
Sens horaire = angle d’ouverture plus petit.
S1
S2
S3
S4
S5
ATTENTION
Avant de déplacer les cames de commutation,
retirer une nouvelle fois le tournevis.
Réglage de l’angle d’ouverture minimal via la
came de commutationS4(ccw)
Régler S4 uniquement entre 0° et 30°.
Réaction sur la borne16.
4 Positionner le servomoteur à l’angle d’ouverture
minimal.
5 À l’aide du tournevis, régler le point de consigne
de la came S4.
Réglage des cames de commutation S1/S2/S5
6 À l’aide du tournevis, régler le point de consigne
des cames de commutation S1/S2/S5.
Le réglage est possible sur toute la plage de rota-
tion (0à90°) du servomoteur.
IC50..E, activation par signal continu: adapter
le signal d’entrée à l’angle de réglage
Signal d’entrée maximal = angle maximal.
Signal d’entrée minimal = angle minimal.
L’IC50..E est en mode manuel, la LED bleue est
allumée.
Étalonnage automatique
Lors de l’étalonnage automatique, le réglage de
l’angle d’ouverture minimal et de l’angle d’ouverture
maximal correspond au réglage des cames de
commutation S3 etS4.
1 Appuyer simultanément sur les touches min et max
pendant 3s env. jusqu’à ce que la LED rouge(R)
et la LED bleue(B) clignotent.
IC50 · Edition 04.22
FR-7
Si la LED bleue est allumée en continu et que la
LED rouge est éteinte, l’étalonnage est terminé.
Étalonnage manuel
L’angle d’ouverture minimal et l’angle d’ouverture
maximal peuvent se situer sur une plage au choix
des cames de commutation S3 et S4 réglées.
1 Amener la vanne jusqu’à la position mini. souhaitée
via l’interrupteur à levierS11.
2 Appuyer sur la touche min (3s env.) jusqu’à ce
que la LED bleue s’éteigne brièvement (0,5s env.).
3 Amener la vanne jusqu’à la position maxi. souhai-
tée via l’interrupteur à levierS11.
4 Appuyer sur la touche max (3s env.) jusqu’à ce
que la LED bleue s’éteigne brièvement (0,5s env.).
Inversion de la courbe caractéristique
La valeur mA pour le débit mini. doit être supérieure
à la valeur mA pour le débit maxi.
1 Appuyer sur la touche min ou max jusqu’à ce que
la LED rouge s’allume brièvement (0,5senv.) et
appuyer de nouveau pendant 3secondes jusqu’à
ce que la LED bleue s’éteigne brièvement
(0,5senv.).
6 CHANGEMENT DU SENS DE ROTA-
TION
IC50
Le sens de rotation est défini via l’interrupteur à
glissièreS12.
cw (marquage bleu sur le couvercle)= la vanne
s’ouvre dans le sens horaire,
ccw (marquage blanc) = la vanne s’ouvre dans le
sens antihoraire.
IC50..E
Le sens de rotation est défini via le commutateur
DIP7 et l’interrupteur à glissièreS12.
IC50, IC50..E
Lors du changement du sens de rotation, les deux
interrupteurs doivent être dans la même position:
cw (marquage bleu sur le couvercle) ou ccw (mar-
quage blanc).
Le changement du sens de rotation ccw/cw modifie
la fonction des cames de commutationS3/S4, voir
page 6 (5 Mise en service).
7 ACCESSOIRES
7.1 Support de fixation murale
10
93
113
7
124
À l’aide du support de fixation murale, le servomoteur
peut être monté sur une surface solide.
N°réf.: 74924791
7.2 Kit d’adaptation IC50 pour BVA/BVG
Pour l’assemblage de la BVA/BVG avec l’IC50, un kit
d’adaptation est disponible.
2
1
4
3
N° réf.: 74926243
1 Kit d’adaptation IC50
2 Levier trou oblong supérieur pour servomoteur
IC50
3 4 x vis à tête fraisée M5
4 3 x vis à tête cylindrique M6
8 MAINTENANCE
Les produits IC50 s’usent peu et demandent peu
d’entretien. Il est recommandé d’effectuer un essai
de fonctionnement 1fois par an.
IC50 · Edition 04.22
FR-8
9 AIDE EN CAS DE DÉFAUTS
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Avant de travailler sur des éléments conduc-
teurs, mettre ceux-ci hors tension!
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage aux personnes et aux
appareils, observer les points suivants:
Ne jamais démonter la plaquette à circuit
imprimé!
Des réparations inappropriées et des raccorde-
ments électriques incorrects peuvent entraîner
l’ouverture de la vanne papillon et des
dommages !
? Défaut
! Cause
Remède
? Le papillon ne bouge pas?
! Le servomoteur est en mode manuel (IC50..E:
la LED bleue est allumée).
Mettre l’interrupteur à glissièreS10 sur mode
automatique.
! Pas de tension à la borne5.
Vérifier la tension à la borne 5.
! Enroulement du moteur ou électronique défec-
tueux en raison d’une température ambiante trop
élevée et/ou d’une tension de service trop élevée.
Observer la température ambiante et/ou la
tension de service, voir la plaque signalétique
ou page 8 (10 Caractéristiques tech-
niques).
! Les points de consigne des cames sont mal
réglés. S4 est réglée sur un angle plus grand
queS3 (IC50..E: la LED rouge s’allume, la LED
bleue clignote1x, en cas d’étalonnage automa-
tique).
Adapter les points de consigne, voir page
6 (5 Mise en service). IC50..E: étalon-
nage ultérieur.
! Défaut électrique !
Tenir compte de l’écart minimal des câbles
d’allumage.
IC50..E
! La position des commutateurs DIP est incorrecte.
Régler le signal d’entrée correct via les com-
mutateurs DIP.
! La plage de réglage choisie lors de l’étalonnage
manuel n’est pas assez large. La LED rouge
clignote3x.
Augmenter la plage de réglage via les touches
min et max, voir page 6 (5 Mise en ser-
vice).
! Le signal d’entrée à l’entrée de valeur de
consigne 4–20mA est inférieur à 3mA. La LED
rouge clignote1x.
Vérifier le signal d’entrée, réparer la rupture de
câbles.
? Le papillon est constamment en mouve-
ment?
! IC50..E: le courant électrique varie. La LED
rouge clignote2x.
Vérifier le circuit de régulation et l’atténuer si
possible.
Augmenter le différentiel via le potentiomètre,
voir page 5 (4.2 Signal d’entrée).
! IC50: le signal progressif trois points varie.
Vérifier/régler le régulateur progressif trois
points.
? Le défaut ne peut pas être corrigé à l’aide
des mesures décrites plus haut?
! IC50..E: erreur interne. La LED rouge s’allume,
la LED bleue clignote2x.
Démonter l’appareil et l’expédier au fabricant
pour contrôle.
10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Conditions ambiantes
Givrage, condensation et buée non admis dans et
sur l’appareil.
Éviter les rayons directs du soleil ou les rayonne-
ments provenant des surfaces incandescentes sur
l’appareil. Tenir compte de la température maximale
ambiante et du fluide!
Éviter les influences corrosives comme l’air ambiant
salé ou le SO2.
L’appareil ne doit être entreposé/monté que dans
des locaux/bâtiments fermés.
L’appareil est conçu pour une hauteur d’installation
maximale de 2000m NGF.
Température ambiante: -20 à +60°C, condensation
non admise.
Température d’entreposage: -20 à +40°C.
Type de protection: IP 65, classe de protection: I.
L’appareil n’est pas conçu pour un nettoyage avec
un nettoyeur haute pression et/ou des détergents.
Caractéristiques mécaniques
Température du fluide = température ambiante.
Couvercle du corps: PC + ABS.
Bloc inférieur du boîtier: aluminium.
Angle de rotation : réglable de 0° à 90°.
Couple de maintien = couple moteur.
Caractéristiques électriques
Tension secteur:
24VCA, -15/+10%, 50/60Hz,
120VCA, -15/+10%, 50/60Hz,
230VCA, -15/+10%, 50/60Hz.
Facteur de marche: 100%.
Charge du contact des commutateurs à came:
IC50 · Edition 04.22
FR-9
Tension Courant mini.
(charge
résistive)
Courant maxi.
(charge
résistive)
24–230V,
50/60Hz 1mA 2A
24VCC 1mA 100mA
Durée de vie typique :
Courant de
commutation Cycles de commutation
cos φ = 1 cos φ = 0,3
1mA 1000000 –
22mA – 1000000
100mA 1000000 –
2A 100000 –
1) Application de contacteur typique (230V, 50/60Hz,
22mA, cosφ=0,3)
Passages des câbles pour le raccordement élec-
trique:
3 x presse-étoupes en plastiqueM20.
Bornes à vis selon le principe de l’ascenseur pour
câbles jusqu’à 4mm2 (unifilaires) et pour câbles
jusqu’à 2,5mm2 avec embouts.
Commande par signal progressif trois points sur les
bornes 1 et2: durée minimale d’impulsion: 100 ms,
pause minimale entre 2impulsions: 100 ms.
Temps de course :
Type Temps de course
[s/90°] Couple [Nm]
50Hz 60Hz 50Hz/60Hz
IC50-03 3,7 3,1 3
IC50-07 7,5 6,25 7
IC50-15 15 12,5 15
IC50-30 30 25 20
IC50-60 60 50 30
IC50
Consommation:
16 VA à 60Hz, 13 VA à 50Hz.
Valeur de résistance du potentiomètre de recopie:
1kΩ, 1W maxi., courant maxi. du contact frottant:
0,1mA.
IC50..E
Consommation:
bornes 1, 2 et 5: 16 VA à 60Hz, 13 VA à 50Hz,
borne 3: 19 VA à 60Hz, 16 VA à 50Hz,
total ne dépassant pas: 19 VA à 60Hz, 16 VA à
50Hz.
Sortie de recopie de position:
isolée galvaniquement, résistance maxi. 500Ω.
La sortie est toujours active lorsque la tension secteur
est appliquée à la borne3.
Entrée: isolée galvaniquement,
4 (0) à 20mA: résistance commutable entre 50Ω
et 250Ω,
0 à 10V: résistance d’entrée 100 kΩ.
11 CERTIFICATIONS
Déclaration de conformité
En tant que fabricant, nous déclarons que le produit
IC50 répond aux exigences des directives et normes
citées.
Directives:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Normes:
EN60730:2011
La fabrication est soumise à la procédure d’évaluation
de la conformité indiquée selon la directive 2014/35/
EU AnnexII ModuleA et la directive 2014/30/EU An-
nexII ModuleA.
Elster GmbH
Déclaration de conformité scannée (D, GB)– voir www.
docuthek.com
Homologation ANSI/CSA pour 120VCA
Canadian Standards Association – ANSI/UL 429 (7th
Edition) et CSA C22.2 N° 139-13
11.1 Union douanière eurasiatique
Les produits IC50 correspondent aux spécifications
techniques de l’Union douanière eurasiatique.
11.2 Règlement REACH
L’appareil contient des substances extrêmement pré-
occupantes qui figurent sur la liste des substances can-
didates du règlement européen REACH N°1907/2006.
Voir Reach list HTS sur le site www.docuthek.com.
11.3 RoHS chinoise
Directive relative à la limitation de l’utilisation de subs-
tances dangereuses (RoHS) en Chine. Tableau de
publication (Disclosure Table China RoHS2) scanné,
voir certificats sur le site www.docuthek.com.
IC50 · Edition 04.22
FR-10
12 LOGISTIQUE
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures
(coups, chocs, vibrations).
Température de transport: voir page 8 (10 Carac-
téristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent au
transport.
Signaler immédiatement tout dommage de transport
sur l’appareil ou son emballage.
Vérifier la composition de la livraison.
Entreposage
Température d’entreposage: voir page 8 (10 Ca-
ractéristiques techniques).
Les conditions ambiantes décrites s’appliquent à
l’entreposage.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première uti-
lisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’en
-
treposage devait être allongée, la durée de vie s’en
trouverait réduite d’autant.
13 MISE AU REBUT
Appareils avec composants électroniques:
Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative
aux déchets d’équipements électriques et élec-
troniques
Déposer le produit en fin de vie (nombre de cy-
cles de manœuvre atteint) et son emballage dans
un centre de recyclage des matériaux valorisables
approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets
domestiques normaux. Ne pas brûler le produit.
Sur demande, les appareils usagés seront repris par
le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre
des dispositions de la législation sur les déchets.
© 2022 Elster GmbH
Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits.
La gamme de produits Honeywell Thermal Solutions comprend
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder et Maxon. Pour en savoir plus sur nos produits,
rendez-vous sur ThermalSolutions.honeywell.com ou contactez votre
ingénieur en distribution Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Direction centrale assistance en exploitation tous pays:
T +49 541 1214-365 ou -555
Traduction de l’allemand
POUR INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kromschroder IC 50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi