KitchenAid 4KFP740 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
1
9 CUP / 2 LITRE
FOOD PROCESSOR
INSTRUCTIONS AND RECIPES
MODEL 4KFP740
ROBOT CULINAIRE
DE 2 LITRES / 9 TASSES
GUIDE D’UTILISATION ET RECETTES
MODÈLES 4KFP740
1-800-461-5681
Call our Consumer Interaction Centre
with questions or comments
Website: KitchenAid.ca
Des questions ? Des commentaires ?
Appelez notre Centre d’interaction
aux consommateurs.
Site Web : KitchenAid.ca
FOR THE WAY IT’S MADE.
®
BIEN PENSÉ. BIEN FABRIQUÉ.
®
®
44
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Gardez toujours une copie du reçu
de caisse indiquant la date d’achat
du robot culinaire. Une preuve
d’achat est requise pour bénéficier
du service après-vente couvert par la
garantie.
Avant d’utiliser le robot culinaire,
veuillez remplir la carte
d’enregistrement emballée avec le
produit et nous la retourner par la
poste. Cette carte nous permet de
vous contacter dans le cas peu
probable d’un avis de sécurité. Cette
carte n’est pas une confirmation de
votre garantie.
Notez les renseignements suivants
à conserver dans vos dossiers
personnels :
Numéro de modèle : 4KFP740
Numéro de série : _____________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________________________
Nom du détaillant : ___________________________________________________
45
Table des matières
INTRODUCTION
Preuve d’achat et enregistrement du produit...................................................44
Sécurité – Robot culinaire................................................................................47
Consignes de sécurité importantes...................................................................48
Alimentation électrique....................................................................................49
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques du robot culinaire ..................................................................50
Avant de se servir du robot culinaire
Avant de se servir du robot pour la première fois......................................52
Assemblage du bol à préparation .............................................................52
Assemblage des lames polyvalente et pétrisseuse......................................53
Assemblage des disques éminceur et déchiqueteur...................................53
Assemblage du mini-bol ...........................................................................54
Utilisation du robot culinaire
Avant d’utiliser le robot culinaire.............................................................. 55
Niveau maximal de liquide .......................................................................55
Mise en marche et arrêt du robot culinaire ..............................................55
Utilisation de la commande Pulse (à impulsion) .......................................55
Démontage du robot culinaire ........................................................................56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du robot culinaire...........................................................................57
Dépannage .....................................................................................................58
Suite à la page suivante
46
Table des matières
CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DES ALIMENTS
Utilisation de la lame polyvalente..............................................................59
Utilisation du disque éminceur ou déchiqueteur........................................60
Utilisation de la lame pétrisseuse...............................................................61
Conseils utiles..................................................................................................62
RECETTES
Hors-d’œuvre .................................................................................................64
Salades et vinaigrettes ....................................................................................67
Soupes et sandwiches......................................................................................70
Légumes et plats d’accompagnement ............................................................75
Plats principaux ...............................................................................................80
Pains ..............................................................................................................86
Desserts...........................................................................................................90
GARANTIE ET INFORMATION SUR LE SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie du robot culinaire KitchenAid
®
.........................................................94
Comment se prévaloir du service après-vente couvert par la garantie...............95
Pour se prévaloir du service après-vente après l’expiration de la garantie .........95
47
Sécurité – Robot culinaire
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel
et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement
les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout
temps certaines précautions élémentaires, notamment :
1. Lire toutes les directives.
2. Ne pas immerger le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter
les risques de choc électrique.
3. Exercer une surveillance attentive lorsque tout appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité de ceux-ci.
4. Débrancher l’appareil après l’usage, avant de mettre ou de retirer des pièces
et avant de le nettoyer.
5. Éviter de toucher les pièces en mouvement.
6. N’utiliser aucun appareil qui présente un défaut de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit.
Retourner l’appareil au Centre de service après-vente autorisé le plus proche
pour le faire inspecter ou réparer, ou pour y faire effectuer des réglages
électriques ou mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut
poser des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9. Ne jamais laisser le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un
comptoir.
10. Éviter que les mains et les ustensiles viennent en contact avec les lames ou les
disques en mouvement pendant la préparation des aliments pour réduire le
risque de blessures graves ou de dommages au robot culinaire. L’usage d’un
grattoir est permis, mais seulement lorsque le robot culinaire n’est pas en
marche.
11. Les lames sont coupantes. Les manipuler avec précaution.
12. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer la lame de coupe ou les
disques sur le socle tant que le bol n’est pas mis convenablement en place.
13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant d’utiliser l’appareil.
14. Ne jamais enfoncer d’aliments avec les doigts. Toujours se servir du poussoir.
15. Ne jamais tenter de passer outre le mécanisme de verrouillage du couvercle.
16. Ce produit est homologué cUL pour usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
49
Alimentation électrique
Volts : 120 c.a. uniquement
Hertz : 60
REMARQUE : Ce robot culinaire est
muni d’une fiche polarisée (une
broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc
électrique, il n’y a qu’une façon
d’introduire cette fiche dans une
prise. Si la fiche n’entre pas
entièrement dans la prise, il faut
inverser la fiche. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, faire appel
à un électricien qualifié. Ne jamais
modifier la fiche d’aucune façon.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le
cordon d’alimentation est trop court,
demander à un électricien qualifié ou
à un technicien du service après-vente
d'installer une prise à proximité de
l'appareil.
50
Caractéristiques du robot culinaire
O
n
O
ff
P
u
lse
Disque déchiqueteur
moyen (4 mm)
Disque éminceur
fin (2 mm)
Lame polyvalente
en acier inoxydable
Lame pétrisseuse
Socle robuste
Poussoir
Couvercle du bol
à préparation
avec goulotte
allongée
Bol à préparation
Mini-bol de
945 mL (4 tasses)
et mini-lame
Spatule /
Outil de
nettoyage
Tige du
disque
51
Caractéristiques du robot culinaire
Couvercle du bol à préparation
avec goulotte allongée
La goulotte peut recevoir des aliments
longs sans trop les couper.
Contrairement aux goulottes ultra
larges, celle-ci ne contient aucun
mécanisme de verrouillage associé au
poussoir, de sorte que la goulotte
toute entière peut être remplie
d’aliments.
Poussoir
Le poussoir permet de diriger
facilement et uniformément les
aliments dans la goulotte allongée.
Le poussoir peut aussi servir de tasse
à mesurer pratique de 235 mL (8 oz).
Bol à préparation
de 2 L (9 tasses)
Le bol robuste en polycarbonate
transparent permet de préparer de
grandes quantités d’aliments.
Mini-bol et mini-lame
Le bol de 945 mL (4 tasses) et la lame
en acier inoxydable sont parfaits pour
les petites quantités à hacher et à
mélanger.
Disque éminceur fin (2 mm)
Ce disque coupe des tranches
d’environ 2 mm (
1
16 de po)
d’épaisseur de presque n’importe
quel aliment, des fraises délicates à la
viande partiellement congelée.
Disque déchiqueteur moyen
(4 mm)
Ce disque râpe la plupart des fruits,
des légumes et des fromages à
consistance ferme en filaments
d’environ 4 mm (
1
8 de po)
d’épaisseur.
Tige du disque
La tige s’insère sur l’axe du socle et à
la base du disque éminceur ou
déchiqueteur.
Lame polyvalente en acier
inoxydable
Polyvalente, la lame hache, émince,
mélange et émulsifie en quelques
secondes.
Lame pétrisseuse
La lame pétrisseuse est spécialement
conçue pour mélanger et pétrir les
pâtes à levure.
Socle robuste
Le socle incorpore les boutons
On/Off/Pulse (marche/arrêt/à
impulsion) ainsi que l’axe (arbre de
commande) qui fait tourner les lames
et les disques.
Spatule / Outil de nettoyage
Sa forme spéciale permet d’enlever
facilement les aliments des bols, des
disques et des lames.
52
Avant de se servir du robot culinaire
Avant de se servir du robot pour
la première fois
Avant de se servir du robot culinaire
pour la première fois, laver à la main
ou au lave-vaisselle le bol à
préparation, le couvercle du bol à
préparation, le mini-bol, la goulotte,
le poussoir, les disques et les lames
(consulter la section «Nettoyage du
robot culinaire » à la page 57).
Assemblage du bol à préparation
1. Déposer le socle du robot culinaire
sur une surface plane et sèche du
comptoir, les commandes face à
l’utilisateur. Ne pas brancher
l’appareil avant qu’il ne soit
entièrement assemblé.
2. En tenant la poignée légèrement à
gauche du centre, placer le bol à
préparation sur le socle en faisant
passer l’axe du socle dans
l’ouverture centrale du bol.
3. Saisir la poignée du bol à
préparation et tourner le bol vers
la droite jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
4. Introduire l’accessoire désiré dans
le bol à préparation. Consulter la
page suivante pour connaître les
directives se rapportant aux
accessoires.
5. Placer le couvercle sur le bol à
préparation de façon à ce que la
goulotte soit légèrement à gauche
de la poignée du bol. Saisir la
goulotte et tourner le couvercle
vers la droite jusqu’à ce qu’il
s'enclenche.
REMARQUE : Ne pas fixer le couvercle
sur le bol à préparation avant que le
bol ne soit convenablement fixé et
verrouillé sur le socle pour ne pas
endommager le bol.
Risque de coupures
accidentelles
Manipulez les lames avec
précaution.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
des coupures accidentelles.
AVERTISSEMENT
O
n
O
f
f
P
u
l
s
e
6. Insérer le poussoir dans la
goulotte.
7. Brancher le robot culinaire dans
une prise de courant.
REMARQUE : Le robot culinaire se
mettra en marche seulement si le bol
à préparation et le couvercle du bol
sont convenablement placés et
verrouillés sur le socle.
Ne jamais enlever le bol à
préparation du socle avant d’avoir
retiré le couvercle du bol pour ne pas
risquer d’endommager le bol.
Assemblage des lames
polyvalente et pétrisseuse
Placer la lame sur l’axe du socle. Faire
tourner la lame jusqu’à ce qu’elle
s’ajuste sur le socle.
Assemblage des disques
éminceur et déchiqueteur
1. Placer la tige du disque sur l’axe
du socle.
2. Placer le disque sur la tige
métallique, puis faire tourner le
disque jusqu’à ce qu’il s’ajuste sur
la tige.
53
Avant de se servir du robot culinaire
250
8
0.4
200
6
0.3
1
5
0
4
0
.2
100
2
0.1
5
0
ml
oz
p
ts
Risque de coupures
accidentelles
Manipulez les lames avec
précaution.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
des coupures accidentelles.
AVERTISSEMENT
54
Avant de se servir du robot culinaire
Assemblage du mini-bol
1. Placer le mini-bol dans le bol à
préparation sur l’axe du socle. Faire
tourner le mini-bol jusqu’à ce qu’il
s’ajuste. Lorsque le mini-bol est
convenablement installé dans le bol
à préparation, le mini-bol ne peut
pas tourner.
2. Ajuster la mini-lame sur l’axe du
socle. Il sera peut-être nécessaire de
faire tourner la lame jusqu’à ce
qu’elle s’ajuste.
3. Pour retirer le mini-bol après
l’usage, le soulever en plaçant les
doigts sur les deux alvéoles situées
en haut sur le pourtour du bol.
Risque de coupures
accidentelles
Manipulez les lames avec
précaution.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
des coupures accidentelles.
AVERTISSEMENT
55
Utilisation du robot culinaire
Avant d’utiliser le robot culinaire
Avant de mettre le robot culinaire en
marche, s’assurer que le bol à
préparation, les lames et le couvercle
du bol à préparation sont
convenablement assemblés sur le
socle du robot culinaire. (Consulter la
section « Avant de se servir du robot
culinaire » à la page 52.)
Niveau maximal de liquide
Le repère sur le bol à préparation
indique le niveau maximal de liquide
pouvant être préparé par le robot
culinaire.
Mise en marche et arrêt
du robot culinaire
1. Appuyer sur le bouton On pour
mettre le robot culinaire en
marche. L’appareil fonctionnera
sans interruption et le témoin
lumineux s’allumera.
2. Pour arrêter le robot culinaire,
appuyer sur le bouton Off. Le
témoin lumineux s’éteindra et un
frein automatique arrêtera en
quelques secondes le mouvement
de la lame ou du disque.
3. Attendre l’arrêt complet de la lame
ou du disque avant d’enlever le
couvercle du bol à préparation.
S’assurer d’éteindre le robot
culinaire avant d’enlever le
couvercle du bol à préparation ou
de débrancher l’appareil.
REMARQUE : Si l’appareil ne
fonctionne pas, vérifier que le bol à
préparation et le couvercle sont
verrouillés correctement sur le socle.
(Consulter la section « Avant de se
servir du robot culinaire » à la
page 52.)
Utilisation de la commande Pulse
(à impulsion)
La commande Pulse offre un contrôle
précis de la durée et de la fréquence
du traitement des aliments. Elle est
idéale pour les tâches exigeant un
traitement délicat. Il suffit d’appuyer
sur le bouton Pulse et de le maintenir
enfoncé pour que le robot se mette à
fonctionner, puis de relâcher ce
bouton pour qu’il s’arrête. Le témoin
lumineux s’allume chaque fois que
l’on appuie sur le bouton Pulse.
O
n
O
ff
P
u
lse
Danger : Lames en mouvement
Servez-vous toujours du
poussoir.
Gardez les doigts hors des
ouvertures.
Gardez hors de la portée des
enfants.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
l’amputation ou des coupures
accidentelles.
AVERTISSEMENT
Démontage du robot culinaire
1. Tourner le couvercle du bol à
préparation vers la gauche et le
retirer.
2. Quand on se sert d’un disque, il
faut l’enlever avant de retirer le
bol. Placer deux doigts sous
chaque côté du disque et soulever
tout droit. Enlever la tige du
disque.
3. Quand on se sert du mini-bol ou
du bol de chef, retirer le bol en
plaçant deux doigts dans les
alvéoles situées en haut sur le
pourtour du bol.
4. Tourner le bol à préparation vers la
gauche pour le dégager du socle.
Le soulever pour le retirer.
5. On peut retirer la lame polyvalente
du bol à préparation avant de vider
son contenu. La lame peut aussi
être maintenue en place pendant
que l’on vide le contenu du bol.
Pour ce faire, il suffit de saisir le bol
par dessous en mettant un doigt
dans l’ouverture du centre pour
maintenir la lame en place, puis de
vider le bol et de nettoyer la lame à
l’aide d’une spatule.
56
Risque de coupures
accidentelles
Manipulez les lames avec
précaution.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
des coupures accidentelles.
AVERTISSEMENT
O
n
O
f
f
P
u
ls
e
57
Nettoyage du robot culinaire
1. Appuyer sur le bouton Off.
2. Débrancher le robot culinaire
avant de le nettoyer.
3. Nettoyer le socle en métal et le
cordon d’alimentation avec un
chiffon humecté d’eau tiède
savonneuse et l’essuyer avec un
chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de détergents abrasifs ou
de tampons à récurer.
4. Toutes les autres pièces du robot
culinaire vont au lave-vaisselle.
Veiller à les placer loin des éléments
chauffants exposés à l’intérieur du
lave-vaisselle. Pour laver les pièces
du robot culinaire à la main, éviter
d’utiliser des détergents abrasifs ou
des tampons à récurer. Ceux-ci
pourraient rayer le bol à
préparation et le couvercle ou les
ternir. Sécher soigneusement toutes
les pièces après les avoir lavées.
5. Toujours ranger le bol à
préparation et le couvercle du bol
en position déverrouillée lorsque le
robot n’est pas utilisé afin de ne
pas endommager le système de
verrouillage.
6. Enrouler le cordon d’alimentation
autour du bol à préparation. Fixer
la fiche au cordon.
Risque de coupures
accidentelles
Manipulez les lames avec
précaution.
Le défaut d’observer cet
avertissement peut entraîner
des coupures accidentelles.
AVERTISSEMENT
O
n
O
f
f
P
u
ls
e
58
Dépannage
Si le robot culinaire ne
fonctionne pas lorsqu’il est mis
sous tension :
S’assurer que le bol à préparation et
le couvercle du bol sont
convenablement verrouillés
sur le socle.
–S’assurer que le robot culinaire est
branché sur une prise appropriée
(voir la section « Alimentation
électrique » à la page 49). Si c’est le
cas, le débrancher, puis le
rebrancher sur la même prise. S’il
ne fonctionne toujours pas, vérifier
le fusible ou le disjoncteur du circuit
électrique sur lequel le robot
culinaire est branché et s’assurer
que le circuit est fermé.
Si le robot culinaire s’éteint
pendant la préparation :
–Le robot culinaire surchauffe peut-
être. Si le moteur dépasse une
certaine température, le robot
culinaire s’arrête automatiquement
pour empêcher les dommages. Cela
se produit très rarement. Dans ce
cas, appuyer sur le bouton Off et
laisser refroidir le robot culinaire
pendant 15 minutes avant de le
remettre en marche. Si le robot
culinaire ne fonctionne toujours
pas, le laisser refroidir encore 15
minutes.
Si le problème persiste après
l’application des mesures énoncées
dans la présente section, consulter la
section Garantie et information sur le
service après-vente KitchenAid aux
pages 94 et 95. Ne pas retourner le
robot culinaire au détaillant – les
détaillants n’offrent pas le service
après-vente.
Pour obtenir de l’aide de partout au
Canada, appeler, sans frais, le Centre
d’interaction avec la clientèle
KitchenAid entre 8 h 30 et 17 h 30
(HE) au numéro 1 800 461-5681 ou
écrire à l’adresse suivante :
Centre des relations avec la clientèle
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
59
Conseils pour la préparation des aliments
UTILISATION DE LA
LAME POLYVALENTE
Pour hacher des fruits ou des
légumes frais :
Peler, évider, enlever les pépins.
Couper les aliments en morceaux de
2,5 cm à 3,75 cm (1 po à 1
1
2 po).
Hacher les aliments par brèves
impulsions, de 1 à 2 secondes
chacune, jusqu’à ce qu’ils aient la
taille voulue. Racler les parois du bol
au besoin.
Pour réduire des fruits et des
légumes cuits en purée (sauf les
pommes de terre) :
Ajouter 60 mL (
1
4 de tasse) du liquide
de la recette par tasse d’ingrédients.
Hacher les ingrédients par brèves
impulsions jusqu’à ce qu’ils soient
hachés fin. Puis, faire tourner le robot
sans interruption jusqu'à ce qu’ils
aient la consistance voulue. Racler les
parois du bol au besoin.
Pour préparer une purée de
pommes de terre :
Déchiqueter les pommes de terre
cuites chaudes à l’aide du disque
déchiqueteur. Échanger le disque
déchiqueteur pour la lame
polyvalente. Ajouter du beurre mou,
du lait et de l’assaisonnement. Hacher
par impulsions 3 ou 4 fois, de 2 à 3
secondes chaque fois, jusqu’à ce que
le lait soit absorbé et que la
consistance soit lisse. Ne pas trop
faire tourner le robot.
Pour hacher des fruits secs
(ou collants) :
Les ingrédients doivent être froids.
Ajouter 60 mL (
1
4 de tasse) de farine
de la recette par 120 mL (
1
2 tasse) de
fruits secs. Hacher par brèves
impulsions jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue.
Pour hacher finement les zestes
d’agrumes :
Peler à l’aide d’un couteau bien
aiguisé la partie colorée du zeste de
l’agrume (sans membrane blanche).
Couper le zeste en fines lanières. Faire
tourner le robot jusqu’à ce que le
zeste soit haché fin.
Pour émincer de l’ail ou hacher
des fines herbes fraîches ou de
petites quantités de légumes :
Pendant que le robot tourne, ajouter
les ingrédients par la petite goulotte.
Faire tourner le robot jusqu’à ce qu’ils
soient hachés. Pour de meilleurs
résultats, veiller à ce que le bol à
préparation et les ingrédients soient
bien secs avant de hacher de l’ail ou
des fines herbes fraîches.
Pour hacher des noix ou faire du
beurre de noix :
Hacher au plus 710 mL (3 tasses) de
noix jusqu’à l’obtention de la
consistance voulue par brèves
impulsions de 1 à 2 secondes
chacune. Pour une consistance plus
grossière, hacher moins d’ingrédients
à la fois, en 1 ou 2 impulsions de 1 à
2 secondes chaque fois. Donner des
impulsions plus fréquentes pour
obtenir une consistance plus fine.
Pour faire du beurre de noix, faire
tourner le robot sans interruption
jusqu’à l’obtention d’une consistance
lisse. Réfrigérer.
Pour hacher viande, volaille ou
fruits de mer cuits ou crus :
Les ingrédients doivent être très
froids. Les couper en morceaux de
2,5 cm (1 po). Hacher au plus 455 g
(1 livre) à la fois jusqu’à l’obtention
de la consistance voulue par brèves
impulsions de 1 à 2 secondes
chacune. Racler les parois du bol au
besoin.
60
Conseils pour la préparation des aliments
Pour faire de la chapelure, des
miettes de biscuits ou de
craquelins :
Briser les ingrédients en morceaux de
3,75 cm à 5 cm (1
1
2 po à 2 po). Faire
tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient
hachés fin. Pour une consistance plus
grossière, hacher en 2 ou 3 impulsions
de 1 à 2 secondes chaque fois. Faire
ensuite tourner le robot jusqu’à ce
qu’ils soient hachés fin.
Pour faire fondre le chocolat
d’une recette :
Dans le bol à préparation, mélanger
le chocolat et le sucre de la recette.
Faire tourner le robot jusqu’à ce que
le chocolat soit haché fin. Faire
chauffer le liquide de la recette.
Pendant que le robot tourne, ajouter
le liquide chaud par la petite
goulotte. Continuer à faire tourner le
robot jusqu’à l’obtention d’une
consistance lisse.
Pour râper des fromages à pâte
dure comme le parmesan et le
romano :
Ne jamais tenter de râper du fromage
dans lequel on ne peut insérer la lame
d’un couteau aiguisé. On peut se servir
de la lame polyvalente pour râper des
fromages à pâte dure. Couper le
fromage en morceaux de 2,5 cm (1
po). Mettre dans le bol à préparation.
Hacher par brèves impulsions jusqu’à
ce que le fromage soit haché
grossièrement. Faire ensuite tourner le
robot sans interruption jusqu’à ce qu’il
soit râpé fin. On peut aussi ajouter des
morceaux de fromage par la petite
goulotte pendant que le robot tourne.
UTILISATION DU DISQUE
ÉMINCEUR OU
DÉCHIQUETEUR
Pour couper des morceaux de
légumes et de fruits en julienne
ou en bâtonnets :
Couper les ingrédients pour qu’ils
puissent entrer horizontalement dans
la goulotte. Mettre les ingrédients à
l’horizontale dans la goulotte. Faire
passer les aliments dans le robot en
appuyant uniformément pour faire
des bâtonnets. Remettre
les tranches à la verticale
ou à l’horizontale dans
la goulotte. Les faire
passer dans le robot en
exerçant une pression
uniforme.
Pour trancher ou déchiqueter des
fruits ou légumes longs et de
diamètre relativement petit,
comme le céleri, les carottes ou
les bananes :
Couper les ingrédients pour qu’ils
puissent entrer dans la goulotte
horizontalement ou verticalement.
Bien remplir la goulotte afin d’assurer
que les ingrédients restent en place.
Faire passer les aliments dans le robot
en exerçant une pression uniforme.
2
5
0
8
0
.
4
2
0
0
6
0
.
3
1
5
0
4
0
.2
1
0
0
2
0
.1
5
0
ml
o
z
p
t
s
61
Conseils pour la préparation des aliments
Pour trancher ou déchiqueter des
fruits ou légumes ronds, comme
les oignons, les pommes ou les
poivrons verts :
Peler, évider, enlever les pépins.
Couper les aliments en deux ou en
quatre pour qu'ils puissent entrer
dans la goulotte. Placer les aliments
dans la goulotte. Il est parfois plus
facile de retirer le couvercle du bol à
préparation et d’insérer de gros
aliments dans la goulotte par le bas
plutôt que par le haut. Faire passer
les aliments en exerçant une pression
uniforme.
Pour trancher ou déchiqueter de
petits fruits ou légumes, comme
les fraises, les champignons ou
les radis :
Mettre les ingrédients verticalement
ou horizontalement, en couches
successives, dans la goulotte. Remplir
la goulotte de façon à ce que les
ingrédients restent en place. Faire
passer les aliments dans le robot en
exerçant une pression uniforme.
Pour déchiqueter les épinards et
autres légumes à feuilles :
Empiler les feuilles.
Les enrouler et
placer les rouleaux
debout dans la
goulotte. Faire
passer les aliments
dans le robot en
exerçant une
pression
uniforme.
Pour trancher de la viande ou de
la volaille crue, comme les
viandes pour les sautés :
Couper ou rouler les ingrédients pour
pouvoir les introduire dans la
goulotte. Envelopper et congeler les
aliments jusqu’à ce qu’ils soient durs
(de 30 minutes à 2 heures, selon
l’épaisseur). S’assurer que l’on peut
encore y introduire la pointe d’un
couteau aiguisé. Sinon, laisser
décongeler légèrement la viande.
Faire passer les aliments dans le robot
en exerçant une pression uniforme.
Pour trancher de la viande ou de
la volaille cuite, comme le salami,
le pepperoni, etc. :
Les ingrédients doivent être très
froids. Les couper en morceaux pour
pouvoir les introduire dans la
goulotte. Faire passer les aliments
dans le robot en exerçant une
pression ferme et uniforme.
Pour râper les fromages à pâte
molle ou à pâte dure :
Les fromages à pâte dure doivent être
très froids. Pour obtenir de meilleurs
résultats avec les fromages à pâte
molle comme le mozzarella, congeler
le fromage pendant 10 à 15 minutes
avant de le râper. Le couper pour
pouvoir l’introduire dans la goulotte,
puis le faire passer dans le robot en
exerçant une pression uniforme.
UTILISATION DE LA
LAME PÉTRISSEUSE
La lame pétrisseuse est
spécialement conçue pour mélanger
et pétrir vite et bien les pâtes à levure.
Pour obtenir de meilleurs résultats, ne
pas pétrir une recette nécessitant plus
de 475 à 710 mL (2 à 3 tasses) de
farine.
62
Conseils utiles
1. Ne jamais hacher un ingrédient
trop dur ou trop congelé dans
lequel on ne peut introduire la
pointe d’un couteau aiguisé. Les
aliments durs peuvent abîmer la
lame ou le moteur. Si un morceau
d’aliment dur, comme une carotte,
se trouve coincé sur la lame, arrêter
le robot et enlever la lame. Dégager
délicatement l’aliment de la lame.
2. Ne pas trop remplir le bol à
préparation ou le mini-bol. Pour les
mélanges clairs, remplir le bol à
préparation jusqu’à la moitié ou
aux deux tiers seulement. Pour les
mélanges épais, remplir le bol à
préparation jusqu’aux trois-quarts.
Pour les liquides, remplir jusqu’au
niveau maximal indiqué sur le bol à
préparation, décrit à la page 55.
Pour hacher, le bol à préparation ne
doit pas être rempli à plus du tiers
ou de la moitié. Se servir du mini-
bol pour des quantités inférieures à
235 mL (1 tasse) de liquide ou 120
mL (
1
2 tasse) d’ingrédients solides.
3. Placer le disque éminceur de façon
à ce que la surface coupante soit à
droite de la goulotte pour
permettre une rotation complète
de la lame avant qu’elle n’entre en
contact avec les aliments.
4. Pour tirer profit au maximum de la
vitesse du robot, verser les ingrédients
à hacher par la petite goulotte
pendant que le robot est en marche.
5. Pour de meilleurs résultats, varier la
pression exercée en fonction des
ingrédients lorsqu’on tranche ou
déchiquette. En principe, il faut
exercer une légère pression pour les
ingrédients délicats et mous
(fraises, tomates, etc.), une pression
moyenne pour les ingrédients à
texture moyenne (courgettes,
pommes de terre, etc.) et une
pression ferme pour les ingrédients
plus durs (carottes, pommes,
fromages à pâte dure, viandes
partiellement congelées, etc.).
6. Les fromages à pâte molle ou
moyennement dure peuvent
s’étaler ou s’enrouler sur le disque
déchiqueteur. Pour éviter ce
problème, ne râper que des
fromages froids.
7. Certains ingrédients minces
comme les carottes et le céleri que
l’on dispose seuls dans la goulotte
peuvent tomber de côté, ce qui
donne des tranches irrégulières.
Pour minimiser ce problème,
couper l’aliment en plusieurs
morceaux et placer ces morceaux
ensemble dans la goulotte.
8. Pour la préparation de pâte à
gâteaux, biscuits ou pains éclairs,
se servir de la lame polyvalente
pour bien mélanger d’abord les
matières grasses et le sucre de
façon à obtenir un mélange
crémeux. Ajouter les ingrédients
secs en dernier. Mettre les noix et
les fruits sur le mélange de farine
pour éviter de trop travailler la
pâte. Hacher les noix et les fruits
par brèves impulsions jusqu’à ce
qu’ils soient bien mélangés avec
les autres ingrédients. Ne pas
trop faire tourner le robot.
9. Lorsque les aliments tranchés ou
déchiquetés s’empilent d’un côté
du bol, arrêter le robot et
redistribuer les ingrédients à
l’aide d’une spatule.
10. Lorsque les aliments atteignent le
dessous du disque éminceur ou
déchiqueteur, arrêter le robot et
retirer les aliments.
11. Il se peut qu’une fois les
ingrédients tranchés ou
déchiquetés, quelques gros
morceaux restent au-dessus du
disque. Ils peuvent être coupés à
la main et ajoutés au reste du
mélange si désiré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

KitchenAid 4KFP740 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues