Weider CANADA PRO 256 BENCH 29829 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Nº. du Modèle 29829.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
www.weiderfitness.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................6
ASSEMBLAGE .............................................................................7
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LISTE DES PIÈCES ........................................................................18
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocol-
lants d’avertissement sur les avertissements en
anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel
pour commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
267062
Keep hands and
fingers clear of
this area.
ATTENTION
Gardez vos mains
et vos doigts
ÈloignÈs de cet
endroit.
Part # 267062
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que
tous les utilisateurs du banc de musculation
soient suffisamment informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le banc de musculation que selon
les directives de ce manuel.
4. Le banc de musculation est conçu pour l'uti-
lisation à domicile seulement. N'utilisez pas
le banc de musculation à des fins commer-
ciales, locatives ou institutionnelles.
5. Maintenez le banc de musculation à l'inté-
rieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière.
Ne placez pas le banc de musculation dans
un garage ou sur une terrasse couverte, ni
près de l'eau.
6. Placez le banc de musculation sur une
surface nivelée offrant suffisamment d'es-
pace autour de l'appareil pour y monter,
en descendre et l'utiliser. Pour protéger le
revêtement du sol, placez un petit tapis sous
le banc de musculation.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux de compagnie à l'écart du banc de
musculation en tout temps.
9. N'approchez pas vos mains ni vos pieds des
pièces mobiles.
10. Portez toujours des chaussures sport pour
protéger vos pieds lors de l'utilisation du
banc de musculation.
11. Le banc de musculation est conçu pour sou-
tenir un utilisateur dont le poids ne dépasse
pas 136 kg (300 lb) et un poids total maximal
de 172 kg (380 lb). Ne déposez pas plus de
36 kg (80 lb), y compris une barre d'haltères
et les poids, sur les Appuis-Poids. Ne dépo-
sez pas plus de 14 kg (30 lb) sur chacun des
bras. Ne déposez pas plus de 23 kg (50 lb)
sur le levier pour jambes.
12. N'utilisez aucune barre d'haltères d'une
longueur supérieure à 1,5 mètre (5 pi) avec le
banc de musculation.
13. Placez toujours la même quantité de poids
sur chaque extrémité de la barre d'haltères.
Lors de l'ajout ou du retrait de poids, laissez
toujours une part de poids à chacune des
extrémités de la barre d'haltères pour éviter
que celle-ci bascule. Fixez toujours les poids
à l'aide des collets à ressort.
14. Avant d'utiliser le levier pour jambes, dépo-
sez la barre d'haltère portant le même poids
sur les Appuis-Poids afin d'équilibrer le banc.
15. Avant d'utiliser le dossier en position inclinée
ou horizontale, assurez-vous que le support
du dossier est entièrement introduit dans les
montants et tourné à la position de blocage.
16. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le banc de musculation. ICON ne peut être tenu respon-
sable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation
de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
5
Dossier
Appui-Poids
Support du Dossier
Montant
Levier pour
Jambes
Bouton de Flexion
Tube de Poids
Tube de Poids
Barre d'Haltères
Bras
Collet à Ressort
Coussinet de Flexion
Merci d’avoir choisi le banc de musculation polyvalent
WEIDER
®
PRO 256. Ce banc de musculation PRO 256
est conçu de façon à favoriser le développement des
groupes musculaires principaux du corps. Que vous
ayez comme but d'afficher une silhouette découpée,
d'accroître considérablement votre masse musculaire
et votre force ou d’améliorer l'état de votre appareil
cardiovasculaire, le banc de musculation vous aidera à
atteindre vos objectifs.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le banc de musculation. Si
vous avez des questions après avoir lu ce manuel,
veuillez vous référer à la page de couverture de ce
manuel pour nous contacter. Pour nous permettre
de mieux vous assister, notez le numéro du modèle
et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de
l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Siège
AVANT DE COMMENCER
Longueur : 3' 9" (115 cm)
Largeur : 2' (61 cm)
Poids : 200 lbs. (91 kg)
6
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Écrou de
Verrouillage M8
(17)
Vis M6 x 16mm (29)
Écrou de
Verrouillage M10
(33)
Boulon M10 x 63mm (32)
Vis M6 x 38mm (30)
Rondelle M8 (16)
Rondelle M10 (34)
Rondelle M6 (26)
Boulon M10 x 137mm (36)
Boulon M8 x 55mm (18)
Boulon M10 x 120mm (19)
Boulon M8 x 43mm (39)
Boulon de Carrosserie M8 x 42mm (37)
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
7
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Étant donné son poids et de sa taille, assem-
blez le banc de musculation à l’endroit où il sera
utilisé.Veillezàcequ’ilyaitunespacesufsant
pour accéder autour du banc de musculation lors
de l'assemblage.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes d'assemblage.
• Pour l'illustration des petites pièces, voir page 6.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
deux clés à molette
un tournevis plat
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1
1. Communiquez par téléphone ou courrier
électronique avec le Service à la Clientèle
(voir la couverture avant du manuel) dès
maintenant pour enregistrer votre produit.
• pouractivervotregarantie
• pourvousépargnerdutempslorsd'unecom-
munication avec le Service à la Clientèle
•pournouspermettredevousinformerdes
mises à niveaux et des offres
ASSEMBLAGE
8
3
2
17
17
37
Dentelures
13
8
3. Orientez le Stabilisateur (13) de sorte que les
orifices dentelés font face au sol.
Attachez le Stabilisateur (13) à la Jambe Avant
(8) à l'aide de deux Boulons de Carrosserie M8
x 42mm (37) et deux Écrous de Verrouillage
M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous de
Verrouillage à ce moment.
4. Attachez la Jambe Avant (8) au Cadre (2)
à l'aide de deux Boulons M8 x 43mm (39),
quatre Rondelles M8 (16) et deux Écrous de
Verrouillage M8 (17) ; ne serrez pas les Écrous
de Verrouillage à ce moment.
4
17
2
39
16
16
8
16
3
Autocollants
d'Avertissement
18
18
44
17
1
1
2. Orientez la Barre Transversale (3) de sorte à
situer les autocollants sur le dessus.
Attachez la Barre Transversale (3) à l'un des
Montants (1) à l'aide de deux Boulons M8 x
55mm (18), d'une Ferrure de Support (44) et
deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez
pas les Écrous de Verrouillage à ce moment.
Attachez la Barre Transversale (3) à l'autre
Montant (1) de la même façon.
9
6. À l’aide d’un sac en plastique pour éviter de salir
vos doigts, appliquez une partie de la graisse
incluse sur un Boulon M10 x 63mm (32).
Attachez le Levier pour Jambes (4) à la Jambe
Avant (8) à l’aide du Boulon M10 x 63mm (32) et
d’un Écrou de Verrouillage M10 (33). Ne serrez
pas trop l'Écrou de Verrouillage, le levier
pour jambes doit pouvoir pivoter aisément.
5
6
33
4
Graisser
32
8
7. Introduisez un Tube Long de Coussinet (10)
dans un orifice du Levier pour Jambes (4).
Enfoncez deux Coussinets en Mousse (23) sur
le Tube Long de Coussinet.
Attachez l'autre Tube Long de Coussinet
(10) et deux Coussinets en Mousse (23) de la
même manière.
10
10
4
23
23
23
23
7
5. Attachez le Cadre (2) à la Barre Transversale
(3) à l'aide de deux Boulons M8 x 55mm (18) et
deux Écrous de Verrouillage M8 (17) ; ne serrez
pas les Écrous de Verrouillage à ce moment.
2
3
17
18
10
8. Orientez les Tubes du Dossier (5) et le Dossier
(6) tel qu'illustré.
Attachez les Tubes du Dossier (5) au Dossier (6)
à l’aide de quatre Vis M6 x 38mm (30) et quatre
Rondelles M6 (26) ; ne serrez pas les Vis à ce
moment.
9. Introduisez le Support du Dossier (7) dans l'une
des séries d'orifices des Montants (1). Tournez
le Support du Dossier en position verrouillée
avec la goupille de verrouillage fixée autour du
Montant gauche.
Graissez un Boulon M10 x 137mm (36).
Attachez les Tubes du Dossier (5) au tube soudé
du Cadre (2) à l’aide du Boulon M10 x 137mm
(36), de deux Rondelles M10 (34) et d’un Écrou
de Verrouillage M10 (33). Ne serrez pas trop
l'Écrou de Verrouillage ; les Tubes du Dossier
doivent pouvoir pivoter facilement.
Reportez-vous aux étapes 2 à 5. Serrez les
Écrous de Verrouillage M8 (17). Reportez-vous
à l'étape 8. Serrez les Vis M6 x 38mm (30).
10. Attachez le Siège (11) au Cadre (2) avec quatre
Vis M6 x 16mm (29).
8
5
30
26
26
Orifices
30
6
9
Graisser
34
5
36
7
1
2
Tube
Soudé
1
Goupille
de Verrou-
illage
33
34
10
11
29
2
11
11. Enfoncez une Butée de Poids (28) sur le tube de
poids d'un Bras (25).
Enfoncez une Butée de Poids (non illustrée)
sur l'autre Bras (non illustré) de la même
manière.
11
28
Tube de
Poids
25
12. Attachez un Bras (25) à un Montant (1) à l'aide
d'un Boulon M10 x 120mm (19) et d'un Écrou de
Verrouillage M10 (33). Veillez à ce que le Bras
soit posé contre la face externe de la Butée
de Bras (15). Ne serrez pas trop l'Écrou de
Verrouillage ; le Bras doit pivoter aisément.
Attachez l'autre Bras (25) de la même façon.
33
25
15
25
19
1
12
13. Introduisez un Tube Court de Coussinet (12)
dans l'un des Bras (25) depuis le côté illustré.
Ensuite, enfoncez Coussinnet en Mousse (23)
sur le Tube Court de Coussinet.
Répétez cette étape de l’autre côté du banc
de musculation.
23
12
25
13
12
14. Attachez le Coussinet de Flexion (43) au
Montant de Flexion (27) à l’aide de deux Vis M6
x 16mm (29).
15. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser le banc de musculation.
Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Il sera tratié de l’utilisation des pièces restantes à la
rubrique RÉGLAGES débutant à la page 13.
14
43
27
29
13
INSTALLATION DE POIDS SUR LE LEVIER POUR
JAMBES OU SUR LES BRAS
Pour utiliser le Levier pour Jambes (4), faites glisser
les poids voulus sur le tube de poids du Levier.
Pour utiliser les Bras (25), veillez à ce qu'il se trouve
une Butée de Poids (28) sur chaque tube de poids.
Ensuite, faites glisser les poids voulus sur les tubes
de poids.
RÉGLAGE DU DOSSIER
Le Dossier (6) peut être utilisé en contrebas, à
l'horizontale ou à lune ou l'autre de trois positions
inclinées. Pour utiliser le Dossier en contrebas, reti-
rez le Support du Dossier (7) et posez le Dossier sur
la Barre Transversale (3).
Pour utiliser le Dossier (6) en position horizontale
ou inclinée, introduisez le Support du Dossier (7)
dans une série d'orifices des Montants (1). Tournez
le Support du Dossier en position verrouillée avec
la goupille de verrouillage fixée autour du Montant
gauche. Appuyez le Dossier sur le Support du
Dossier.
1
1
7
4
28
25
3
Tube de
Poids
Poids
6
Goupille de
Verrouillage
Tube de
Poids
Poids
ATTENTION : lors de
l'utilisation du Levier pour Jambes (4),
placez une barre d'haltères portant le
même poids sur les appuis-poids afin
d'équilibrer le banc.
Ne déposez pas plus
de 23 kg (50 lb) sur le Levier pour Jambes.
Ne déposez pas plus de 14 kg (30 lb) sur
chacun des Bras (25).
RÉGLAGES
Les étapes suivantes expliquent comment régler le banc de musculation. Reportez-vous au guide d'exercice
inclus pour la façon appropriée d'effectuer divers exercices.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de muscula-
tion. Remplacez immédiatement toute pièce usée. L'appareil de musculation peut être nettoyé à l'aide d'un linge
humide et d'un détergent doux non abrasif ; n'utilisez aucun solvant.
14
INSTALLATION DU COUSSINET DE FLEXION
Pour certains exercices, le Coussinet de Flexion
(43) doit être attaché au banc de musculation.
Retirez d'abord l'Embout Mâle Carré 30mm (22) de
la Jambe Avant (8). Ensuite, introduisez le Montant
de Flexion (27) dans la Jambe Avant et alignez un
orifice de réglage du Montant de Flexion et l'orifice
de réglage de la Jambe Avant. Bloquez ensuite le
Montant de Flexion à l'aide du Bouton de Flexion
(31).
Lorsque le Coussinet de Flexion (43) est inuti-
lisé, rangez-le à l'écart du banc de musculation
et introduisez l'Embout Mâle Carré 30mm (22)
dans la Jambe Avant (8).
43
27
Orice
OricedeRéglage
22
8
31
INSTALLATION DE POIDS SUR LA BARRE
D'HALTÈRES
Intallez le même poids nombre de Poids (38, 41)
sur chacune des extrémités de la Barre d'Haltères
(40). Faites glisser deux Collets à Ressort (42)
pour les appuyer contre les Poids et resserrez-les
complètement.
38
41
40
38
42
42
ATTENTION : immoblilisez
toujours les Poids (38, 41) sur la Barre
d'Haltères (40) à l'aide des Collets à Ressort
(42). Ne chargez jamais plus de 45 kg
(100 lb) sur la Barre d'Haltères.
41
15
CONSEILS POUR L’EXERCICE
QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENTS DE
MUSCULATION
Remarque : une « répétition » est le cycle complet d’un
exercice. Une « série » est un nombre de répétitions
effectuées l’une après l’autre.
Accroitre la Masse Musculaire—Faites travailler
vos muscles proche de leur capacité maximale,
puis augmentez progressivement l’intensité de votre
entraînement. Réglez le niveau d’intensité d’un exer-
cice comme suit :
• Changezlarésistance(nombredepoids).
• Changezlenombrederépétitionsouséries
effectuées.
Utilisez votre propre jugement pour déterminer le
niveau de résistance qui vous convient. Commencez
avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice
effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après
chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de
12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de
poids.
Tonifier—Tonifiez vos muscles en les faisant travailler
à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez
un nombre de poids modéré et augmentez le nombre
de répétitions dans chaque série. Effectuez autant
de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répé-
titions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque
série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs
séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grand
nombre de poids.
Perte de Poids—Pour perdre du poids, utilisez un
niveau faible de résistance et augmentez le nombre de
répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant
20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30
secondes entre chaque série.
Cross Training—Alliez des exercices de muscula-
tion et des exercices aérobics en suivant ce type de
programme :
•Exercicesdemusculationlelundi,mercrediet
vendredi.
•20à30minutesd’exercicesaérobicslemardiet
jeudi.
•Unjourcompletdereposchaquesemainepourper-
mettre à votre corps de se régénérer.
GUIDE POUR L’EXERCICE
Familiarisez-vous avec l’équipement et apprenez la
position correcte de chaque exercice. Utilisez votre
propre jugement pour déterminer la durée de chaque
entraînement et le nombre de répétitions et de séries
à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à
l’écoute de votre corps. Chaque entraînement doit être
suivi d’un jour de repos, au moins.
Échauffement—Commencez par 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement
augmente la température de votre corps, accélère
votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous
préparer à l’exercice.
Exercices—Composez un entraînement avec 6 à
10 exercices différents. Sélectionnez des exercices
pour chaque groupe principal de muscles, en mettant
l’accent sur les zones que vous voulez développer.
Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un
entraînement à l’autre.
Retour à la Normale—Finissez par 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité
de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
POSITION DES EXERCICES
Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement
complet et utilisez uniquement les parties de votre
corps concernées. Faites les répétitions de chaque
série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très
important de respirer correctement. Soufflez durant la
phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la
phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre
souffle.
Reposez-vous pendant un petit moment après chaque
série :
•Accroitrelamassemusculaire—Reposez-vouspen-
dant trois minutes après chaque série.
•Tonifier—Reposez-vouspendantuneminuteaprès
chaque exercice.
•PertedePoids—Reposez-vouspendant30sec-
ondes après chaque série.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal de chaque
entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués,
la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions
et de séries effectuées. Notez votre poids et les men-
surations clés de votre corps une fois par mois. Pour
obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un
élément régulier et agréable de votre vie.
16
JOURNAL D’EXERCICES
Faites des copies de cette page, et utilisez les copies pour programmer et enregistrer vos entraînements aérobics et
de musculation. La programmation et l’enregistrement de vos entraînements vous aideront à faire de vos entraîne-
ments une partie intégrante et agréable de votre vie quotidienne.
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Exercice Temps Distance Vitesse
Musculation
Date :
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Exercice Kilos Séries Réps. Exercice Kilos Séries Réps.
1. 6.
2. 7.
3. 8.
4. 9.
5. 10.
Musculation
Date :
Musculation
Date :
Aérobic
Date :
Exercice Temps Distance Vitesse
Aérobic
Date :
Exercice Temps Distance Vitesse
Aérobic
Date :
17
REMARQUES
18
1 2 Montant
2 1 Cadre
3 1 Barre Transversale
4 1 Levier pour Jambes
5 2 Tube du Dossier
6 1 Dossier
7 1 Support du Dossier
8 1 Jambe Avant
9 8 Embout Mâle Rond 19mm
10 2 Tube Long de Coussinet
11 1 Siège
12 2 Tube Court de Coussinet
13 1 Stabilisateur
14 4 Bague en Plastique
15 2 Butée de Bras
16 4 Rondelle M8
17 10 Écrou de Verrouillage M8
18 6 Boulon M8 x 55mm
19 2 Boulon M10 x 120mm
20 1 Embout Oblique Rond 25mm
21 4 Embout Mâle Carré 38mm
22 9 Embout Mâle Carré 30mm
23 6 Coussinet en Mousse
24 5 Embout Mâle Rond 25mm
25 2 Bras
26 4 Rondelle M6
27 1 Montant de Flexion
28 2 Butée de Poids
29 6 Vis M6 x 16mm
30 4 Vis M6 x 38mm
31 1 Bouton de Flexion
32 1 Boulon M10 x 63mm
33 4 Écrou de Verrouillage M10
34 2 Rondelle M10
35 4 Embout Mâle Carré 25mm
36 1 Boulon M10 x 137mm
37 2 Boulon de Carrosserie M8 x 42mm
38 4 Poids de 15 lb
39 2 Boulon M8 x 43mm
40 1 Barres d'Haltères
41 2 Poids de 10 lb
42 2 Collet à Ressort
43 1 Coussinet de Flexion
44 2 Ferrure de Support
* Manuel de l’Utilisateur
* Guide d'Exercice
* Sachet de Graisse
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES
N°. du Modèle 29829.1 R0713A
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
19
10
23
9
23
29
27
9
25
19
9
24
28
22
22
23
12
23
18
18
18
14
14
14
14
2
29
29
33
33
32
33
22
22
8
22
37
17
17
13
17
39
16
16
22
24
4
22
20
9
9
10
41
3
38
25
24
28
9
12
23
19
22
22
34
33
34
36
5
35
35
30
26
30
26
31
15
21
1
9
9
7
15
21
1
18
21
21
38
11
43
6
17
44
17
44
17
18
40
24
24
42
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle 29829.1 R0713A
Nº. de Pièce 326793 R0713A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weider CANADA PRO 256 BENCH 29829 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur