Weider WEBE3010 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle WEBE3010.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES .....................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LISTE DES PIÈCES ........................................................................18
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit
indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
TABLE DES MATIÈRES
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le poste d’exercices. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme d’exercices quel-
conque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou
les personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
2. Utilisez le poste d’exercices uniquement
comme décrit dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs de le
poste d’exercices soient suffisamment infor-
més de toutes les précautions.
4. Le poste d’exercices est conçu pour un
usage domestique uniquement. Evitez de
l’utiliser dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Maintenez le poste d’exercices à l’intérieur,
à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Installez le poste d’exercices sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’es-
pace autour de le poste d’exercices afin de
pouvoir l’utiliser aisément.
6. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de le poste d’exercices.
8. Gardez les mains et les pieds éloignés des
pièces mobiles.
9. Pour la protection de vos pieds, portez
toujours des chaussures de sport lors de
l’utilisation de le poste d’exercices.
10. Le poste d’exercices est conçu pour suppor-
ter un poids d’utilisateur maximum de 136 kg.
11. Assurez-vous toujours que la goupille de
réglage est entièrement engagée avant d’utili-
ser le poste d’exercices.
12. Evitez de vous suspendre au sac de sable.
13. Utilisez toujours une technique adéquate
ainsi qu’un équipement de protection appro-
prié, tel que des bandages et des gants de
sac, lors de l’utilisation du sac de sable.
L’utilisation du sac de sable sans une tech-
nique adéquate et sans un équipement de
protection approprié peut entraîner des
blessures graves. Consultez un guide ou une
source digne de confiance pour obtenir une
technique d’utilisation appropriée du sac de
sable.
14. Un excès d’exercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez une
douleur, arrêtez immédiatement l’exercice et
revenez au calme.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Accoudoir
Poignée d’Abaissement
Côté Droit
Côté Gauche
Remarque : les termes « côté droit » et « côté gauche » sont déterminés par rapport à une per-
sonne ayant son dos sur le dossier, ils ne correspondent pas à la partie « droite » ni à la partie
« gauche » des dessins dans ce manuel.
Dossier
Sac de Sable
Goupille de Réglage
Poignée pour Pompe
Poignée Traction
à la Barre Fixe
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le poste d’exercices polyvalent
WEIDER
®
390 LT. Le poste d’exercices 390 LT est
conçu pour vous aider à développer les principaux
groupes musculaires du haut du corps. Que vous ayez
comme objectif d’avoir une silhouette harmonieuse,
une bonne masse musculaire ou un système cardio-
vasculaire en meilleure santé, le poste d’exercices
vous aidera à atteindre vos objectifs.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le poste d’exercices. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Dimensions de
l’Appareil Assemblage :
Hauteur : 208 cm
Largeur : 107 cm
Longueur : 122 cm
5
Rondelle Cintrée
M10 (37)
Rondelle M10 (23)
Rondelle Cintrée
M6,5(36)
Rondelle M6
(31)
Rondelle
Cintrée M8 (44)
Vis M8 x 60mm (41)
Écrou de Verrouillage
M10 (35)
Vis en Bouton M10 x 55mm (45)
Vis Auto-
Taraudeuse
M4 x 16mm (33)
Vis Auto-Taraudeuse
M4 x 30mm (42)
Vis M8 x
20mm (39)
Boulon M10 x 55mm (40)
Boulon M10 x 105mm (16)
Boulon M10 x 95mm (32)
Boulon M10 x 85mm (30)
Vis M10 x 65mm (38)
Vis M6 x 35mm (43)
Vis M6 x 65mm (34)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Afin d’éviter d’endommager
les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques pour l’assemblage.
6
1. Orientez la Base (1) ainsi que les Extensions de
la Base (2) comme indiqué.
Enfoncez un Embout de la Base (22) dans
chaque extrémité de la Base (1). Puis, enfoncez
un Embout de la Base dans l’extrémité indiquée
de chaque Extension de la Base (2).
1
1
22
22
22
22
2
2
Pour faciliter l’assemblage, lisez attentivement
les conseils d’assemblage suivants :
• L’assemblage requiert deux personnes.
• A cause de son poids et de sa taille, le poste
d’exercices devrait être assemblé à l’endroit où il
serautilisé.Assurez-vousqu’ilyasufsamment
d’espace autour de le poste d’exercices lors de
son assemblage.
• Installez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Évitezdejeterlematérield’emballageavantlan
du montage.
• Pour vous aider à localiser les petites pièces,
utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES à la page 5.
• L’assemblage peut nécessiter l’utilisation de la
graisse incluse ainsi que des outils suivants (non
inclus) :
deux clés à molette
un maillet en caoutchouc
un tournevis standard
un tournevis à pointe cruciforme
L’assemblage sera plus commode si vous avez
un jeu de douilles, un jeu de clés à fourche, ou un
jeu de clés à cliquet.
ASSEMBLAGE
7
3. Orientez le Montant Arrière (5) de sorte que le
support de l’extrémité supérieure soit inclinée
vers le bas dans la direction indiquée par la
flèche.
Fixez le Montant Arrière (5) à la Base (1) à l’aide
de deux Boulons M10 x 95mm (32), de quatre
Rondelles Cintrées M10 (37), et de deux Ecrous
de Verrouillage M10 (35). Ne serrez pas encore
les Écrous de Verrouillage.
2
3
2. Insérez une Extension de la Base (2) dans la
Base (1).
Fixez l’Extension de la Base (2) à l’aide de deux
Boulons M10 x 85mm (30), de deux Rondelles
Cintrées M10 (37), et de deux Écrous de
Verrouillage M10 (35). Ne serrez pas encore
complètement les écrous de verrouillage.
Fixez l’autre Extension de la Base (2) de la
même manière.
2
2
5
35
37
30
35
35
37
32
37
37
1
1
8
5. Fixez le Montant Avant Gauche (25) à
l’Extension de la Base (2) gauche à l’aide
de deux Boulons M10 x 95mm (32), de deux
Rondelles Cintrées M10 (37), et de deux Écrous
de Verrouillage M10 (35). Ne serrez pas encore
les Écrous de Verrouillage.
Fixez le Montant Avant Droit (3) de la même
manière.
4. Fixez le Cadre Supérieur (6) au Montant Arrière
(5) à l’aide de deux Boulons M10 x 95mm
(32), de deux Rondelles Cintrées M10 (37), et
de deux Écrous de Verrouillage M10 (35). Ne
serrez pas encore les Écrous de Verrouillage.
4
5
6
2
3
25
32
32
37
37
35
37
37
35
35
35
5
9
7. Fixez le Cadre du Dossier (8) au Cadre Avant (4)
à l’aide de quatre Boulons M10 x 55mm (40), de
quatre Rondelles M10 (23) et de quatre Écrous
de Verrouillage M10 (35).
6. Faites glisser le Cadre Avant (4) par-dessus les
Montants Avant Gauche et Droit (25, 3).
6
7
4
3
25
4
40
35
35
23
8
23
23
23
40
10
8. Insérez le Cadre de Traction à la Barre Fixe (7)
dans le Cadre Supérieur (6).
Fixez le Cadre de Traction à la Barre Fixe (7) à
l’aide de deux Vis M8 x 60mm (41), de quatre
Vis M8 x 20mm (39), et de quatre Rondelles
Cintrées M8 (44).
Reportez-vous aux étapes 2 à 5. Serrez les
Écrous de Verrouillage M10 (35).
10. Repérez la Poignée de Traction à la barre fixe
Gauche (9), portant un autocollant marqué
« Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
Insérez la Poignée de Traction à la Barre Fixe
Gauche (9) dans le Cadre de Traction à la Barre
Fixe (7).
Fixez la Poignée de Traction à la Barre Fixe
Gauche (9) à l’aide d’une Vis M10 x 65mm (38),
d’une Rondelle Cintrée M10 (37) et d’un Support
de Poignée de Traction à la Barre Fixe (28).
Fixez la Poignée de Traction à la Barre Fixe
Droite (12) de la même manière.
8
9
10
39
39
44
44
39
33
20
21
26
42
41
41
7
6
7
9
12
38
37
28
7
6
9. Fixez les Embouts Supérieur et Inférieur du
Cadre Avant (20, 21) au Cadre Supérieur (6) à
l’aide d’une Vis Auto-Taraudeuse M4 x 16mm
(33).
Fixez l’Embout du Cadre de Traction à la Barre
Fixe (26) au Cadre de Traction à la Barre Fixe
(7) à l’aide d’une Vis Auto-Taraudeuse M4 x
30mm (42).
39
44
11
11
12
13
10
16
35
35
23
29
33
13
10
13
45
27
16
4
4
11. Tenez le Bras d’Abaissement (10) derrière le
Cadre Avant (4) comme indiqué.
Fixez le Bras d’Abaissement (10) au Cadre
Avant (4) à l’aide de deux Boulons M10 x
105mm (16), de deux Rondelles M10 (23), et de
deux Écrous de Verrouillage M10 (35). Evitez
de trop serrer les Écrous de Verrouillage ;
le Bras d’Abaissement doit pouvoir pivoter
librement.
12. Insérez la Goupille de Réglage (29) dans le
Cadre Avant (4).
Fixez la Goupille de Réglage (29) au Cadre
Avant (4) à l’aide d’une Vis Auto-Taraudeuse M4
x 16mm (33).
13. Fixez une Poignée d’Abaissement (13) au Bras
d’Abaissement (10) à l’aide d’une Vis en Bouton
M10 x 55mm (45) et d’un Embout du Cadre
d’Abaissement (27).
Fixez l’autre Poignée d’Abaissement (13) de
la même manière.
23
12
14
15
16
14. Fixez une Base de l’Accoudoir (18) et un
Accoudoir (19) au Bras d’Abaissement (10) à
l’aide de deux Vis M6 x 65mm (34) et de deux
Rondelles Cintrées M6,5 (36).
Fixez l’autre Accoudoir (19) de la même
manière.
19
18
17
43
31
34
36
35
30
11
36
10
34
19
15. Fixez le Dossier (17) au Cadre Avant (4) et au
Cadre du Dossier (8) à l’aide d’une Vis M6 x
35mm (43), d’une Rondelle M6 (31), de deux Vis
M6 x 65mm (34), et de deux Rondelles Cintrées
M6,5 (36).
16. Insérez le Ressort (11) vers le haut dans le
Cadre Supérieur (6).
Fixez le Ressort (11) au Cadre Supérieur (6)
à l’aide d’un Boulon M10 x 85mm (30) et d’un
Écrou de Verrouillage M10 (35).
4
6
8
13
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le poste d’exercices.
L’utilisation des pièces restantes sera expliquée dans la section RÉGLAGES à la page 14.
17
18
15
14
11
17. Fixez une Attache (14) au trois anneaux du Sac
de Sable (15).
Pendant qu’une autre personne tient le Sac de
Sable (15) près du Cadre Supérieur (6), fixez
l’Attache (14) au Ressort (11).
18. Fixez chaque cordon du Sac de Sable (15) à la
Base (1) à l’aide d’une Attache (14).
15
14
1
6
14
Cette section explique comment régler le poste d’exercices. Reportez-vous à la section CONSEILS POUR
L’EXERCICE à la page 15 pour d’importantes informations sur la façon de tirer le maximum de bienfaits de votre
programme d’exercices. Référez-vous également au guide d’exercices joint afin de voir les postures correctes
pour divers exercices.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le poste d’exercices.
Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Le poste d’exercices peut être nettoyé avec un chiffon
imbibé d’un détergent doux et non abrasif ; n’utilisez pas de solvants.
10
RÉGLAGE DU BRAS D’ABAISSEMENT
Pour certains exercices, le Bras d’Abaissement
(10) peut être verrouillé en position haute. D’abord,
enlevez la Goupille de Réglage (29) et soulevez les
Poignées d’Abaissement (13).
Puis, insérez la Goupille de Réglage (29) à l’intérieur
du Cadre Avant (4) et à l’intérieur du trou de la
plaque soudée (non illustré) du Bras d’Abaissement
(10).
Pour utiliser le Bras d’Abaissement (10), enlevez la
Goupille de Réglage (29), abaissez les Poignées
d’Abaissement (13), et insérez la Goupille de
Réglage à l’intérieur du Cadre Avant (4).
13
13
RÉGLAGES
29
4
15
CONSEILS POUR L’EXERCICE
RECOMMANDATIONS POUR LES
ENTRAÎNEMENTS
Familiarisez-vous avec l’appareil et apprenez les
postures correctes pour chaque exercice. Utilisez
votre bon sens pour déterminer la durée appropriée
pour chaque entraînement ainsi que le nombre de
répétitions et de séries à accomplir. Progressez à
votre rythme et soyez attentif aux signaux de votre
corps. Prenez au moins un jour de repos après chaque
entraînement de musculation.
Remarque : une “répétition” est un cycle complet d’un
exercice, tel qu’une pompe. Une “série” est un ensem-
ble de répétitions.
Echauffement—Démarrez avec 5 à 10 minutes
d’exercice léger. Un échauffement accroit la tempéra-
ture de votre corps, votre débit cardiaque, et votre
circulation sanguine en préparation pour les exercices.
Entraînement—Inclure 5 à 10 exercices différents
dans chaque entraînement. Choisissez des exer-
cices pour chaque groupe musculaire majeur, en
insistant sur les zones que vous souhaitez dévelop-
per. Pour apporter équilibre et variété à vos séances
d’entraînement, variez les exercices d’un entraînement
à l’autre.
Retour au calme—Terminez avec 5 à 10 minutes
d’étirement. Les étirements accroissent la souplesse
de vos muscles et permettent d’éviter des problèmes
consécutifs aux exercices.
Entraînement croisé—Combinez l’entraînement de
musculation et des exercices d’aérobie en suivant le
type de programme suivant :
• Entraînementsdemusculationlelundi,lemercrediet
le vendredi
• 20à30minutesd’exerciced’aérobielemardietle
jeudi
• Unjourcompletdereposchaquesemainedonneà
votre le corps le temps de se régénérer
POSTURE DES EXERCICES
Effectuez l’amplitude articulaire de chaque exercice
d’un trait et n’utilisez que les parties appropriées du
corps. Accomplissez les répétitions de chaque série
doucement sans marquer de pause. La phase d’effort
de chaque répétition ne devrait durer que la moitié
de la durée de la phase de retour. Expirez pendant la
phase d’effort de chaque répétition et inspirez durant la
phase de retour. Ne retenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pendant un court instant après chaque
série :
• Musculation—Reposez-vouspendanttroisminutes
après chaque série.
• Tonification—Reposez-vouspendantuneminute
après chaque série.
• Pertedepoids—Reposez-vouspendant30sec-
ondes après chaque série.
RESTER MOTIVÉ
Pour votre motivation, conservez un registre de
chaque entraînement. Ecrivez la date, les exercices
accomplis, la résistance utilisée et le nombre de séries
et de répétitions effectuées. Relevez votre poids et vos
principales mensurations une fois par mois.
Pour obtenir les meilleurs résultats, faites de
l’entraînement une partie intégrante et agréable de
votre vie.
16
JOURNAL D’EXERCICES
Faites des copies de cette page, et utilisez les copies pour programmer et enregistrer vos entraînements aérobics et
de musculation. La programmation et l’enregistrement de vos entraînements vous aideront à faire de vos entraîne-
ments une partie intégrante et agréable de votre vie quotidienne.
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Exercice Temps Distance Vitesse
Musculation
Date :
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Musculation
Date :
Musculation
Date :
Aérobic
Date :
Exercice Temps Distance Vitesse
Aérobic
Date :
Exercice Temps Distance Vitesse
Aérobic
Date :
17
REMARQUES
18
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
1 1 Base
2 2 Extension de la Base
3 1 Montant Avant Droit
4 1 Cadre Avant
5 1 Montant Arrière
6 1 Cadre Supérieur
7 1 Cadre de Traction à la Barre Fixe
8 1 Cadre du Dossier
9 1 Poignée de Traction à la Barre Fixe
Gauche
10 1 Bras d’Abaissement
11 1 Ressort
12 1 Poignée de Traction à la Barre Fixe
Droite
13 2 Poignée d’Abaissement
14 3 Attache
15 1 Sac de Sable
16 2 Boulon M10 x 105mm
17 1 Dossier
18 2 Base de l’Accoudoir
19 2 Accoudoir
20 1 Embout Supérieur du Cadre Avant
21 1 Embout Inférieur du Cadre Avant
22 4 Embout de la Base
23 6 Rondelle M10
24 8 Embout Mâle Rond 28mm
25 1 Montant Avant Gauche
26 1 Embout du Cadre de Traction à la
Barre Fixe
27 2 Embout du Cadre d’Abaissement
28 2 Support de Poignée de traction à la
Barre Fixe
29 1 Goupille de Réglage
30 5 Boulon M10 x 85mm
31 1 Rondelle M6
32 8 Boulon M10 x 95mm
33 2 Vis Auto-Taraudeuse M4 x 16mm
34 6 Vis M6 x 65mm
35 19 Écrou de Verrouillage M10
36 6 Rondelle Cintrée M6,5
37 16 Rondelle Cintrée M10
38 2 Vis M10 x 65mm
39 4 Vis M8 x 20mm
40 4 Boulon M10 x 55mm
41 2 Vis M8 x 60mm
42 1 Vis Auto-Taraudeuse M4 x 30mm
43 1 Vis M6 x 35mm
44 4 Rondelle Cintrée M8
45 2 Vis en Bouton M10 x 55mm
* Manuel de l’Utilisateur
* Outil d’Assemblage
* Tableau des Exercices
LISTE DES PIÈCES
N°. du Modèle WEBE3010.0 R0612A
19
1
2
2
25
3
5
6
7
11
12
13
13
14
15
18
19
20
21
22
22
24
24
24
26
27
27
28
30
32
35
36
35
35
35
45
45
34
35
23
36
8
34
42
28
24
24
38
38
37
37
39
9
35
35
35
24
24
39
33
39
32
35
32
35
35
22
22
24
30
35
32
19
32
4
17
29
31
40
40
41
41
43
33
16
16
36
34
36
14
35
30
10
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
23
35
23
23
23
23
35
44
44
44
37
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle WEBE3010.0 R0612A
Nº. de Pièce 332812 R0612A Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weider WEBE3010 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur