Ariens 99280700 (101-999999) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Securite .................................... 4
Montage ................................... 10
Cornrnandes et caracteristiques ............... 12
Fonctionnernent ............................ 13
Periodicite de I'entretien ..................... 19
Entretien et reglages ........................ 21
Remisage .................................. 32
Accessoires ................................ 36
Pieces de rechange ......................... 36
Caracteristiques ............................ 37
Garantie ................................... 36
NON-ENGLISH MANUALS
Manuals in languages other than English may be
obtained from your Dealer. Visit your dealer or
www.ariens.com for a list of languages available
for your equipment. Manuals printed in languages
other than English are also available as a free
download on our website:
http://www.ariens.com
MANUALES EN IDIOMAS
DIFERENTES DEL INGLES
Puede obtener manuales en idiomas diferentes
del ingl6s en su distribuidor. Visite a su distribuidor
o vaya a www.ariens.com para obtener una lista de
idiomas disponibles para su equipo. Tambi6n puede
imprimir manuales en idiomas diferentes del ingl6s
descarg_ndolos gratuitamente de nuestra pSgina
Web:
http://www.ariens.com
MANUELS NON ANGLAIS
Des manuels dans diff6rentes langues sont
disponibles chez votre revendeur. Rendez-vous
chez votre revendeur ou allez sur le site
www.ariens.com pour consulter la liste des langues
disponibles pour votre 6quipement. Les manuels
imprim6s dans des langues diff6rentes de I'anglais
sont 6galement disponibles en t616chargement
gratuit sur notre site Web:
http://www.ariens.com
LE MANUEL
Avant d'utiliser la machine, lire compl_tement les manuels
pour comprendre les consignes de s6curit6 et la fonction
des commandes en cours de fonctionnement et d'entretien
normaux.
Les indications de c6t6 droit, gauche, avant et arri@e
s'entendent par rapport _ I'op@ateur assis en position
de travail et au sens de la marche avant.
ENTRETIEN ET PII_CES DE RECHANGE
Lors de la commande de pi_ces de rechange ou au cours
de la recherche de renseignements sur I'entretien, fournir
le nom du module et les num6ros de s@ie du module et
du moteur.
Ces num6ros se trouvent sur le formulaire d'enregistrement
du produit accompagnant les documents. IIssont inscrits sur
I'autocollant du num6ro de s@ie, situ6 sur le chassis de la
machine (Figure 1).
Figure 1
I_tiquette du
num6ro de s@ie
Noter ci-dessous les num6ros du module et de s@ie
de la machine.
Noter ci-dessous les num6ros de module et de s@ie
du moteur.
F-2
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Le concessionnaire Ariens doit enregistrer ce produit Iors de
I'achat. L'enregistrement du produit nous permettra de traiter
plus facilement les r6clamations dans le cadre de la garantie
ou de vous communiquer des informations relatives
I'entretien. Toutes les r6clamations satisfaisant aux crit_res
d'application de la garantie pendant la p@iode de garantie
limit6e seront trait6es que la carte d'enregistrement du
produit ait 6t6 retourn6e ou pas. Conserver une preuve
d'achat si le produit n'a pas 6t6 enregistr6.
Note pour le client: Si le concessionnaire n'enregistre
pas le produit, remplir, signer et renvoyer la carte
d'enregistrement du produit _ Ariens ou visiter
www.ariens.com sur Internet.
PIECES DE RECHANGE NON HOMOLOGU¢:ES
N'utilisez que des pi_ces de rechange Ariens. Le
remplacement de toute piece sur cette machine par
une piece autre que les pi_ces de rechange autoris6es par
Ariens pourrait affecter les performances, la dur6e de vie ou
la s6curit6 de cette machine et annuler la garantie. Ariens se
d6gage de toute responsabilit6 pour toute r6clamation ou
demande de dommages et int@_ts relative _ la garantie,
des dommages mat@iels, des blessures graves, voire
mortelles, r6sultant de I'utilisation de pi_ces de rechange
non homologu6es.
REMARQUE : Pour trouver le concessionnaire Ariens le
plus proche, visiter le site www.ariens.com.
D¢:NI DE RESPONSABILIT¢:
Ariens se r6serve le droit d'interrompre la fabrication,
d'apporter des modifications ou des am61iorations _ ses
produits _ tout moment et ce sans aucune obligation de
notification. Les descriptions et les caract@istiques
contenues dans ce manuel sont en vigueur _ la date
d'impression. L'6quipement d6crit dans ce manuel pourrait
6tre en option. Certaines illustrations pourraient ne pas
s'appliquer _ votre tondeuse.
,&,LA LIVRAISON
Le concessionnaire doit :
1. Tester les freins apr_s avoir assembl6 la machine
pour s'assurer que le r6glage n'a pas 6t6 affect6
Iors du transport (voir Freins de stationnement
b la page 14). Les freins ont 6t6 r6gl6s en usine.
2. V@ifier le fonctionnement du syst_me de verrouillage
de s6curit6. Quand I'op6rateur est install6 sur le si_ge,
la tondeuse ne doit pas pouvoir d6marrer sauf si les
leviers sont au point mort (N) et si la prise de force
(PdF) est d6senclench6e (Off). Le moteur doit s'arr6ter
si I'op6rateur quitte son si_ge quand les leviers de
direction sont en position de fonctionnement ou quand
la PdF est engag6e (On). Voir Systeme de verrouillage
de s6curit6 _ la page 13.
3. Remplir la carte d'enregistrement d'achat original
et la retourner _ Ariens.
,
5.
Expliquer la police de garantie limit6e.
Expliquer les recommandations de lubrification
et d'entretien. Expliquer les bons r6glages au client
ainsi que les commandes et le fonctionnement de
la tondeuse. Discuter et insister sur les mesures
de s6curit6. Donner au client les manuels de
fonctionnement, des pi_ces de rechange et du moteur.
Conseiller au client de les lire attentivement pour bien
les comprendre.
F-3
AVERTISSEMENT : Cette tondeuse pr6sente
un risque d'amputation des mains et des pieds
et de projections d'objets. Le fait de ne pas
observer les instructions de s6curit6 des
manuels et des 6tiquettes peut entrafner
des blessures graves, voire mortelles.
Le fonctionnement en pente est le principal
facteur de perte de contr61e et d'accidents de
renversement. Utiliser la tondeuse en pente
n6cessite une plus grande attention.
Des accidents tragiques peuvent se produire
si I'op@ateur n'est pas conscient de la pr6sence
d'enfants. Ne jamais penser que les enfants
restent _ I'endroit oe on les a apergus la
derni@e lois.
L'essence est extr6mement inflammable et
les vapeurs sont explosives, manipuler avec
pr6caution.
D6senclencher la PdF, arr_ter la machine et le
moteur, retirer la cl6 de contact, serrer le frein
de stationnement et attendre I'arr_t de routes
les pi_ces en mouvement avant de quitter le
si_ge de I'op@ateur.
OL1253
01_3900
SYMBOLE DE Si=CURITie
Ce sont des symboles de s6curit6. IIs signifient:
.ATTENTION!
LA SI_-CURITI_-PERSONNELLE EST EN JEU !
Lorsque ce symbole est visible :
FAIRE PREUVE DE PRUDENCE !
OBI_IR AU MESSAGE !
MOTS D'ALERTE
Les symboles de s6curit6 ci-dessus et les termes de mise
en garde ci-dessous sont utilis6s sur les autocollants et tout
au long de ce manuel.
Lire et veiller _ bien comprendre tousles messages de s6curit&
,_ DANGER : SITUATION EXTREMEMENTDANGEREUSE! Si le danger n'est pas
6cart6, la mort ou de graves blessures
EN RleSULTERONT.
,_ AVERTISSEMENT : SITUATION
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le
danger n'est pas 6cart6, la mort ou de graves
blessures POURRAIENT EN RESULTER.
PRUDENCE : SITUATION POTENTIELLEMENT
DANGEREUSE ! Si le danger n'est pas 6cart6,
IL Y A UN RISQUE de blessures 16g_res
ou moyennement graves. Peut 6galement sig-
naler des gestes dangereux.
NOTATIONS
REMARQUE : Renseignements g6n6raux pour assurer
le bon fonctionnement et I'entretien r6gulier de I'unit6.
IMPORTANT : Proc6dures ou renseignements sp6cifiques
n6cessaires pour ne pas endommager I'unit6 ou un outil.
CONSIGNES DE Si=CURITie
ET RieGLEMENTATION
Respectez les pr6cautions d'usage habituelles pour votre
s6curit6 et celle des autres. Comprendre et respecter tous
les messages de s6curit6. Etre conscient des circonstances
comportant un danger et un risque de blessures 16g_res,
moyennes, graves voire mortelles. Se familiariser avec
toutes les r6glementations et lois locales y compris les
limitations potentielles d'_ge de I'op6rateur.
FORMATION OBLIGATOIRE DE L'OPieRATEUR
Si cette machine est utilis6e par une tierce personne,
ou si elle est pr_t6e, Iou6e ou vendue, TOUJOURS fournir
le manuel ainsi que la formation sur la s6curit6 n6cessaire
avant I'utilisation.
AUTOCOLLANTS DE Si=CURITie
ET EMPLACEMENTS
TOUJOURS remplacer les autocollants de s6curit6 manquants
ou abfm6s. Voir Figure 2 pour les emplacements des
autocollants.
3
I ,._,t__lo .....,..........I.o,.mo,,.,,,,.orl.oop......,.,.... I
"._ gnless guards are in la tofldeuse sans menos que Has defensas
I_-_,_ I _ Ioperattngpositi .... IP............ le lest .... posicion,_ I
| I _ _' I bagger is att_che_l. I c_nal d'ejectioa ou Ioperacion o el |
Figure 2
0L3200
F-4
1. Danger !
CECZ_ Ne jamais approcher les mains des pi_ces
|,_ en rotation.
OL1809
_ Ne passe trouver dans I'aire d'6vacuation.
_>_"_ Ne pas orienter 1'6jection vers des personnes.
%L1810
OL1812
®
OL1813
Ne laisser personne s'approcher de la machine
pendant son fonctionnement.
Arr_ter le moteur, retirer la cl6 et lire le manuel
d'entretien avant de r6gler ou de r6parer I'unit6.
NE PAS APPROCHER LES PIEDS. Toujours
tenir les mains et les pieds _ 1'6cart des pi_ces
en rotation.
2. Danger!
k
_P
OL1816
Risque de blessure - Ne pas s'approcher
des pi_ces en rotation.
3. Avertissement
OL1814
OLI815
4. Danger !
0[-4450
Ne pas s'approcher de I'aire d'6vacuation.
Ne pas utiliser la tondeuse en I'absence
de garants ou d'ensacheuse.
L'61ectrolyteest toxique et contient de
I'acide sulfurique. Son contact avec la
peau, les yeux ou les v_tements peut
provoquer des br01ures graves.
OL4455
01_4460
Batterie sans entretien. Ne pas ajouter
d'eau ou d'61ectrolyte.
Interdiction d'approcher des flammes,
de produire des 6tincelles ou de fumer
proximit6 de la batterie.
5. Danger ! Pour _viter des blessures graves
ou mortelles
Lire le manuel de I'op@ateur.
OL1801
I_loigner les enfants et les personnes Iors
de I'utilisation de la machine.
Ne pas orienter 1'6jection vers des personnes. Les
objets projet6s peuvent provoquer des blessures.
Regarder en bas et en arri@e, avant et pendant
toute manoeuvre de recul.
OL1806
OL1808
Ne jamais transporter d'enfant.
Sur une pente se d6placer de haut en bas et
de bas en haut, jamais en travers de la pente.
NE PAS utiliser sur des pentes de plus de 15°.
Si la machine s'arr6te en mont6e, arr6ter la lame
et reculer lentement.
I_viter les virages brusques.
Maintenir les dispositifs de s6curit6 (garants,
protections, boutons de commandes, etc.)
en place et en bon 6tat de fonctionnement.
V6rifier le syst_me de s6curit6 suivant les indications
du manuel avant toute utilisation.
Apprendre I'emplacement et le fonctionnement de
toutes les commandes.
Ne jamais permettre I'utilisation par des personnes
n'ayant pas regu la formation n6cessaire.
D6senclencher la PdF, arr_ter la machine et le moteur,
serrer le frein de stationnement et retirer la cl6 de
contact avant toute inspection, r6paration, etc.
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢:
Formation
Lire le manuel d'utilisation et le mat@iel de formation
disponible. Si I'/les op6rateur/s ou le/les m6canicien/s
ne connaft/connaissent pas la langue, il incombe au
propri6taire de lui/leur expliquer le contenu de la
documentation.
Se familiariser avec le fonctionnement de 1'6quipement,
les commandes et les signaux de s6curit6.
Tousles op@ateurs et m6caniciens devraient avoir suivi une
formation. Le propri6taire est responsable de la formation
des utilisateurs.
F-5
Nejamaislaisserdesenfantsoudespersonnesnon
exp@iment6esutiliserlamachineous'occuperdeson
entretien.Desr6glementationslocalespourraientlimiter
I'_gedeI'op6rateur.
Lepropri6taire/l'utilisateurpeutpr6venirlesaccidents
oulesblessuressurvenantsursoiousurlesautres,
oulesdommagesmat@ielsetilenestresponsable.
Preparation
Evaluer le terrain pour d6terminer quels accessoires et outils
sont n6cessaires afin de travailler correctement et en toute
s6curit6. Utiliser uniquement des accessoires et des outils
homologu6s par le fabricant.
Porter des v_tements appropri6s comprenant un couvre-chef
dur, des lunettes de s6curit6 et des protections pour les
oreilles. Les cheveux longs, les v_tements amples et les bijoux
pourraient se prendre dans les parties en mouvement.
Inspecter la zone de travail et retirer tous les objets tels
que les cailloux, les jouets et les c_bles pouvant 6tre
projet6s par la machine.
Faire preuve d'extr_me prudence en manipulant de I'essence
et d'autres carburants. IIs sont inflammables et les vapeurs
sont explosives.
a. Utiliser uniquement un bidon homologu6.
b. Ne jamais d6poser le bouchon du r6servoir du
d'essence ou faire I'appoint Iorsque le moteur
tourne. Laisser le moteur se refroidir avant
de faire I'appoint. Ne pas fumer.
c. Ne jamais faire le plein ou vidanger dans un
espace clos.
V@ifier que le contacteur de pr6sence op@ateur,
les commandes de s6curit6 et les garants soient fix6s
et fonctionnent correctement. Ne pas utiliser la machine
s'ils ne fonctionnent pas correctement.
Fonctionnement
Ne jamais faire tourner le moteur _ I'int@ieur d'une piece
ou d'un b_timent.
Travailler uniquement avec une bonne lumi@e, s'61oigner
des trous et des dangers cach6s.
Veiller _ ce que tousles entrafnements soient au point mort
et _ ce que le frein de stationnement soit tir6 avant de mettre
le moteur en marche. Mettre le moteur en marche
uniquement une fois install6 en position de conduite.
Ralentir et redoubler de prudence sur les pentes. Veiller _ se
d6placer dans la direction conseill6e sur les pentes. L'6tat
du gazon peut affecter la stabilit6 de la machine. Redoubler
de prudence _ proximit6 de pentes raides.
Ralentir et prendre garde dans les virages ou Iors des
changements de direction sur les pentes.
Ne jamais relever le carter de coupe Iorsque les lames
tournent.
Ne jamais travailler Iorsque le garant de PdF, ou d'autres
protections, ne sont pas solidement fix6s. Veiller _ ce que
tousles syst_mes de verrouillages soient fix6s, bien r6gl6s
et fonctionnant correctement.
Ne jamais travailler Iorsque le garant d'6vacuation est lev6,
d6pos6 ou alt@6 _ moins d'utiliser le bac de ramassage.
Ne pas modifier le r6glage du moteur ni le faire fonctionner
un r6gime trop 61ev6.
S'arr_ter sur une surface plane, abaisser les outils,
d6senclencher les entrafnements, tirer le frein de
stationnement et couper le moteur avant de quitter le poste
de conduite pour un quelconque raison y compris le vidage
du bac de ramassage ou le d6sengorgement de la goulotte.
Arr_ter 1'6quipement et inspecter les lames apr_s avoir
heurt6 des objets ou en cas de vibration anormale. Effectuer
les r6parations n6cessaires avant de repartir.
Ne pas approcher les mains et les pieds des groupes de coupe.
Regarder derriere soi et vers le bas avant d'effectuer une
marche arri_re pour _tre certain que la voie est libre.
Ne jamais transporter de passagers et 61oigner les animaux
domestiques et les observateurs.
Ralentir et se montrer prudent pour traverser des routes
et des trottoirs.
Arr_ter les lames en cas d'immobilisation.
S'assurer que la d6charge s'effectue dans la bonne
direction; ne jamais diriger 1'6vacuation vers une personne.
Ne pas utiliser la tondeuse sous I'effet de drogues ou d'alcool.
Faire preuve de prudence Iors du chargement de la tondeuse
sur un camion ou sur une remorque, ou du d6chargement.
Prendre garde _ I'approche de tournants sans visibilit6, de
buissons, d'arbres ou autres obstacles r6duisant la visibilit6.
ENTRETIEN ET REMISAGE
D6senclencher les entrafnements, abaisser les outils, serrer
le frein de stationnement, arr_ter le moteur et retirer la cl6
ou d6brancher le fil de la bougie. Attendre I'arr_t de tousles
mouvements avant d'entreprendre le r6glage, le nettoyage
ou les r6parations.
Nettoyer I'herbe et les d6bris sur les groupes de coupe,
les entrafnements, les 6chappements et le moteur comme
pr6vention contre les incendies. Nettoyer les 6claboussures
d'huile ou de carburant.
Laisser le moteur se refroidir avant le remisage et ne pas
garer _ proximit6 d'une flamme.
Ne pas stocker du carburant _ proximit6 de flammes ou
transvaser _ I'int@ieur.
Stationner la machine sur un terrain plat. Ne jamais faire
r6viser la machine par du personnel non form6.
Utiliser un cric pour soutenir les composants quand
n6cessaire.
Dissiper avec prudence la pression des composants qui
accumulent de 1'6nergie.
F-6
AVERTISSEMENT : LE LIQUIDE
HYDRAULIQUE peut provoquer de graves
brOlures. L'huile du syst_me hydraulique peut
provoquer de graves 16sions, voire la mort.
S'assurer que le moteur est arr_t6 avant
d'entreprendre tout travail sur une piece du
circuit hydraulique.
N'approcher nile corps, ni les mains des orifices
ou des gicleurs d'oQ le liquide sous pression
peutjaillir. Utiliser du papier ou du carton, pas les
mains, pour rechercher les fuites.
S'assurer que tousles raccords hydrauliques
sont serr6s et que toutes les conduites sont en
bon 6tat avant de mettre le circuit sous pression.
TOUT LIQUIDE AYANT PI_NC:TR¢:SOUS LA
PEAU peut entrafner de la gangrene. Ce fluide
doit _tre extrait chirurgicalement dans les heures
qui suivent par un m6decin sp6cialiste de ce
type de blessures pour 6viter la gangrene.
D6brancher la batterie ou d6poser le fil de la bougie avant
d'entreprendre toute r6paration. D6brancher d'abord la
borne n6gative puis celle positive. Rebrancher d'abord
la borne positive puis celle n6gative.
Prendre garde Iors du contr61e des lames. Emballer la/les
lame/s ou porter des gants et prendre garde pendant
I'entretien. Les lames doivent _tre uniquement remplac6es.
Ne jamais les redresser ou les souder.
Eloigner les mains et les pieds des parties en mouvement.
Si possible, 6viter de faire des r6glages Iorsque le moteur
tourne.
Charger les batteries dans un local ouvert et bien ventil6,
loin des 6tincelles et des flammes. D6brancher le chargeur
avant de brancher ou d6brancher la batterie. Porter des
v6tements de protection et utiliser des outils isolants.
Maintenir toutes les parties en bon 6tat et toute la visserie
serr6e. Remplacer les autocollants usag6s ou endommag6s.
SI CURIT¢:
Cette tondeuse pr6sente un risque d'amputation des mains
et des pieds et de projections d'objets. Toujours observer les
instructions de s6curit6 pour 6viter des blessures graves,
voire mortelles.
Lire et veiller _ bien comprendre routes les consignes se
trouvant dans le manuel de I'utilisateur avant d'utiliser la
tondeuse Ariens. Cet 6quipement ne doit _tre utilis6 que par
les personnes ayant regu une formation sur son utilisation
en toute s6curit6.
Afin de fournir une meilleure vision, certaines photos ou
illustrations du manuel pr6sentent un groupe sans garant de
s6curit6. Toutefois il ne faut jamais utiliser une tondeuse si
les garants de s6curit6 ne sont pas mont6s. Maintenez-les
toujours en place. S'il devenait n6cessaire de les d6poser
pour des r6parations, replacer le garant avant d'utiliser
la machine.
AVERTISSEMENT : NE PAS retirer ou cacher
les autocollants de DANGER, PRUDENCE
ou d'instructions. Remplacer les autocollants
illisibles ou manquants. IIs sont disponibles
chez votre concessionnaire. L'emplacement
des autocollants de s6curit6 figure en figure 2.
CONSIGNES DE SI_CURITI_ GI_NI_RALE
Ce manuel doit _tre _ la disposition de I'op@ateur de
la tondeuse Ariens _ tout moment.
Lire ce manuel avec attention et apprendre _ utiliser
correctement la machine. Se familiariser avec toutes les
commandes de la machine et savoir comment arr6ter
rapidement la machine et ses outils.
Prendre garde aux observateurs notamment les enfants !
Toujours contr61eren regardant autour de soi que la situation
permet de mettre la machine en marche ou de la d6placer.
Ceci est particuli@ement important Iorsque le bruit est fort
car vous ne pouvez entendre les cris des personnes.
Eviter
Seul I'op@ateur est autoris6 _ monter sur la machine. Ne
pas transporter de passagers. Cette tondeuse est congue
pour une (1) personne, le conducteur.
Des passagers se trouvant sur la machine pourraient _tre
frapp6s par des objets ou projet6s hors de la machine en
provoquant des accidents graves.
Les passagers entravent la vue de I'op@ateur qui ne conduit
pas la machine de fagon sore.
NE TRANSPORTER de passagers nulle part sur la machine,
ni sur I'outil, ni sur les 6quipements auxiliaires, ni sur le
groupe moteur.
Avant I'utilisation
Faire particuli@ement attention aux autocollants
d'avertissement, de prudence et de danger plac6s
sur la machine.
Ne pas utiliser de fluide de d6marrage. L'utilisation de fluide
de d6marrage pourrait endommager les composants du
moteur.
V@ifier si les freins et autres pi_ces m6caniques sont bien
r6gl6s ou s'ils sont usag6s. Remplacer les pi_ces usag6es
et endommag6es sans attendre. V@ifier r6guli@ement le
couple de serrage de toute la visserie.
Ne mettez pas de casque ni 6coutez de la musique pendant
I'utilisation de la tondeuse. L'utilisation en toute s6curit6
requiert toute votre attention.
Le groupe moteur et les outils doivent toujours 6tre propres.
L'accumulation de poussi@e, de graisse ou d'herbe peut
provoquer des incendies ou des blessures aux personnes.
Ne modifier ni le groupe moteur ni aucun de ses outils.
Une modification non autoris6e de la machine pourrait
alt@er sa fonctionnalit6 en provoquant 6ventuellement
des blessures aux personnes.
F-7
Nepasporterdev_tementsamplespouvantsecoincer
danslespartiesenmouvement.Nepasutiliserlamachine
enshort.Veiller_toujoursporterdesv_tementsdetravail
quiprot_gent.IIestconseillerdeporterdeslunettesetdes
chaussuresdes6curit6.
IIestconseillerdeporterdesprotectionspourlesoreilles.
L'expositionprolong6eaubruitpeutprovoqueruneperte
deI'ouie.
Unextincteuretunetroussedepremierssoinsdevraient
setrouversurlegroupemoteurou_treconserv6sen
unendroitfacilementaccessible_toutmoment.
Avoirlesnum6rosd'urgence_port6edemain.
Pendant I'utilisation
Ne pas contourner le circuit de d6marrage en court-circuitant
les bornes du d6marreur pour lancer le moteur. Cela peu
provoquer un mouvement brusque du groupe moteur.
Contr61er p@iodiquement le circuit de d6marrage pour
veiller _ ce que tousles composants du syst_me
fonctionnent correctement.
Si le circuit de d6marrage ne fonctionne pas, contactez votre
concessionnaire Ariens imm6diatement.
N'utiliser la tondeuse qu'_ la lumi@e du jour ou Iorsque
la zone _ tondre est bien 6clair6e artificiellement.
Ne jamais d6poser le garant d'6vacuation de la tondeuse car
celui-ci dirige le mat@iau de coupe vers le bas en direction
du terrain, Si le garant est endommag6, veiller _ le remplacer
imm6diatement.
Nejamais tenter de d6gager la zone d'6vacuation ou les lames
de coupe avant d'avoir plac6 les leviers de direction en position
de stationnement, mis la commande de PdF sur la position
"Arr_t", tourn6 la cl6 de contact sur la position "Arr_t", retir6
la cl6 de contact et d6branch6 le cable n6gatif de la batterie.
Ne pas utiliser le groupe moteur dans un local confin6
ou sans ventilation. Le monoxyde de carbone n'a ni odeur,
ni couleur et peut _tre mortel.
Ne tournez pas le volant brusquement Iorsque vous
conduisez _ vitesse 61ev6e.
Stationner la tondeuse sur un sol ferme avec les leviers
de direction en position de stationnement.
En marche arri@e, veiller _ se retourner pour v6rifier
la situation _ I'arri@e. Ne pas tondre en marche arri_re
moins que cela ne soit absolument n6cessaire.
Lorsque vous travaillez en groupe, soyez prudent et
contr61ez les autres.
Toujours penser _ la direction d'6vacuation. Ne jamais
diriger 1'6vacuation vers une personne.
Veiller _ ce que le moteur et les lames en rotation soient
d6sactiv6s avant d'approcher vos mains ou vos pieds
des lames.
D6senclencher la commande lame avant de conduire
la machine sur des all6es, trottoirs, etc. Ne jamais relever
le carter de coupe si les lames tournent.
Ne pas mettre les mains ou les pieds sous ou _ I'int@ieur
de la tondeuse Iorsque le moteur tourne.
Ne pas toucher le moteur ou 1'6chappement Iorsque le moteur
tourne ou imm6diatement apr_s I'avoir coup6. Ces zones
peuvent 6tre br01antes et provoquer des br01ures graves.
Ne pas conduire la machine sur la route ou I'autoroute.
Prendre garde _ la circulation Iorsque vous traversez la
route ou Iorsque vous tondez _ proximit6 de la chauss6e.
Toujours v@ifier si la tondeuse a subi des dommages apr_s
avoir heurt6 un objet. Toujours r6parer ou remplacer les parties
endommag6es avant de red6marrer le carter de coupe.
Ne pas utiliser le groupe moteur si le carter n'est pas mont6.
Veiller _ ce que la machine et tousles outils s'arr6tent
compl_tement avant de descendre.
Avant de descendre, d6senclencher la PdF, abaisser tous
les outils, positionner les leviers de direction en position
de stationnement, couper le moteur et retirer la cl6.
Utilisation de la machine sur des pentes
Eviter de d6marrer ou d'arr6ter la machine sur une pente.
Effectuer tout mouvement graduellement et lentement.
Ne pas changer brusquement de vitesse ou de direction.
Si les pneus perdent de I'adh6rence, d6senclencher les lames
de la tondeuse et descendre la pente lentement et
graduellement.
Ne pas tourner sur les pentes _ moins que cela ne soit
indispensable. Dans ce cas tourner lentement et
graduellement vers le bas de la pente si possible.
Redoublez de prudence pendant la tonte sur une pente. Si
vous n'_tes pas en mesure d'aller en marche arri@e sur la
pente ou si vous n'6tes pas _ I'aise, ne tondez pas. N'utilisez
pas la machine sur des pentes de plus de 15°.
Tondez en travers de la pente, non pas de haut en bas, pour
pr6venir le renversement de la machine. N'effectuez pas la
tonte sur des pentes ou des collines trop raides pour
travailler en toute s6curit6.
Ne pas essayer de stabiliser la machine en posant un pied
sur le sol.
ENTRETIEN
Seuls des adultes form6s peuvent r6viser la machine.
Avant d'effectuer I'entretien, veiller _ ce que la tondeuse soit
stationn6e sur une surface plane et ferme. Retirer la cl6 pour
pr_venir un d_marrage accidentel.
Ne jamais tenter de d_sactiver un dispositif de s_curit_.
V@ifier fr_quemment I'_tat des composants pour voir s'ils
sont usages ou d_t@ior_s, cela pouvant crier un accident.
N'utiliser que des pi_ces de rechange Ariens. Des pi_ces de
substitution pourraient provoquer des dysfonctionnements
du produit voire des blessures _ I'op@ateur ou aux
observateurs.
S'il est n_cessaire que le moteur tourne pendant les r_glages,
_loigner les mains, les pieds et les v_tements des parties
en mouvement.
Pendant les r_glages avec moteur en marche, tels que
les r_glages du carburateur et de la tringlerie de commande
du mouvement, se tenir debout d'un c6t_ ou de I'autre du
groupe moteur et loin des composants en mouvement.
F-8
FairerefroidirlatondeuseAriensavantd'intervenirsurle
moteur,1'6chappementoutouteautrepartiepouvant6tre
brOlante.
Toujoursarr_terlegroupemoteur,tournerlaPdFetfaire
refroidirlamachineavantdefaireI'appointdecarburant.
EliminerI'herbe,lesfeuilles,lagraisseetlesautresd6bris
delamachinecarilspourraientprendrefeu.
Lavisseriedoit_trebienserr6epourassurerun
fonctionnementsOrdelamachine.V6rifiersouventlesboulons
defixationdelalameetveillerAcequ'ilssoientserr6s.
N'effectuerquelesop@ationsd'entretiend6critesdansce
manuel.Desop@ationsd'entretiennonautoris6esoudes
modificationsdelamachinepeuventg6n6rerdesconditions
defonctionnementdangereuses.
PourI'entretiendumoteur,suivrelesinstructionsdufabricant
dumoteurcommeindiqu6danslemanueldumoteur.
Alimentation & essence
Manipuler I'essence avec prudence. L'essence est tr_s
inflammable et ses vapeurs peuvent provoquer des explosions.
Utiliser un r6cipient de carburant homologu6.
Ne jamais faire I'appoint de carburant si le moteur tourne
ou Iorsqu'il est tr_s chaud. Faire refroidir le moteur pendant
quelques minutes avant de faire I'appoint de carburant.
Eloigner les allumettes, cigarettes, cigares, pipes, flammes
sans protection ou 6tincelles du r6servoir de carburant et
du jerrycan contenant le carburant.
Toujours remplir le r6servoir A I'ext@ieur en 6tant prudent.
Remplir le r6servoir jusqu'A environ un pouce du haut du
r6servoir. Utiliser un entonnoir ou un bec verseur pour 6viter
de renverser du carburant. Lorsqu'une pompe A essence est
utilis6e pour faire I'appoint, veiller Ace que le bec reste en
contact avec le col du r6servoir pendant I'op@ation.
Revisser les bouchons de la machine et du jerrycan et nettoyer
le carburant renvers6 avant de mettre le moteur en marche.
Ranger la tondeuse et tousles jerrycans de carburant dans
un endroit sOret verrouill6 pour que les enfants n'y touchent pas.
Les composants du circuit d'alimentation d6pendent de
carburant propre pour la lubrification et une performance
optimale. II faut exercer beaucoup de soin pour pr6venir
I'entr6e de salet6s et d'humidit6 et 6viter les dommages.
N'utiliser que des jerrycans non m6talliques, portables,
homologu6s par Underwriter's Laboratory (U.L.) ou I'organisme
am6ricain pour les tests et mat6riaux (ASTM). En cas
d'utilisation d'un entonnoir, celui-ci doit _tre en plastique.
Si cela est possible, 6viter de faire I'appoint sur une benne
de camion ou sur des remorques. Les 61oigneret faire I'appoint
au sol. Si cela n'est pas possible, utiliser un jerrycan non
m6tallique portable pour faire I'appoint de la machine.
Circuit hydraulique
Veiller Ace que tousles tuyaux et tubes pour fluides
hydrauliques soient en bon 6tat et que les tuyaux et
accessoires est serr6s avant de mettre sous pression
le circuit hydraulique.
V6rifier fr6quemment les raccords hydrauliques. IIspourraient
perdre A la suite d'un dommage, d'une vibration ou parce
qu'ils ont travaill6 avec du jeu.
Dissiper compl_tement la pression avant de d6brancher un
tuyau. L'6chappement d'huile sous pression peut provoquer
des blessures graves.
L'6chappement de fluide hydraulique sous pression peut _tre
assez puissant pour p6n6trer dans la peau en provoquant
des blessures graves. Avant de mettre le syst_me sous
pression, veiller A ce que tousles raccords soient serr6s
et que les tuyaux, tubes et conduits ne soient pas
endommag6s. Un fluide s'6coulant d'un trou d'6pingle peut
_tre invisible. Ne pas chercher les fuites avec la main, mais
utiliser un morceau de carton et porter des protections pour
les yeux telles que des lunettes.
En cas de blessures provoqu6es par 1'6chappement d'un
fluide, voir imm6diatement un m6decin. Des infections ou
des r6actions peuvent se pr6senter si aucun traitement
m6dical n'est administr6 imm6diatement. Le fluide peut
provoquer la gangrene ou de graves r6actions allergiques.
Entretien de la batterie
Agir avec prudence Iors du chargement de la batterie ou
de I'entretien de la batterie et du syst_me 61ectrique.
Utiliser un voltm_tre pour v@ifier le niveau de charge.
En cas d'utilisation d'un chargeur, s'assurer qu'il est d6branch6
avant de brancher ou d6brancher les cables de la batterie.
Les batteries contiennent un 61ectrolyte constitu6 d'acide
sulfurique. Toujours porter des v6tements de protection
et des protections pour les yeux en cas de manipulation.
En cas de contact avec 1'61ectrolyte, rincer abondamment
la zone avec de I'eau et contacter un m6decin.
Veiller Ace que le chargement de la batterie se d@oule dans
un endroit bien ventil6 pour que les gaz d'hydrog_ne
produits pendant le chargement puissent s'6vaporer.
Interrompre le chargement si la temp6rature de la batterie
d6passe 52°C (125°F).
Ne pas approcher de source d'6tincelles ou de flammes ni
fumer A proximit6 de la batterie. Pour pr6venir les 6tincelles,
6tre prudent au moment de retirer les cables de la batterie
des bornes.
D6brancher le cable de mise A la terre de la batterie avant
de travailler sur ou A proximit6 de toute partie 61ectrique.
F-9
Entretien des pneus
PRUDENCE : La d6pose d'un pneu de lajante
peut provoquer une explosion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles.
V@ifier si la pression des pneus est basse,
s'il y a des coupures, des bulles, si la jante
est endommag6e ou s'il manque des boulons
et des 6crous.
Toujours utiliser un raccord de gonflage _ pince
avec une rallonge suffisamment Iongue pour
pouvoir se tenir _ c6t6 de la roue pendant le
gonflage. Ne passe tenir directement en face
de la roue pendant le gonflage.
Ne pas souder ou chauffer une roue avec pneu.
La chaleur peut faire augmenter la pression de
I'air etprovoquer une explosion. Un soudage peut
affaiblir ou d6former structurellement la roue.
Veiller _ ce que les pneus soient gonfl6s _ la bonne pression.
Ne pas gonfler les pneus _ une pression sup@ieure _ celle
recommand6e.
Veiller _ ce que la visserie, notamment les boulons et 6crous
de roue soient serr6s au couple indiqu6.
Lors de la d6pose d'un pneu du groupe moteur, il faut le
soutenir avec des blocs ou des b6quilles, mais pas avec
un cric hydraulique.
Ne pas effectuer I'entretien d'un pneu _ moins d'avoir
1'6quipement ad6quat et I'exp@ience n6cessaire. Si vous
n'_tes pas qualifi6 pour faire des r6parations, adressez-vous
votre concessionnaire Ariens ou _ un service de
r6paration agr66.
Lors du montage du talon du pneu sur la jante, ne jamais
d6passer 2, 4 bars (35 p.s.i.) ou la pression maximale
recommand6e sur vos pneus. Une pression sup@ieure
pourrait casser le talon voire la jante, avec une force
explosive dangereuse.
Pieces de rechange
Pour les pi_ces de rechange n6cessaires _ I'entretien
p@iodique et _ la r6vision, utiliser des pi_ces d'origine
Ariens.
Ariens ne r6pond pas du montage de pi_ces de rechange
et/ou d'accessoires non agr66s ou des dommages caus6s
par leur utilisation.
TRANSPORT
D6senclencher I'alimentation vers les outils Iors du transport
ou Iors du remisage.
Ne pas remorquer la machine. Utiliser un camion ou
une remorque pour le transport sur la voie publique.
Ne pas utiliser la machine sur la voie publique.
AVERTISSEMENT : #VITER LES
BLESSURES ! Lire et comprendre toute
la section S6curit6 avant de poursuivre.
DI_BALLAGE DE LA MACHINE
Retirer tousles mat@iaux d'emballage, la visserie et la
documentation. Se d6barrasser du crochet en J utilis6 pour
attacher la machine car il n'est pas requis sur la tondeuse.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE
Les tondeuses Ariens sont livr6es partiellement
assembl6es. Une fois que le groupe moteur et le carter de
coupe ont 6t6 retir6s de la caisse, une mise en place initiale
est requise.
IMPORTANT : Au cours du d6ballage, v@ifier que les produits
d6ball6s correspondent _ la liste de colisage et noter toute
omission ou dommage afln de les signaler imm6diatement
au transporteur.
Commandes de direction
1. Les leviers de commande de direction pourraient avoir
6t6 desserr6s et pouss6s en avant pour le transport.
D6poser les boulons 3/8-16 x 1,75" desserr6s des
poign6es et les remonter comme illustr6. R6glez
les poign6es par rapport _ votre confort.
Monter le
boulon ici
Figure 3
Mise en place du si_ge
1. D6poser I'axe de chape 3/8", les rondelles plates et
la clavette Rue du colis documentation.
2. Tourner doucement le si_ge en arri_re assez loin pour
pouvoir monter le levier de verrouillage du si_ge
comme illustr6 en figure 3.
3. Monter le levier de verrouillage, figure 4, sur la plaque
de si_ge avec I'axe de chape 3/8", deux rondelles
plates en acier 3/8" et la clavette Rue.
F-10
Levierdeverrouillagedusi_ge
Figure4
Batterie
Labatteriefournieaveclatondeuseestscell6e,iln'estainsi
pasn6cessairedeI'activer.
1.Brancherlec_blerougepositif_labornepositive(+)
delabatterie.Utiliserunboulon1/4x5/8"etun
contre-6crou1/4".Recouvrirlaborneavecle
capuchondecaoutchouc.
2.Brancherlec_blenoirn6gatif_labornen6gative(-)
delabatterie.Utiliserunboulon1/4x5/8"etun
contre-6crou1/4".
Silemoteurnes'allumepasIorsquelecontacteurd'allumage
esttourn6,ilpourrait_tren6cessairedechargerlabatterie,
voirCharge de la batterie b la page 24.
Carter de coupe
1. D6poser le bouton du garant d'6vacuation.
2. D6poser le groupe d'6vacuation de la position
de transport.
3. Mettre le groupe d'6vacuation en place.
4. Remonter le bouton du groupe d'6vacuation et serrer.
Pneus
Voir CARACTERISTIQUES b la page 37.
PRUDENCE : Pr6venir los accidents ! II y a un
risque d'explosion par s6paration du pneu et des
pi_ces de la jante si I'entretien est inad6quat.
Ne pas essayer de monter un pneu sans
un 6quipement ad6quat et I'exp@ience
n6cessaire pour effectuer le travail.
Ne pas gonfler los pneus au-del_ de
la pression recommand6e.
Ne pas souder ou chauffer une roue avec
pneu. La chaleur pout faire augmenter la
pression de I'air et provoquer une explosion.
Un soudage pout affaiblir ou d6former
structurellement la roue.
Ne passe tenir devant ou au-dessus du pneu
pendant le gonflage. Utiliser un raccord de
gonflage et un tuyau suffisamment long pour
pouvoir se tenir sur le c6t6.
Visserie
S'assurer que la visserie n'est pas desserr6e.
Vdrifier le syst_me de verrouillage de sdcurit&
V@ifier le bon fonctionnement du syst_me de verrouillage
de s6curit6. (Voir V6rifier le systeme de verrouillage de
s6curit& b la page 11).
AVERTISSEMENT : UNE PANNE DU SYSTI_ME
DE VERROUILLAGE et une utilisation incorrecte
peuvent provoquer des blessures graves.
Graissage
Graisser tous los graisseurs solon los indications figurant
sur I'autocollant d'entretien situ6 sous le si_ge et v@ifier
le niveau d'huile hydraulique. (Voir Graissage et entretien
b la page 21).
Vidange de I'huile hydraulique
L'huile hydraulique est d6j_ dans le groupe moteur _ la livraison.
En cas de trajectoire mal assur6e, purger le syst_me. (Voir
Entretien du systeme hydraulique a la page 22). Sile niveau
de I'huile est situ6 sous le d6flecteur du r6servoir d'huile,
faire I'appoint avec de I'huile pour moteur SAE 20W-50.
Moteur
Le moteur a 6t6 rempli avec de I'huile de rodage. Vidanger
I'huile et changer le filtre apr_s 8 heures d'utilisation (Voir
Graissage et entretien a la page 21).
Vdrifier le bon fonctionnement de toutes
los commandos
S'assurer que la machine tourne et fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT : UNE PANNE DES
COMMANDES pout provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
F-11
o o o
@
©
©
Figure 5
OE3241
1. Levier du verrou de transport carter de coupe
2. S61ecteur de r6glage de la hauteur du carter de coupe
3. Tableau de commande
4. Leviers de commande de direction
5. Levier de relevage du carter de coupe
6. R6glage du niveau de carter de coupe
F-12
AVERTISSEMENT : €:VITER LES
BLESSURES ! Lire et comprendre toute
la section S6curit6 avant de poursuivre.
COMMANDES ET CARACT¢:RISTIQUES
Voir les emplacements des commandes et les
caract@istiques en figure 5 _ la page 12.
Syst_me de verrouillage de s_curit_
AVERTISSEMENT : Une d6faillance du
syst_me de verrouillage de s6curit6 et un
fonctionnement non conforme de la tondeuse
peuvent entrafner des blessures graves, voire
mortelles. Essayer le syst_me de s6curit6
chaque lois que I'on utilise la tondeuse. Si le
syst_me de s6curit6 ne fonctionne pas comme
pr6vu, ne pas faire fonctionner la tondeuse tant
qu'il n'est pas r6par6.
Effectuer les tests suivants pour s'assurer du bon
fonctionnement du syst_me de verrouillage de s6curit6.
Si I'appareil ne fonctionne pas comme pr6vu, contacter
un concessionnaire pour r6paration.
1. Essayer de mettre la machine en marche Iorsque
I'op@ateur est install6 sur le si_ge, que la PdF est
d6sactiv6e et que le levier de commande de direction
gauche n'est pas en position de stationnement.
Essayer de mettre en marche la machine apr_s
avoir mis le levier de direction droit hors de la position
de stationnement et le levier de direction gauche
en position de stationnement. Essayer de mettre en
marche la machine apr_s avoir mis les deux leviers
hors de la position de stationnement. Le d6marreur
ne doit lancer le moteur dans aucun des trois cas.
,
,
Essayer de mettre en marche la machine Iorsque
I'op@ateur est install6 sur le si_ge, la PdF est activ6e
et les leviers de commande de direction sont en
position de stationnement. Le d6marreur ne doit pas
lancer le moteur dans ce cas.
Essayer de mettre en marche la machine Iorsque
I'op@ateur n'est pas install6 sur le si_ge et que les
leviers de commande de direction sont en position
de stationnement. Le d6marreur ne doit pas lancer
le moteur dans ce cas.
V_rifier les circuits d'arret du moteur
V@ifier les circuits d'arr_t du moteur tousles jours.
1. Mettre la manette des gaz _ 1/3 de sa course, enclencher
la PdF et quitter le si_ge. Le moteur devrait s'arr6ter
en 3 secondes.
2. Mettre la manette des gaz _ 1/3 de sa course,
enclencher la PdF, d6placer un levier de commande de
direction hors de la position point mort et quitter
le si_ge. Le moteur devrait s'arr_ter en 3 secondes.
R6p6ter sur I'autre levier de commande de direction.
REMARQUE : Si la machine ne passe pas ce test avec
succ_s, NE PAS L'UTILISER. Contacter le concessionnaire
Ariens.
3. D6placer le levier de direction en arri@e et I_cher
le levier. Celui-ci devrait revenir sur une position
permettant de le pousser vers I'ext@ieur et de le
verrouiller au point mort en position externe.
Leviers de commande de direction
Les leviers de direction commandent la vitesse et la direction
de la machine. IIs arr_tent aussi la tondeuse.
Apr_s la mise en marche de la machine, tirer simultan6ment
les deux leviers de direction en arri_re, hors de la position
de verrouillage et dans la position de point mort.
A
C
Figure 6
D
A. Tirer les deux leviers de direction vers I'arri@e pour
la marche arri_re.
B. Pousser les deux leviers de direction vers I'avant
pour la marche avant.
C. Pour tourner _ gauche, tirer le levier gauche vers
I'arri@e ou pousser le levier droit vers I'avant ou utiliser
une combinaison des deux.
D. Pour tourner _ droite, tirer le levier gauche vers I'arri_re
ou le pousser vers I'avant ou une combinaison des deux.
PRUDENCE : I_tre prudent en tournant.
Ralentir la vitesse de la machine _ un niveau
contr61able avant d'effectuer un virage serr6.
Cette tondeuse peut braquer tr_s rapidement
Iorsqu'on pousse en avant un levier et qu'on
tire I'autre en arri@e.
REMARQUE : Des virages agressifs peuvent scalper
ou endommager les pelouses. Conserver TOUJOURS
les roues en mouvement Iors de virages serr6s. NE PAS
tourner en arr_tant compl_tement la roue int@ieure.
Pour obtenir le rayon de braquage le plus court, inverser
lentement la roue int@ieure tout en faisant avancer
lentement la roue ext@ieure.
F-13
TABLEAU DE COMMANDE
Contacteur d'altumage
=.%
Tirette
du volet
Enctenchement de
de la PdF depart
Manette des gaz Compteur
horaire
Figure 7
OL3245
Contacteur d'allumage
Faire fonctionner le contacteur d'allumage avec la cl6
amovible. Le contacteur a trois positions : Arr_t (1),
Marche (2), D6marrage (3). Pour d6marrer, tourner
la cl6 sur D6marrage puis rel_cher pour aller sur Marche.
Pour arr_ter le moteur, tourner la cl6 sur Arr_t.
REMARQUE : NE PAS actionner le d6marreur pendant plus
de 10 secondes _ la lois. Si le moteur ne d6marre pas apr_s
10 secondes, attendre 30 secondes avant d'essayer de
nouveau. Si le moteur ne d6marre pas, voir D6pannage
b la page 33 ou consulter le manuel du moteur.
Tirette du volet de ddpart
Tirer le starter pour d6marrer un moteur froid. Pousser le
starter une fois que le moteur d6marre et devient chaud.
OE3250
Manette des gaz
La manette des gaz change la vitesse
du moteur. Pousser la manette en
avant sur Rapide (1) pour augmenter
la vitesse du moteur. Tirer la manette
en arri@e sur Lent (2) pour diminuer
la vitesse du moteur.
MARCHE ARRET
OE3255
Commande de la PdF
La commande de prise de force (PdF)
enclenche et d6senclenche les lames
de la tondeuse.
Mettre la commande de prise de force (PdF)
sur "Marche" pour enclencher les lames de la
tondeuse.
Mettre la commande de prise de force (PdF)
sur "Arr6t" pour d6senclencher les lames de la tondeuse.
REMARQUE : Le moteur d6marre uniquement si les leviers
de direction sont au point mort, la commande de PdF sur
"Arr6t" et le frein de stationnement serr6.
Freins de stationnement
OE3385
Mettre les leviers de direction au point mort
et les pousser dans les fentes pour serrer
le frein de stationnement de chaque c6t6.
Mettre les leviers de direction au centre pour
desserrer les freins de stationnement.
Levier de relevage du carter de coupe
Levier de relevage du
carter de coupe
Figure 8 OE3260
Le levier de relevage du carter de coupe relive et abaisse
le carter de coupe pour la tonte et le transport.
Transport :
Pousser le levier de relevage du carter de coupe compl_tement
vers I'avant jusqu'_ ce que le verrou de relevage s'enclenche.
Pour d6senclencher le verrou, pousser la p6dale en avant,
tirer la poign6e du verrou de transport en arri@e et rel_cher
lentement le levier de relevage.
DANGER : Avant de relever le carter en position
de transport, veiller _ ce que la PdF soit
d6senclench6e et que les leviers de direction
soient en position de stationnement.
Hauteur de coupe
Pour modifier la hauteur de coupe, relever le carter de coupe
en position de transport. Tourner le s61ecteur de hauteur
du carter pour le r6gler _ la hauteur souhait6e, puis abaisser
le carter en position de coupe.
II est possible de r6gler la tondeuse sur une hauteur allant
de 1 _ 6 pouces (25 _ 152 mm). La hauteur de coupe est
d6termin6e par les conditions objectives et les pr6f6rences
personnelles.
Les recommandations suivantes figurent comme guide pour
la s61ection de la hauteur de coupe.
Pelouses = 1-3" (38-76 ram)
Tonte de pr6 = 3-6" (76-152 ram)
Rdglage du si_ge
AVERTISSEMENT : R6gler le si_ge,
la machine et le moteur arr_t6s et le frein
de stationnement serr6.
Le si_ge est congu pour une personne. Aucun
passager ne peut 6tre autoris6 _ s'installer sur
la machine.
F-14
R6glageavant-arri@edusi_ge:
1.S'asseoirpuistirerlelevierder6glageversI'ext@ieur
etglisserlesi_gesurlapositionvoulue.
2.Rel_cherlelevieretglisserlesi_geversI'avant
ouversI'arri@epourleverrouillerenposition.
Pourr6glerleressortdecoussinenfonctiondupoids
del'op@ateur:
1.Tournerleboutondanslesenshorairepour
unop@ateurrobuste.
2.Tournerleboutondanslesensanti-horairepour
unop@ateurmince.
Compteur horaire
Enregistre le nombre total d'heures de fonctionnement
du moteur.
IMPORTANT : Prendre note des indications du compteur
horaire pour effectuer les graissages et I'entretien aux
intervalles recommand6s.
REMARQUE : Pour des r6sultats pr6cis, veiller _ ce que la
commande d'allumage soit sur "ARRET" Iorsque la machine
n'est pas utilis6e.
Verrous d'essieu avant
A la livraison, I'essieu avant est flottant. Pour verrouiller I'essieu
avant pour qu'il ne soit plus flottant, d6poser les deux goupilles
5/8 x 5" de I'emplacement illustr6 et les introduire dans les
trous externes se trouvant sur le chassis comme illustr6.
Essieu fixe
Figure 9
FONCTIONNEMENT
Rodage
Le fonctionnement de la tondeuse pendant les cinquante
premi@es heures peut _tre un 616ment fondamental
de la performance et durabilit6 du moteur et du groupe
moteur.
Le moteur peut tourner _ plein r6gime mais il faut 6viter
une charge excessive. Si le moteur ralentit _ cause d'une
charge excessive, appliquer une vitesse de d6placement
plus faible en maintenant la vitesse du moteur.
V@ifier fr6quemment le moteur, les pompes et les
m6canismes pendant le rodage. Observer s'il y a des
fuites. Faire les appoints comme requis et r6parer
toute fuite.
Localiser tout 6crou, boulon ou vis desserr6 et
resserrer-les comme requis. Ceci s'applique
sp6cialement aux boulons des roues.
Pendant le rodage, observer les r6glages du levier
de commande et celui du frein de stationnement.
II pourrait _tre n6cessaire de r6gler le frein de
stationnement apr_s les premi@es heures de
fonctionnement.
La zone autour du bouchon du r6servoir de carburant
doit _tre propre. Veiller _ ce que I'indice d'octane de
I'essence soit correct et que I'essence ne soit pas
contamin6e.
Apr_s les premi@es 8 heures d'utilisation, effectuer
la premi@e vidange et changer le filtre _ huile,
ensuite le faire toutes les 100 heures.
PRUDENCE : Suivre des r_gles d'entretien
correctes pour une utilisation en toute s6curit6.
(Voir P6riodicit6 de I'entretien b la page /9).
Carburant
AVERTISSEMENT : PRt_VENIR LES
BLESSURES.
Lire et comprendre toute la section S@curit6
avant de poursuivre.
Ajouter du carburant dans le r6servoir de carburant selon
les besoins. Voir les type et indice de carburant appropri6s
dans le manuel de votre moteur.
Pour ajouter du carburant dans le r_servoir
1. Placer la machine dans un endroit ouvert, bien ventil6.
Arr6ter le moteur et le laisser refroidir.,
3.
Nettoyer le bouchon du r6servoir et autour du bouchon
pour 6viter que des salet6s ne p6n_trent _ I'int@ieur
du r6servoir. D6poser le bouchon du r6servoir de
carburant.
4. Remplir le r6servoirjusqu'_ 1 in. (25 mm) sous le bas
du goulot de remplissage. Ne pas trop remplir.
5. Remettre le bouchon en place et le serrer.
6. Nettoyer le carburant renvers6.
Monter sur la machine et descendre en toute s_curit_
NE PAS poser le pied sur I'un ou I'autre des flancs du carter
de coupe au moment de monter ou de descendre de la
machine, mais enjamber le carter.
F-15
INSPECTION AVANT DE COMMENCER MISE EN MARCHE ET ARRI_T
PRUDENCE : S'assurer que la visserie est
serr6e, les dispositifs de s6curit6 en place
et que les r6glages sont corrects.
L'op@ateur est responsable de I'utilisation sore de la machine.
L'op@ateur DOlT _tre familiaris6 avec la tondeuse et les
commandes du groupe moteur, avec leur fonctionnement
et avec toutes les consignes de s6curit6 AVANT de
commencer _ travailler.
IMPORTANT : Inspecter tousles jours les boulons des lames
ou d_s qu'un lame _ 6t6 d6pos6e. Le couple de vissage est
de 110- 130 Ibf-ft. (150- 177 Nom).
Veiller _ ce que tous les garants soient en place et bien
fix6s.
Veiller _ ce que I'op6rateur connaisse le fonctionnement
correct et sOr du groupe moteur et des outils et
accessoires.
V@ifier le r6servoir d'huile moteur et hydraulique
et faire I'appoint comme requis.
V6rifier la tension de la courroie pompe et de la courroie
de transmission et les r6gler comme requis.
Veiller _ ce que les cr6pines d'admission d'air soient
propres pour que le refroidissement du moteur soit
ad6quat.
Inspecter les pneus, la pression des pneus et le couple
de serrage des boulons. V@ifier si des signes externes
de fuites sont visibles et intervenir avant d'utiliser la
tondeuse. V@ifier si les leviers de direction sont bien
serr6s et si leur position est correcte.
V@ifier la quantit6 de carburant. IIest conseill6 de remplir
le r6servoir a la fin de chaque journ6e de travail pour
diminuer la condensation et disposer d'un r6servoir plein
pr_t pour la prochaine utilisation.
PRUDENCE : Lire d'abord le manuel du
propri6taire/op@ateur et celui du moteur
int6gralement. NE PAS tenter de mettre
le moteur en marche pour I'instant.
PRUDENCE : Mettre toujours le moteur en
marche dans un endroit bien ventil6. Si vous
vous trouvez dans un local clos, a6rer pour
61iminer les gaz d'6chappement.
Mettre le moteur en marche :
,
Bien s'asseoir sur le si_ge, veiller _ ce que les leviers
de direction soient en position de stationnement et que
la PdF soit d6senclench6e.
2. Si le moteur est froid, mettre le starter sur Marche.
Si le moteur est chaud, ne pas utiliser le starter.
3. Mettre la manette des gaz _ 3/4 de sa course, vers
Rapide. Voir les instructions d6taill6es dans le manuel
du moteur.
4. Mettre la cl6 dans le contacteur d'allumage et la
tourner en position D6marrage. D_s que le moteur
d6marre, I_cher la cl6.
5. Mettre la manette du starter sur la position Arr6t.
R6gler le starter pour que le moteur tourne
r6guli@ement.
6. Faire chauffer le moteur pendant environ cinq minutes
avant d'utiliser la machine.
REMARQUE : Le temps utile d6pend de la temp@ature
ambiante. Pour une temp@ature inf@ieure _ 32°F (0°C),
faire tourner le moteur pendant 10 minutes ou plus.
7. Tourner la manette des gaz pour augmenter
ou diminuer la vitesse du moteur. Pour tondre,
r6gler la manette des gaz sur Rapide.
Pour arr6ter le moteur :
1. Mettre les leviers de direction au point mort
et d6senclencher la PdF.
2. Mettre la manette des gaz sur Lent.
3. Tourner la cl6 de contact sur Arr6t.
Mise en marche avec temps froid
REMARQUE : En cas de mise en marche avec temps froid
(en dessous de -5°C (23°F)), ne pas actionner le d6marreur
pendant plus de 10 secondes _ la lois. Si le moteur ne d6marre
pas apr_s 10 secondes, attendre 30 secondes avant
d'essayer de nouveau.
Arret du moteur
Mettre les leviers de direction en position de stationnement,
faire tourner le moteur au ralenti pendant un moment et tourner
le contacteur de d6marrage sur la position Arr6t. Retirer la cl6.
PRUDENCE : TOUJOURS retirer la cl6 de
contact Iorsque la machine n'est pas utilis6e.
F-16
TONTE
AVERTISSEMENT : Pour ne pas endommager
la tondeuse, resserrer toute la visserie y compris
celle des lames et de la poulie de broche apr_s
la premiere heure de tonte.
N'utiliser la machine qu'apr_s s'6tre assis sur le si_ge
de I'op@ateur.
1. D6marrer la machine. Laisser tourner le moteur
au ralenti jusqu'_ ce qu'il tourne r6guli@ement.
2. Mettre les leviers de direction au point mort.
3. Mettre la manette des gaz au 3/4 de sa course
sur rapide.
4. Mettre la commande de PdF sur MARCHE pour
enclencher la tondeuse.
IMPORTANT : Ne jamais enclencher la PdF Iorsque la
tondeuse est obstru6e par de I'herbe ou d'autres mat@iaux
car cela pourrait endommager I'embrayage.
Mettre la manette des gaz sur Rapide.
Pousser les leviers de direction en avant pour avancer
lentement.
,
6.
7.
8.
Mettre la commande de PdF sur Arr6t pour
d6senclencher la tondeuse.
Une fois familiaris6 avec le fonctionnement de la
machine, s61ectionner une vitesse appropri6e pour
les conditions de tonte.
Roue anti-scalp
1. Relever la tondeuse en poussant sur le levier de relevage
du carter et verrouiller en position de transport.
Mettre les leviers de direction en position de
stationnement.
,
3.
4.
R6gler la roue anti-scalp sur la hauteur de coupe
souhait6e.
Pour r6gler les rouleaux anti-scalp, d6poser les boulons
1/2-13 x 5" et les remettre en place dans le trou
correspondant _ la hauteur recherch6e (voir figure 10).
5. Rel_cher le levier de relevage carter et tirer le levier de
verrouillage de transport carter, abaisser le carter en
position de coupe.
REMARQUE : Les rouleaux anti-scalp devraient toujours
6tre au moins 1/4-1/2 de pouce (6 mm - 13 mm) en dessus
du sol. IIs sont congus pour pr6venir que le carter ne scalpe
le sol d'un terrain in6gal, ils ne doivent pas 6tre constamment
en contact avec le sol.
Roue _ O_
anti-scalp
R6gler ici pour
une coupe de
1,0-1,5 pouce
R6gler ici pour
une coupe de
1,5-6 pouces
Figure 10 OE3275
Tondeuses b _vacuation lat_rale
DANGER : Sans garant d'6vacuation ou
ramasseur d'herbe complet mont6, vous ainsi
que les autres _tes expos6 aux lames en rotation
et _ 1'6jection de d6bris. Cela peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Le garant d'6vacuation dirige les d6bris vers le
bas. Ne jamais d6poser le garant d'6vacuation
ni utiliser la tondeuse si le garant est endommag6.
Ne jamais mettre vos mains et vos pied sous
la tondeuse.
Ne pas tenter pas de nettoyer la zone
d'6vacuation ou les lames de la tondeuse sans
d6senclencher auparavant la PdF, tourner la cl6
de contact sur Arr_t, retirer la cl6 de contact et
d6brancher le fil de la batterie.
La tondeuse dispose d'un garant d'6vacuation chevill6 qul
6vacue I'herbe coup6e du flanc du carter vers le sol.
Terrains indgaux
AVERTISSEMENT : Pour toute perte de contr61e
et pour pr6venir le renversement de la tondeuse,
toujours traverser les pentes en travers, jamais
de haut en bas.
Traverser les fortes d6nivellations en diagonale.
Eviter absolument les fortes d6clivit6s pour
pr6venir que la machine ne se coince.
Les leviers de direction doivent _tre pouss6s
en avant pendant la descente d'une pente.
Programmer la tonte d'un terrain in6gal de fagon _ ce que
I'herbe soit s@che,en diminuant le risque de glissement
et d@apage des roues qui peut endommager le gazon.
Avant la tonte, examiner le terrain pour d6finir la meilleure
proc6dure de travail. Examiner le type et la hauteur de I'herbe,
le type de terrain in6gal sur lequel doit s'effectuer la tonte.
Eviter les d6marrages et les arr6ts brusques Iors de
d6placements sur les pentes et diminuer la vitesse de
d6placement dans les virages.
F-17
I_vacuation de I'herbe STATIONNEMENT
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser
la tondeuse Iorsque le garant d'6vacuation
est relev6.
Le carter de coupe a 6t6 congu pour permettre un flux d'air
maximum pour une 6vacuation d'herbe coup6e r6guli@e.
En cas de tonte d'herbe haute ou luxuriante, s61ectionner
une vitesse de d6placement basse ou diminuer la largeur
de coupe pour une meilleure 6vacuation.
Pour un meilleur r6sultat, ne pas tondre Iorsque I'herbe
est mouill6e ou couverte de ros6e. L'herbe mouill6e peut
obstruer la zone d'6vacuation de la tondeuse, former un
poids anormal sur les lames et les broches et endommager
la courroie du carter. L'herbe mouill6e laisse aussi des
touffes disgracieuses sur la pelouse
Si le carter de coupe est obstru6, 61oigner la machine de la
zone d'herbe non coup6e, si la tondeuse ne se d6gage pas
d'elle-m_me, relever le carter, 6teindre le moteur, serrer le
frein, retirer la cl6 de contact et nettoyer le fond du carter.
En situation de coupe moyennement et tr_s difficile, tondre
de fagon _ ce que I'herbe coup6e soit 6vacu6e LOIN de
I'herbe non coup6e. En situation de coupe facile, I'herbe
coup6e peut 6tre 6vacu6e dans I'herbe non coup6e,
ceci permettant de la couper encore plus fine.
Conseils pour une tonte efficace
PRUDENCE : Eloigner les personnes et les
animaux domestiques et 61iminer tousles d6bris
visibles de la zone de tonte avant de commencer
travailler.
Un contr61e r6gulier des lames est conseill6, celles-ci
doivent _tre affOt6es pour une coupe _ I'aspect parfait.
Les meilleurs r6sultats s'obtiennent normalement Iorsque vous
conservez la hauteur de I'herbe _ 2-3 pouces (50-80 mm).
II vaut mieux couper I'herbe souvent et pas trop courte.
Pour avoir une pelouse saine et verte, ne pas couper plus
d'1/3 de hauteur de lame.
La vitesse de la tondeuse pendant la tonte doit se situer
au nombre de tr/min nominal maximum. Cela assure une
vitesse de lame correcte pour la coupe et pour 1'6vacuation
de I'herbe coup6e.
La vitesse de d6placement affecte consid@ablement la
performance de tonte. Toujours aller _ une vitesse au sol
inf6rieure pour une tonte plus lente plut6t que de diminuer
les tr/min du moteur.
Tondre souvent. Ne pas attendre que I'herbe pousse trop.
L'herbe coup6e courte se disperse mieux et se d6compose
plus rapidement.
Pour les zones constitu6es d'herbe haute ou de mauvaises
herbes, il peut _tre n6cessaire d'utiliser la hauteur de coupe
maximale. Apr_s avoir tondu une premi@e fois, retondre
toute la pelouse en r6glant la tondeuse sur la hauteur de
coupe finale souhait6e.
Pour garer la machine:
1. Mettre les leviers de direction au point mort, puis
les pousser sur la position de stationnement.
2. D6senclencher la PdF, couper le moteur, abaisser
le carter au sol et retirer la cl6 de contact.
IMPORTANT : En cas de stationnement sur une pente,
veiller _ mettre des cales derri@e les roues du c6t6 de
la descente pour pr6venir la descente de la machine.
Ddplacement de la machine avec le moteur _ I'arret
Si le moteur de la machine cale et ne red6marre pas, il est
possible de pousser la machine ou de la remorquer sur de
courtes distances avec les soupapes de d6charge ouvertes.
Ne pas d6passer la vitesse de 5 m.p.h. (8 k/h) en cas de
remorquage.
IMPORTANT : Les soupapes de d6charge doivent 6tre
ouvertes de deux tours complets (maximum) avant de
d6placer la machine. (voir figure 11). Veiller _ ce que les
soupapes de d6charge soient ferm6es avant de remettre la
tondeuse en marche. Si elles ne sont pas compl_tement
ferm6es avant I'utilisation, cela pourrait endommager le
syst_me hydraulique.
Soupapes de d6charge
Figure 11
REMORQUAGE
AVERTISSEMENT : En cas de remorquage
par la tondeuse, prendre garde dans les virages.
La tondeuse tourne plus brusquement que I'outil
remorqu6.
IMPORTANT : Le remorquage d'un poids de
plus de 300 livres (137 kg) avec la tondeuse
Ariens provoquera des panne pr6matur6es au
niveau des pi_ces et annulera la garantie.
La tondeuse est congue pour des remorquages 16gers
uniquement. Ne pas remorquer un poids sup@ieur _ 300 Ibs.
(137 kg). Le poids du bras d'attelage ne peut d6passer
30 Ibs (13,61 kg).
F-18
CHARGEMENT DE LATONDEUSE
AVERTISSEMENT : t_tre tr_s prudent Iors
du chargement et du d6chargement de la
machine _ I'aide d'une rampe.
N'utiliser qu'une seule rampe de largeur
ad6quate. Si plusieurs rampes sont n6cessaires,
en former une rampe unique de largeur
ad6quate. Utiliser suffisamment de rampes
pour cr6er une surface continue de rampe
plus large que la machine.
Ne jamais former un angle de plus de 15°
entre la rampe et le camion ou la remorque
Iors du chargement d'une tondeuse.
€:viter les acc616rations et les d6c616rations
soudaines de la machine Iors du chargement
et du d6chargement de la machine pour
pr6venir son renversement.
La rampe de chargement doit _tre suffisamment Iongue
pour que I'angle form6 avec le camion ou la remorque ne
d6passe pas 15°. Une pente sup6rieure pourrait provoquer
le coincement des composants de la tondeuse Iorsque celle-ci
est d6plac6e de la rampe au camion ou _ la remorque.
En cas de chargement sur ou _ proximit6 d'une pente,
positionner le camion ou la remorque vers la partie basse
de la pente. Cela diminuera I'angle de positionnement de
la rampe. La remorque ou le camion devrait _tre gar6
I'horizontale dans la mesure du possible pour faciliter
le chargement.
TRANSPORT DE LA TONDEUSE
AVERTISSEMENT : Lors du transport de
la tondeuse, veiller _ ce que les leviers de
direction soient en position de stationnement,
que les roues soient bloqu6es, que la machine
soit bien fix6e au moyen de cables, chafnes
ou cordes et que la remorque soit flx6e au
v6hicule avec des chafnes de s6curit6.
Utiliser une remorque ou un camion pour transport Iourd
pour transporter la tondeuse. Veiller _ ce que tousles feux
de la remorque ou du camion ainsi que les marquages
soient conformes au code de la route.
AVERTISSEMENT : PRC:VENIR LES
BLESSURES. Lire et comprendre toute
la section S6curit6 avant de poursuivre.
Les concessionnaires Ariens fournissent I'entretien et les
pi_ces permettant d'utiliser la machine au maximum de son
rendement. Si une r6paration est n6cessaire, contacter un
concessionnaire Ariens ou un centre d'entretien agr66 par
le fabricant du moteur.
PI:!:RIODICITI:!: DE L'ENTRETIEN
IMPORTANT : Certaines conditions de travail (Iourdes
charges, temp6rature ambiante 61ev6e,poussi@e ou r6sidus
projet6s) peuvent n6cessiter un entretien plus fr6quent.
Voir le manuel du moteur pour de plus amples informations
concernant I'entretien et le d6pannage.
REMARQUE : Pour avoir plein acc_s au moteur, le si_ge
doit _tre bascul6 vers I'avant (voir Basculement du siege
en avant a la page 21) et le capot doit 6tre ouvert.
F-19
Intervalle
V@ification du syst_me
de securite
Toutes les commandes,
boutons
Toutes les fixations,
visserie
Flexibles, courroie du
ventilateur, c_blage
Niveau de I'huile
Niveau de I'huile
hydraulique
Grilles d'admission
d'air
Filtre a air de la
soupape de decharge
Elements du filtre a air
Niveaux du reservoir
A chaque
utilisation de carburant
Filtre a carburant
Equilibrage du reglage
des leviers de direction
V@ifier le frein de
stationnement
Nettoyage de la
machine
V@ifier la pression
des pneus et leur etat
Couple de serrage
des boulons de roue
Garde de direction
Accumulation d'herbe
Examiner les lames
de coupe
Suivre le calendrier
d'entretien du manuel
du moteur
V@ifier la batterie
25 heures ou
chaque nouvelle Elements du filtre a air
saison
Graisser la machine
V@ification de la
Action
AVERTISSEMENT : Une defaillance du syst_me de verrouillage de securite et un fonctionnement
non conforme de la tondeuse peuvent entrafner des blessures graves, voire mortelles. Essayer le
syst_me de securite a chaque utilisation de la tondeuse. Si le syst_me de securite ne fonctionne
pas comme prevu, ne pas faire fonctionner la tondeuse tant qu'il n'est pas repare (Voir Systeme
de verrouillage de securite a la page 13).
Examiner reguli@ement et reparer si necessaire.
Examiner reguli@ement et serrer si necessaire.
Examiner reguli@ement et reparer si necessaire.
Contr61er reguli@ement et faire I'appoint si necessaire (Voir Niveau de I'huile moteur a la page 21).
Contr61er reguli@ement et faire I'appoint si necessaire (Voir Entretien du systeme hydraulique a la page 22).
Eliminer reguli@ement les debris.
Nettoyer reguli@ement.
Examiner reguli@ement et nettoyer ou remplacer le cas echeant.
Contr61er reguli@ement et faire I'appoint si necessaire.
Examiner reguli@ement et remplacer le cas echeant.
Contr61er reguli@ement et regler le cas echeant.
Serrer le frein de stationnement et engager le levier de neutralisation de la transmission (Voir Deplacement
de la machine avec le moteur e I'arret a la page 18). Pousser la machine. Si elle avance, contacter le
concessionnaire Ariens.
Nettoyer la poussi@e et tous les debris du moteur, de la batterie, du si_ge, du carter de coupe, etc.
Ne pas utiliser de solvants, de spray haute-pression, de nettoyants agressifs ou d'abrasifs.
REMARQUE : Recouvrir les surfaces peintes d'une cire de type automobile.
Voir CARACTERISTIQUES e la page 37 pour connaftre la pression de gonflage correcte.
Contr61er reguli@ement et serrer le cas echeant.
Examiner reguli@ement et reparer le cas echeant.
Eliminer apr_s chaque utilisation.
V@ifier I'usure des lames. Les aiguiser ou les remplacer le cas echeant (Voir Entretien de la lame
la page 29).
Effectuer I'entretien du moteur selon le calendrier. Voir le manuel du moteur pour plus d'instructions.
REMARQUE : Pour vidanger I'huile, utiliser le robinet de vidange foumi avec I'unit& pas le bouchon
de vidange figurant dans le manuel du moteur.
S'assurer que la batterie et ses bomes sont toujours propres (Voir Nettoyage de la batterie a la page 24),
Examiner et eliminer les debris, remplacer si necessaire.
Graisser le graisseur de chaque roue avant.
V@ifier la visserie de montage des lames de coupe et toutes les autres vis. Remplacer les vis manquantes
50 heures ou visserie ou endommagees. Serrer tousles boulons et les ecrous au couple indiqu&
chaque nouvelle
saison Graisser les LubrMer comme requis.
graisseurs.
Filtre a huile Remplacer.
hydraulique
Batterie V@ifier et nettoyer comme requis (Voir Entretien de la batterie a la page 23).
V@ifier toutes Remplacer les courroies usees ou det@iorees (voir Courroies e la page 31).
100 heures ou les courroies V@ifier la courroie d'entrafnement.
chaque nouvelle
saison V@ifier la courroie de carter.
Examiner les flexibles Examiner reguli@ement et reparer le cas echeant (Voir Verification des flexibles hydrauliques a la page 23).
hydrauliques
Nettoyage du circuit V@ifier et nettoyer les ailettes de refroidissement et I'int@ieur des deflecteurs de ventilation pour eliminer
de refroidissement I'herbe, la menue paille et la salete qui obstruent le syst_me de refroidissement et provoque la surchauffe.
F - 20
AVERTISSEMENT : PRI_VENIR LES
BLESSURES. Lire et comprendre toute
la section S6curit6 avant de poursuivre.
ACCI_S ._,L'ENTRETIEN
PRUDENCE : Arr_ter le moteur avant
d'effectuer I'entretien.
S'assurer que le si_ge est compl_tement
relev6 et verrouill6 avant d'effectuer toute
op@ation d'entretien sur la tondeuse.
Le si_ge peut redescendre tr_s rapidement
Iorsque le verrou de si_ge est ouvert. Abaisser
lentement le si_ge en prenant garde que tout
soit en ordre.
Relever le si_ge pour acc6der _ la batterie et au r6servoir
hydraulique. Prendre garde pendant qu'on relive le si_ge
et s'assurer que le si_ge est verrouill6 en position relev6e
avant de commencer I'entretien de la tondeuse.
Basculement du siege en avant
Pour baisser le si_ge, pousser 16g_rement en avant sur le
si_ge et tirer le levier de levage en arri@e hors de la position
de verrouillage. Baisser lentement le si_ge jusqu'_ ce qu'il
touche le chassis.
REMARQUE : Si la machine est 6quip6e d'un arceau de
s6curit6, le verrou de si_ge doit _tre enclench6. Relever
le si_ge pour s'assurer qu'il est bloqu6 une lois remis
dans sa position.
\
Levier de verrouillage du si_ge
Figure 12
GRAISSAGE ET ENTRETIEN
Niveau de I'huile moteur
IMPORTANT : L'absence de contr61e r6gulier du niveau
d'huile du moteur peut provoquer des probl_mes s@ieux
au moteur si le niveau d'huile est trop bas.
1. Garer la machine sur une surface plane et couper
le moteur.
2. Nettoyer la zone autour de la jauge du moteur avant
de la retirer.
3. Retirer la jauge et I'essuyer.
4. Replonger la jauge dans le moteur (sans la tourner)
et v@ifier que le niveau d'huile se situe entre la limite
sup@ieure et celle inf@ieure de la jauge.
5. Faire I'appoint si n6cessaire pour atteindre le niveau
requis. NE PAS trop remplir.
6. R6introduire la jauge et serrer.
7. Nettoyer I'huile renvers6e.
IMPORTANT : N'utiliser que I'huile recommand6e par
le manuel moteur.
\
_ Jauge du
_ F&H_. moteur
l
k
Figure 13
OE3281
Changer le filtre _. huile
Changer le filtre _ huile moteur apr_s 8 heures d'utilisation
la premi@e lois. Puis le changer toutes les 100 heures
d'utilisation.
1. D6marrer le moteur et le faire tourner pendant
cinq minutes pour chauffer I'huile moteur.
2. Vidanger I'huile moteur dans un r6cipient ad6quat.
,_ PRUDENCE : Avant de retirer le filtre _ huile,
placer un r6cipient ad6quat sous le raccord
de filtre
3. Nettoyer la zone autour du filtre _ huile pour 6viter
que la salet6 et les d6bris ne p6n_trent dans le moteur
et tourner le filtre _ huile dans le sens antihoraire pour
le d6visser. Essuyer la surface de montage.
4. Appliquer une fine couche d'huile moteur propre sur
le joint du filtre neuf, voir figure 14.
F-21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Ariens 99280700 (101-999999) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à