Hamilton Beach Tempest HBH650 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.commercial.hamiltonbeach.com
840160300
3/07
www.commercial.hamiltonbeach.com
Modèle HBH650
Mélangeur de bar
Manuel d’utilisation
Page 14
Model HBH650
Bar blender
Operation Manual
Page 2
STO
P
H
I
G
H
L
OW
JU
MP
P
U
LSE
P
OW
ER
5
1
0
1
5
2
0
2
5
3
0
3
5
4
0
Modelo HBH650
Licuadora para bar
Manual de uso
Página 26
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D’UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.
Sécurité du mélangeur
Important : Tous les utilisateurs de cet appareil doivent étudier ce manuel d’utilisation dans le cadre de
leur programme de formation des utilisateurs.
1. Lisez le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre
mélangeur. Conservez le Manuel d’utilisation à portée
de votre main.
2. Branchez votre appareil dans une prise à 3 broches
bien mise à la terre.
3. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre.
4. N’utilisez jamais un adaptateur.
5. N’utilisez jamais une rallonge.
6. Débranchez l’électricité avant de nettoyer ou de
réparer votre appareil.
7. Pour réduire le danger de blessure personnelle,
débranchez le cordon de la prise électrique quand
votre appareil n’est pas en fonctionnement, et avant
d’y mettre ou d’en retirer des pièces.
8. Pour vous protéger contre une électrocution,
n’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base du
mélangeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
9. Ne pulvérisez jamais la base à l’aide d’un pistolet à
pulvérisation à haute pression.
10. Vous devez faire extrêmement attention quand vous
déplacez un appareil électroménager qui contient de
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
11. N’utilisez jamais cet appareil à des fins autres que
celles auxquelles il est destiné.
12. Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
13. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
Hamilton Beach peut entraîner des blessures.
14. Pour réduire le danger de blessure personnelle et pour
empêcher tout dommage au mélangeur ou au récipient
et à l’ensemble de couteaux, N’INSEREZ JAMAIS
d’ustensile de cuisine dans le récipient du mélangeur
quand vous faites fonctionner le mélangeur.
15. Ne rangez aucun ustensile de cuisine dans le
récipient, parce que le mélangeur pourrait être
endommagé s’il est mis en marche par accident.
16. Pour empêcher la possibilité de blessures personnelles
sérieuses, ne mettez jamais vos mains dans le
récipient du mélangeur quand vous faites fonctionner
le mélangeur. Faites toujours marcher le mélangeur
avec le couvercle du récipient en place.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17. Évitez de toucher des pièces en mouvement.
18. Les lames sont aiguisées. Manipulez-les avec soins.
19. Si les lames du mécanisme de coupe sont lâches,
arrêtez-vous immédiatement d’utiliser votre appareil et
remplacez le mécanisme de coupe. N’essayez jamais
de réparer ou de resserrer le mécanisme de coupe.
20. Inspectez le récipient et le mécanisme de coupe
chaque jour. N’utilisez jamais un récipient cassé,
ébréché ou fendu. N’utilisez jamais de lames cassées
ou ébréchées.
21. N’utilisez jamais votre appareil à l’extérieur.
22. Cet appareil doit être utilisé pendant des périodes
courtes, avec une durée d’opération normale de 3
minutes.
23. Ne laissez jamais votre mélangeur en fonctionnement
sans surveillance.
24. Pour éviter tout dommage à votre mélangeur, à votre
récipient ou à votre mécanisme de coupe, Ne bougez
jamais ou ne remuez jamais votre mélangeur en
fonctionnement.
25. Quand vous mélangez des liquides chauds, enlevez la
pièce centrale du couvercle en deux pièces. Les
liquides chauds peuvent pousser le couvercle en
dehors du récipient pendant le fonctionnement de
l’appareil. Pour éviter tout danger de brûlure : ne
mettez jamais plus d’un litre (1 quart) de liquide dans
le récipient. En vous protégeant par un gant de cuisine
ou un torchon épais, placez une main en haut du
couvercle. Commencez à mélanger à la vitesse la
plus basse.
26. Faites toujours fonctionner votre mélangeur avec le
couvercle du récipient en place.
27. Ne faites fonctionner aucun appareil électroménager
qui a une fiche ou un cordon endommagé de quelque
manière que ce soit. Appelez le Service technique au
866-285-1087 ou 910-693-4277 pour recevoir des
instructions ou pour examiner, réparer ou ajuster
électriquement ou mécaniquement votre appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Quand vous utilisez des appareils électriques, vous devez suivre des
précautions de sécurité de base, en particulier les suivantes :
14
Pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange, appelez notre Service technique au :
866-285-1087 ou 910-693-4277
De 08h00 à 17h00 HNE, du lundi au vendredi
www.commercial.hamiltonbeach.com
Service technique
Danger de coupure
Mettez toujours le couvercle du
récipient quand vous mélangez des
ingrédients chauds.
Ne mettez jamais vos mains, des
cuillers ou tout autre ustensile dans le
recipient quand vous mélangez.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner des cassures d’os, des
coupures ou d’autres blessures.
Danger de brûlure
Faites toujours attention quand vous
mélangez des ingrédients chauds.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner des brûlures.
Désinfectez votre appareil à l’aide d’une cuiller à
soupe (15 ml) d’eau de Javel domestique par 3,8
litres (1 gallon) d’eau pure, froide (16 oC/60 oF)
mélangés conformément aux instructions de
l’emballage de l’eau de Javel.
1. Emplissez le récipient de la solution de
désinfection, remettez le couvercle et le capuchon
de remplissage et faites marcher à vitesse LOW
(lente) pendant 2 minutes. Videz le récipient.
2. Essuyez l’extérieur avec un linge humide de
solution de désinfection.
3. Immergez le couvercle et le capuchon de
remplissage dans la solution de désinfection
pendant 2 minutes.
4. Mettez le récipient vide sur la base et faites
fonctionner à la vitesse HIGH (élevée) pendant 2
secondes pour enlever toute humidité du
mécanisme de coupe.
5. Quand vous êtes prêt à utiliser votre appareil,
rincez-le à l’eau propre.
Désinfection
Danger d’électrocution
Débranchez le courant pour
nettoyer la base du
mélangeur.
Tout non-respect de ces
instructions peut entraîner la
mort ou une électrocution.
Danger d’électrocution
Branchez dans une prise mise à la terre.
N’enlevez jamais la mise à la terre.
N’utilisez jamais un adaptateur.
N’utilisez jamais une rallonge. Tout
non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, un incendie ou une
électrocution.
15
Pièces de rechange
Récipient en polycarbonate de 64 oz. 6126-650
Mécanisme de coupe 98650
Description de la pièce
Numéro de la pièce
Les pièces suivantes s’usent normalement et doivent être remplacer au moins une fois par an.
Nous vous recommandons d’avoir en réserve un récipient et un mécanisme de coupe de rechange.
ST
O
P
H
IGH
L
O
W
JU
M
P
PUL
SE
POW
ER
5
1
0
1
5
2
0
2
5
3
0
3
5
4
0
Les pièces et caractéristiques du mélangeur Tempest sont indiquées sur cette page. Familiarisez-vous bien
avec toues les pièces et caractéristiques avant d’utiliser votre mélangeur.
Votre mélangeur Tempest est conçu pour mélanger des breuvages.
Couvercle
Récipient en
polycarbonate
de 64 oz. (1,9 l)
Capuchon de
remplissage
amovible
Panneau de
contrôle
Base du
mélangeur
Mécanisme
de coupe
Coussinet
de récipient
Commutateur
de remise en
marche/
interrupteur
de circuit
Panneau de contrôle
Arrêt
Vitesse élevée
Vitesse lente
Saut
Impulsion
Marche (I)/Arrêt (O)
Bouton de minuterie*
Température
du moteur
Indicateur de coussinet
de récipient
Pièces et caractéristiques
* = 3 Min. Max
16
120 VCA, 60Hz
Besoins de courant
Utilisez une prise de circuit à fusible pour le mélangeur. Selon le modèle de votre mélangeur, la fiche sera
semblable à l’une des illustrations suivantes :
Fonctionnement du mélangeur –
Guide de départ rapide
1. Lisez les instructions et les avertissements relatifs
à la sécurité avant tout usage.
2. Placez le mélangeur sur une surface horizontale
et sèche.
3. Assurez-vous que le commutateur de moteur soit
en position OFF (arrêt) (O). Branchez le mélangeur
dans une prise électrique à trois trous, mise à
la terre.
4. Mettez le récipient sur la base avec les ingrédients
et le couvercle en place.
5. Appuyez sur le bouton de branchement ON
(marche) (I)/OFF (arriet) (O) pour brancher le
mélangeur. Le voyant lumineux DEL rouge indique
que le courant est branché (I).
6. Ajustez le bouton de minuterie à la durée désirée.
7. Choisissez la fonction désirée (vitesse élevée,
vitesse lente ou saut).
NOTE : Utilisez le saut pour ajuster
automatiquement de la température basse à la
température élevée pendant le cycle de mélange.
Broche de
mise à la terre
230 VCA, 50Hz
230 VCA 50Hz
17
1 2 3
4
6
18
Appuyez sur le bouton de
mise en marche (I).
Réglez la durée de
fonctionnement.
Choisissez la vitesse.
= 3 Min. Max
5
OU
22
4
00:02
:00
00:00
:03
Enlevez le
récipient avant
Le mélangeur s’arrête automatiquement
après 2 minutes de cycle de
refroidissement à vitesse basse.
Protection contre la
surchauffe
1
2
3
5
6
23
1 2 3
4
5
6
Remplacement du
mécanisme de coupe
24
Le problème . . . La solution . . .
Le mélangeur ne se
met pas en marche
ou s’arrête en
fonctionnement et le
voyant rouge de
température est allumé.
Le moteur surchauffe. Essayez de mélanger des quantités moindres ou de faire
marcher pendant des durées plus courtes. Laissez le moteur refroidir entre
mélanges. Consultez la section « Protection contre la surchauffe ».
Les ingrédients ne se
mélangent pas bien.
Vérifiez d’ajouter suffisamment de liquide aux ingrédients. Le mélange doit être
liquide et doit couler.
Les morceaux solides sont trop grands.
Le récipient est trop plein. Ne dépassez jamais la marque la plus élevée.
Les lames du mécanisme de coupe ne sont pas aiguisées ou sont
endommagées. Inspectez le récipient et le mécanisme de coupe chaque jour.
Remplacez le mécanisme de coupe au moins chaque année ou plus souvent si
les lames semblent endommagées ou usées.
• Vérifiez que le mécanisme de coupe soit bien placé.
Choisissez la vitesse pour créer un mélange liquide.
Le mélangeur ne se
met pas en marche
ou s’arrête en
fonctionnement et le
voyant du coussinet
de récipient clignote.
Assurez-vous que le récipient soit bien installé sur la base du mélangeur.
Le voyant doit s’éteindre quand le récipient est bien en place.
Le mélangeur ne fonctionne que lorsque le récipient est bien en place.
Le voyant lumineux
de temperature du
moteur est jaune ou
rouge.
Le moteur surchauffe. Essayez de mélanger des charges plus petites ou de faire
fonctionner pendant des cycles plus courts. Laissez le moteur refroidir entre
charges.
En cas de panne
Le mélangeur ne se
met pas en marche
ou s’arrête en
fonctionnement et
aucun voyant
lumineux n’est allumé
sur le panneau de
contrôle.
Assurez-vous que le bouton de mise en marche est en position marche (ON) (I).
Vérifiez que la fiche de votre appareil soit bien enfoncée dans une prise
électrique du bon voltage et fréquence.
Vérifiez qu’un fusible n’ait pas sauté ou un disjoncteur n’ait pas basculé.
Vérifiez le disjoncteur intégré de circuit en bas de la base du mélangeur.
S’il bascule encore immédiatement ou fréquemment, appelez le Service
Technique.
Débranchez le mélangeur et enlevez le récipient de sa base, puis vérifiez que le récipient et le
mécanisme de coupe n’ait pas de lame usée, ébréchée, cassée ou lâche. Remplacez le cas
échéant. Si les lames sont lâches, arrêtez-vous d’utiliser immédiatement votre mélangeur et
remplacez les lames. N’essayez jamais de réparer ou de resserrer le mécanisme de coupe.
Consultez « Pièces de rechange ».
Débranchez votre mélangeur, puis vérifiez que l’isolement du cordon d’alimentation et la fiche
électrique ne soient pas fendus. Consultez « Service technique » pour réparer ou remplacer.
Enlevez le récipient de la base du mélangeur. Inspectez le mécanisme de coupe en faisant
tourner à la main le côté mécanique du mécanisme de coupe. Il devrait tourner librement.
Autrement, remplacez le mécanisme de coupe. Consultez la section « Remplacement du
mécanisme de coupe ».
Inspectez le mélangeur et ses pièces et remplacez comme suit :
Chaque jour
Chaque
semaine
Entretien
Hamilton Beach Commercial comprend que votre équipement de cuisine est un élément essentiel à la profitabilité de
votre entreprise. Si l’équipement tombe en panne, vous souhaitez une réparation rapide, pratique et fiable. C’est la
raison pour laquelle nous offrons le programme de service d’entretien express pour ce produit pendant qu’il est sous
garantie. Vous en comprendrez vite les avantages pour vos résultats financiers et votre tranquillité d’esprit.
Suivez ces trois étapes faciles pour des réparations rapides, pratiques et fiables ECSP :
Première étape : Composez le numéro sans frais 1-866-285-1087 pour parler à un membre de notre équipe de
service technique très qualifiée (du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE). Nous effectuerons un diagnostic initial
par téléphone.
Deuxième étape : S’il est déterminé que l’entretien minimal sur le site ne peut pas être effectué, Hamilton Beach
Commercial expédiera un produit de remplacement à votre site.
Troisième étape : Une fois l’appareil de remplacement reçu, vous envoyez l’appareil défectueux à Hamilton Beach
Commercial (nous fournirons la caisse et les matériaux d’expédition pour renvoyer l’appareil). Hamilton Beach
Commercial paiera les frais de port pour l’appareil retourné.
REMARQUE : La garantie de l’appareil de remplacement sera calculée en fonction de la durée restant
sur l’appareil remplacé.
Two-Year Express Care Service Program *
(Programme de service d’entretien express de deux ans)
* Disponible uniquement pour les utilisateurs finaux dans les États-Unis continentaux, l’Alaska et Hawaï
Garantie limitée
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une période de deux (2) ans ou 20.000
cycles, si cela arrive avant, pour les pièces et pour la main-d’œuvre à partir de la date d’achat original, sauf ce qui est noté
ci-dessous. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRIMÉE OU IMPLIQUÉE,
ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS SANS LIMITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN OBJET PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR
DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS ET CONSÉQUENTS SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. Il n’y a aucune garantie
sur les pièces qui sont susceptibles de s’user, y compris, sans s’y limiter : (brosses de moteur, contenant et ensemble de
coupe, embrayages, écouvillons, entonnoirs, coupe en acier inoxydable, agitateurs, carafes, etc.). Cette garantie ne s’étend
qu’à l’acheteur original et ne couvre pas tout état résultant occasionnée par un mauvais traitement, un mauvais usage, de la
négligence, une réparation non autorisée ou un usage non conforme aux directions imprimées. Utilisez toujours ce produit
conformément aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi
avoir d’autres droits juridiques qui varient selon l’État ou la province. Certains États ne permettent pas de limites sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux, incidents ou conséquents, si bien que les limites du présent document
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez contacter notre DÉPARTEMENT DU SERVICE TECHNIQUE au
1-866-285-1087 ou au 910-693-4277. (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour
le téléphoniste qui vous aidera). Vous devez présenter une preuve raisonnable d’achat, autrement la date d’entrée en vigueur
de la garantie sera basée sur la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Vous êtes responsable de payer les frais
d’envoi et de manutention quand vous nous renvoyez l’appareil.
Ce texte de garantie annule et remplace toute autre garantie concernant le produit
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
Commercial Technical Service
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
25
Garantie du produit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hamilton Beach Tempest HBH650 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à