Toro 50in Bagger, 2011 and After TimeCutter 5000 Series Riding Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3368-348RevA
Dispositifderamassagede
127cm
TondeuseautoportéeTimeCutter
®
série
Z5000àpartirde2011
demodèle79335—N°desérie311000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritéconcernantle
remorquage......................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................4
Miseenservice.............................................................5
1Montagedelamasse..........................................6
2Montagedubâtidusystèmede
ramassage.........................................................8
3Assemblageducouvercledusystèmede
ramassage.......................................................10
4Montageducouvercledusystèmede
ramassage.......................................................11
5Montagedel'éjecteur.......................................13
6Raccordementautubed'éjection......................14
Utilisation...................................................................15
Viderlesbacsàherbe.........................................15
Éliminationdesobstructionsdanslesystème
deramassage..................................................15
Retraitdusystèmederamassage..........................16
Conseilsd'utilisation...........................................16
Entretien....................................................................18
Programmed'entretienrecommandé......................18
Contrôledusystèmederamassage......................18
Contrôledeslamesdecoupe...............................19
Entretiendesbacsàherbe..................................19
Nettoyagedusystèmederamassage....................19
Remisage....................................................................19
Remisagedusystèmederamassage.....................19
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Sécurité
DANGER
Lesmoteurspeuventdevenirtrèschaudsquandils
sontenmarche.Vouspouvezvousbrûlergravement
aucontactdessurfaceschaudes.
Laissezrefroidirlesmoteurs,enparticulierle
silencieux,avantdevousapprocher.
DANGER
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles)peuvent
prendrefeu.Unfeudanslecompartimentmoteur
peutcauserdesbrûlurescorporellesetdesdégâts
matériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdesdébris
quiysontdéposés.
Lorsdel'ouverturedusystèmederamassage,
attentiondenepasfairetomberdedébrissurle
moteuretlesilencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Consignesdesécurité
concernantleremorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattacqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesdepoids
relativesaumatérielremorquéetauremorquagesur
pentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
Surpentes,lepoidsdumatérielremorquérisque
deprovoquerunepertedetractionetdecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsdela
chargeremorquée.Conduisezlentementetprévoyez
unedistancedefreinageplusgrandequelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastroprapprocher
l'accessoiredelamachine.
Neremorquezpasdechargedepoidssupérieurà
celuidelamachine.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
109-6809
1.Risqued'écrasementdesmainsnedéposezpaslesystèmederamassagecompletdelamachine;ouvrezlecouvercleet
retirezle(s)bac(s).Nedéposezpaslecouvercledusystèmederamassagequandilestfermé;ouvrez-led'abord.
109-7076
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Boulon(3/8x1-1/4pouces)
4
Contre-écrou(3/8pouce)
4
Supportdemassegauche
1
Supportdemassedroite
1
Rondelles4
Supportdexationdemasse
1
Boulon(3/8x1pouce)
2
Masseplate1
Masseàpoignée1
1
Barretransversaleàdétrompeur1
Montezlamasse.
Supportdubâtidusystèmede
ramassage
1
Plaqueintermédiairedesupport1
Visautotaraudeuse(5/16x3/4pouce)
2
Boulon(5/16x1")
2
Contre-écrou(5/16pouce)
4
Supportoblique
1
Boulondecarrosserie(5/16x3/4pouce)
2
Bâtidusystèmederamassage1
Axedechape(1/2x2-1/4po)
1
Goupillefendue
5
Tige2
2
Rondelle4
Montezlebâtidusystèmede
ramassage.
Couvercledusystèmederamassage
1
3
Filtredusystèmederamassage1
Assemblezlecouvercledusystèmede
ramassage.
Bacàherbe2
4
Tubesupérieurdusystèmede
ramassage
1
Montezlecouvercledusystèmede
ramassage.
5
Éjecteur
1Montezl'éjecteur.
6
Aucunepiècerequise
Raccordezautubed'éjection.
5
1
Montagedelamasse
Piècesnécessairespourcette
opération:
4
Boulon(3/8x1-1/4pouces)
4
Contre-écrou(3/8pouce)
1
Supportdemassegauche
1
Supportdemassedroite
4Rondelles
1
Supportdexationdemasse
2
Boulon(3/8x1pouce)
1Masseplate
1Masseàpoignée
1Barretransversaleàdétrompeur
Procédure
PRUDENCE
Ledispositifderamassagemodielarépartitiondu
poidsdelamachine.L'utilisationdelamachine
sansmonterlesmassesavantpeutdéstabiliserla
machineetenfaireperdrelecontrôle.
Avantd'utiliserlamachineavecledispositifde
ramassage,monteztoujourslesmassesavant.
1.Localisezlesboulonsavantsurledessousdubâti
(Figure3etFigure4).Retirezlesdeuxboulons(3/8
x1pouce)etlesdeuxcontre-écrous(3/8pouce).
Conservezlescontre-écrous.
G014875
1
2
3
4
Figure3
1.Rouepivotanteavant
droite(fourcheetrouenon
représentéespourplusde
clarté)
3.Boulon(3/8x1pouce)
2.Trouavantdroit
4.Contre-écrou(3/8pouce)
G014877
1
2
3
4
Figure4
1.Contre-écrou(3/8pouce)
3.Rouepivotanteavant
gauche(fourcheetroue
nonreprésentéespour
plusdeclarté)
2.Trouavantgauche
4.Boulon(3/8x1pouce)
2.Trouvezlessupportsgaucheetdroitdesmasses
danslespiècesdétachées.Commencezparmonterle
supportgauchesurledessousdubâti.
3.Fixezlesupportaubâtiaumoyendedeux
boulons(3/8x1-1/4pouces),deuxrondelleset
deuxcontre-écrous(3/8pouce)(Figure5).Un
contre-écrouprovientdespiècesdétachéesetl'autre
aétédéposéprécédemmentetestréutilisé.
6
G014878
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure5
1.Contre-écrou(3/8pouce)
existant
5.Trouexistantdansle
châssis
2.Trouavantgauche6.Rondelle
3.Rouepivotanteavant
gauche(fourcheetroue
nonreprésentéespour
plusdeclarté)
7.Boulon(3/8x1-1/4
pouces)
4.Contre-écrou(3/8pouce)
despiècesdétachées
8.Supportdemontage
gauche
4.Surlecôtédroitdelamachine,posezlesupportde
montagedemassedroit.
Pourlesmachinessanspédaled'aideaurelevage:
Fixezlesupportaumoyendedeuxboulons
(3/8x1-1/4pouces),deuxrondellesetdeux
contre-écrous(3/8pouce)(
Figure6).Un
contre-écrouprovientdespiècesdétachéeset
l'autreaétédéposéprécédemmentetestréutilisé.
G014876
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure6
1.Rouepivotanteavant
droite(fourcheetrouenon
représentéespourplusde
clarté)
5.Boulon(3/8x1-1/4
pouces)
2.Trouavantdroit6.Rondelle
3.Contre-écrou(3/8pouce)
existant
7.Trouexistantdansle
châssis
4.Supportdemontagedroit8.Contre-écrou(3/8pouce)
despiècesdétachées
Pourlesmachinesavecpédaled'aideaurelevage:
Lesrondellesnesontpasutilisées.Àlaplace,
retirezlesxationsavantdanslesupportdela
pédaled'aideaurelevage.Fixezlesupportavec
deuxboulonsetdeuxcontre-écrous(
Figure7).
Uncontre-écrouprovientdespiècesdétachéeset
l'autreaétédéposéprécédemmentetestréutilisé.
7
G014883
1
2
3
4
5
6
7
8
Figure7
1.Rouepivotanteavant
droite(fourcheetrouenon
représentéespourplusde
clarté)
5.Boulon(3/8x1-1/4
pouces)
2.Trouavantdroit
6.Supportdepédaled'aide
aurelevage
3.Contre-écrou(3/8pouce)
existant
7.Trouexistantdansle
support
4.Supportdemontagedroit8.Contre-écrou(3/8pouce)
despiècesdétachées
5.Montezlesupportdexationdemassesurles
supportsdemontage(Figure8).Alignezlestrous
extérieursdusupportsurlessupportsdemontage
montésprécédemment.Veillezàbiencentrerle
supportsurlebâti.Fixezaveclesdeuxboulons(3/8
x1pouce)etlesdeuxcontre-écrous(3/8pouce).
G014879
1
2
3
4
5
Figure8
1.Contre-écrou(3/8pouce)4.Boulon(3/8x1pouce)
2.Supportdexationde
masse
5.Supportdemontagedroit
3.Supportdemontage
gauche
6.Montezunemasseplatesurlesupportdexationet
déplacez-laenarrièreaumêmeniveauquelesupport
(Figure9).
G014880
1
2
3
Figure9
1.Barretransversaleà
détrompeur
3.Masseàpoignée
2.Masseplate
7.Montezunemasseàpoignéeappropriéedevantla
masseplate(Figure9).
8.Fixezlesmassessurlesupportavecunebarre
transversaleàdétrompeur(
Figure9).Positionnezla
barreettournez-lade90degrésverslebaspourla
verrouillerenplace.
9.Unefoislesmassesetlessupportsenplace,vériez
quetouteslesxationssontbienserrées.Serrezau
besoin.
Important:Chaquefoisquevousenlevezle
dispositifderamassage,pensezàretirerlesmasses
avantanderétablirlastabilitédelamachine.
8
2
Montagedubâtidusystème
deramassage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Supportdubâtidusystèmederamassage
1Plaqueintermédiairedesupport
2
Visautotaraudeuse(5/16x3/4pouce)
2
Boulon(5/16x1")
4
Contre-écrou(5/16pouce)
1
Supportoblique
2
Boulondecarrosserie(5/16x3/4pouce)
1Bâtidusystèmederamassage
1
Axedechape(1/2x2-1/4po)
5
Goupillefendue
2Tige
4Rondelle
Procédure
1.Trouvezlaplaqueintermédiairedesupportdu
bâtiainsiquelesupportdanslespiècesdétachées.
Montezlaplaqueetlesupportsurlechâssisdela
machinecommeillustré(Figure10).Fixezlaplaque
etlesupportauchâssisavecdeuxboulons(5/16x
1po)etdeuxcontre-écrous(5/16pouce).
G014881
1
2
3
4
5
6
Figure10
1.Châssisdelamachine4.Boulon(5/16x2-1/2po)
2.Plaqueintermédiairede
support
5.Troudebarrede
remorquage
3.Support6.Contre-écrou(5/16pouce)
2.Fixezlesupportaubasduchâssisdelamachine,par
dessous,avecdeuxvisautotaraudeuses(5/16x3/4
pouce)commeillustré(Figure11).
1
2
G010578
Figure11
1.Support2.Visautotaraudeuses(5/16
x3/4pouce)
3.Montezlesupportobliquedusystèmederamassage
surlaprotectiondumoteuravecdeuxboulonde
carrosserie(5/16x3/4pouce)etdeuxcontre-écrous
(5/16pouce).
G014882
1
2
3
4
Figure12
1.Boulondecarrosserie
(5/16x3/4pouce)
3.Contre-écrou(5/16pouce)
2.Supportoblique
4.Trouexistantdansla
protectiondumoteur
4.Montezlebâtidusystèmederamassagesurle
support.Fixezlebâtidusystèmederamassageavec
unaxedechape(1/2x60mm)etunegoupille
fendue(
Figure12).
9
G014884
1
2
3
4
5
Figure13
1.Bâtidusystèmede
ramassage(plateauxde
152cm)
4.Goupillefendue
2.Axedechape(1/2x
2-1/4po)
5.Supportd'angle
3.Récepteurdesupport
5.Montezdeuxtigesdesupportdechaquecôtédu
bâti.Localisezl'encochedanslebâtidelamachine
etplacez-yl'extrémitéévaséeetcourbéedelatige
(Figure14).Déplacezlatigeenarrièrepourl'engager
danslebâti.
G014885
1
2
3
4
5
6
Figure14
Côtégauchemontré
1.Rondelle4.Tigedesoutien
2.Goupillefendue
5.Encocheexistante
3.Troudesupportdansbâti6.Extrémitéévaséeet
courbedelatigede
support
6.Insérezl'extrémitécoudéedelatigedanslebâtidu
systèmederamassage,commeillustréàlaFigure14.
Fixezleboutdelatigeavecunerondelleetune
goupillefendue.
3
Assemblageducouvercledu
systèmederamassage
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Couvercledusystèmederamassage
1Filtredusystèmederamassage
Procédure
Retournezlecouvercledusystèmederamassage.
MontezleltrecommeillustréàlaFigure15desorte
qu'ilsoitinclinédansladirectiondesbacsderamassage.
Leltredoits'engagerenpositionetleslanguettes
doivents'engagerdanslecouvercledusystèmede
ramassage.
10
G005666
1
2
3
4
Figure15
1.Couvercledusystèmede
ramassage
3.Languettedeltre
2.Filtre4.Fentedanslecouvercle
4
Montageducouvercledu
systèmederamassage
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Bacàherbe
1Tubesupérieurdusystèmederamassage
Procédure
1.Montezlecouvercledusystèmederamassagesur
lebâti.Faitespivoterlecouverclepouralignerles
trousdeclavettesdanslessupportssupérieursdu
systèmederamassagesurlesclavettesdesmontants
dubâti(
Figure16).Faitescoulisserlessupportssur
lesmontantsetabaissezlecouvercledusystèmede
ramassageenpositiondemarche.
Remarque:Cetteopérations'effectueplus
facilementàdeux.
11
G014888
1
2
3
4
5
6
Figure16
1.Couvercledusystèmede
ramassage
4.Supportsupérieurde
systèmederamassage
2.Bâtidusystèmede
ramassage
5.Clavette
3.Troudeclavette6.Ergot
2.Soulevezlecouvercleetmontezlesbacsen
accrochantlescrochetsdubâtisurlespattesde
retenue(Figure17).
G005672
1
2
3
4
Figure17
1.Bac3.Pattederetenue
2.Bâtidusystèmede
ramassage
4.Crochetdubâtidesbacs
3.Abaissezlecouvercledusystèmederamassagesur
lebac(Figure18).
G005757
Figure18
4.Montezletubesupérieur.Insérezl'extrémitécourbe
dansl'ouvertureenhautdusystèmederamassage.
Vériezquel'extrémitéévaséedotéedel'ergotde
12
retenuepointeverslebasetl'avantpourvenir
s'adapteravecleKitdenition.
5
Montagedel'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Éjecteur
Procédure
1.Inclinezlalanguetteenmétalàl'avantdel'éjecteur
danslafentedusupportquiestsoudéauplateaude
coupe,justedevantladécoupe(
Figure19).
G015203
1
2
3
Figure19
1.Éjecteur
4.Tigededéecteur
2.Goupilledeblocage5.Verrouexible
3.Crochetarrière6.Supportàencoche
2.Pivotezl'éjecteurenarrière,pourlemettredeniveau
avecleplateaudecoupe(Figure20).
G015204
Figure20
Remarque:Lorsquel'éjecteurrejointleplateaude
coupe,vériezquesonbordestengagésouslalèvre
del'ensembleclipmontéprécédemment.
3.Enhautdel'éjecteur,accrochezleverrouenUàla
tigedepivotdel'ensembledéecteur,commeillustré
àla(
Figure21).
G005850
1
2
3
4
Figure21
1.Éjecteur
3.VerrouenU
2.Déecteur
4.Tigedepivot
4.Fixezl'éjecteurauplateaude50pouces.Accrochez
leverrouexibledel'éjecteuràlagâchederetenue
soudéesurleplateaudecoupe,àl'arrièrede
l'ouverture(
Figure22).
13
G005756
1
2
3
Figure22
1.Éjecteur
3.Gâchederetenue
2.Verrouexible
6
Raccordementautube
d'éjection
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezl'extrémitécourbedutubed'éjectiondans
l'ouvertureducouvercledudispositifderamassage
(Figure23).
G010641
1
2
3
4
5
Figure23
1.Extrémitécourbedutube
d'éjection
4.Ergot
2.Ouverturedansle
couvercledudispositif
deramassage
5.Sangleencaoutchouc
3.Extrémitéévaséedutube
d'éjection
2.Glissezl'extrémitéévaséedutubed'éjectionsur
l'extrémitédel'éjecteur.Accrochezlasangleen
caoutchoucdel'éjecteuràl'ergotsituésurletube
d'éjectionpourlexerenposition(
Figure23).
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,procédezcommesuit:
Familiarisez-vousavectouteslesinstructions
d'utilisationetlesconsignesdesécurité
mentionnéesdansle
Man uel de l'utilisateur
du
plateaudecoupeavantd'utilisercetaccessoire.
Neretirezjamaisletubed'éjection,lesbacs,
lecouvercledusystèmederamassageou
l'éjecteurpendantquelemoteurtourne.
Coupeztoujourslemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvement
avantdedégagerl'obstructiondanslesystème
deramassage.
N'effectuezjamaisd'entretiensoude
réparationsquandlemoteurestenmarche.
Viderlesbacsàherbe
Soyezprudentquandvoussoulevezoumanipulezles
bacsàherbepleins.Pourviderlesbacsàherbe:
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositionpointmort,arrêtezle
moteur,enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Ouvrez(soulevez)lecouvercledusystèmede
ramassage(
Figure24).
G005758
Figure24
4.Comprimezlesdébrisd'herbedanslesbacs.
Soulevezl'undesbacsàdeuxmainsetdécrochez-le
delapattederetenue.Videzlebac.Répétezla
procédureavecl'autrebac.
5.Pourinstallerlesbacs,glissezlescrochetsdubâti
surlespattesderetenue(Figure25).
G005672
1
2
3
4
Figure25
1.Bac3.Pattederetenue
2.Bâtidusystèmede
ramassage
4.Crochetdubâtidesbacs
6.Abaissezlecouvercledusystèmederamassagesur
lesbacs.
Éliminationdesobstructions
danslesystèmederamassage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
désengagezleslames.
2.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
versl'extérieuràlapositionpointmort,arrêtezle
moteur,enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde
stationnementetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlesiège.
3.Vériezlesbacsàherbeetvidez-less'ilssontpleins.
4.Retirezetséparezletubed'éjectionetl'éjecteurdu
couvercledusystèmederamassageetduplateaude
coupe.Àl'aided'unbâtonoud'unobjetsimilaire,
dégagezsoigneusementl'obstructionduplateau
15
decoupe,dutubed'éjection,del'éjecteuretdu
couvercledusystèmederamassage.
5.Remontezensuitelesystèmederamassagecomplet
etremettezlamachineenmarche.
Retraitdusystèmede
ramassage
PRUDENCE
Lamachinepeutêtredéstabiliséeetvousrisquez
d'enperdrelecontrôlesivousn'enlevezpasles
massesavantdusystèmederamassageetsivous
utilisezlamachinesanslesystèmederamassage.
Enleveztoujourslesmassesavantquandvous
déposezlesystèmederamassage.
N'utilisezjamaislamachinesanslesystèmede
ramassagemaisaveclesmassesavant.
Pourenleverlesystèmederamassage,inversezles
opérationsdemontage.Sivousavezajoutédesmasses,
enlevez-lestoujoursenmêmetempsquelesystèmede
ramassage.
Remarque:Ilestseulementnécessaired'enleverle
déecteurd'ouverturequandunkitdemulchingest
monté.
Conseilsd'utilisation
Conseilsderamassage
Dimensions
N'oubliezpasquelatondeuseestpluslongueetplus
largequandl'accessoireestinstallé.Vousrisquez
d'endommagerl'accessoiresivoustournezdansdes
endroitstropétroits.
Tontedesbordures
Tondeztoujourslesborduresaveclecôtégauche
duplateaudecoupe.N'utilisezpaslecôtédroitau
risqued'endommagerl'éjecteuretletubed'éjectiondu
systèmederamassage.
Hauteurdecoupe
Nechoisissezpasunehauteurdecoupetropréduitecar
l'herbehauterisqued'empêcherl'airdecirculersousle
plateaudecoupeetdanslesystèmederamassage.Le
systèmederamassagevaalorsseboucher.
Fréquencedetonte
Coupezl'herbefréquemment,surtoutpendantlasaison
depousse.Ilfaudratondrel'herbeunedeuxièmefoissi
elleestexcessivementhaute.
Techniquedecoupe
Pourobtenirunecoupeplusesthétique,empiétez
légèrementsurlabandecoupéeprécédemment.Le
moteurestainsimoinssollicitéetl'éjecteuretletube
d'éjectionsontmoinssusceptiblesdeseboucher.
Vitessederamassage
Engénéral,leramassages'effectueenplaçantla
commanded'accélérateurenpositionhautrégimeet
ensedéplaçantàvitessenormale.Toutefois,sil'herbe
esttrèssècheets'ilyabeaucoupdepoussière,ilest
préférablederéduirelégèrementlerégimemoteuret
d'augmenterlavitessededéplacementdelatondeuse.
Lesystèmederamassagerisquedesebouchersi
vousvousdéplaceztroprapidementalorsquele
régimemoteurdiminue.Ilfautparfoisralentirsurles
pentes.pourmaintenirlerégimemoteuretassurer
unramassageefcace.Travaillezdanslesensdela
descentechaquefoisquecelaestpossible.
PRUDENCE
Àmesurequelesystèmederamassageseremplit,
lachargeaugmenteàl'arrièredelamachine.Les
arrêtsetdémarragesbrusquessurpente,risquent
devousfaireperdrelecontrôledeladirectionou
defairebasculerlamachine.
Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontantouendescendantles
pentes.Évitezdedémarrerencôte.
Sivousarrêtezlamachinealorsquevous
montezunepente,désengagezlacommande
deslames.Faitesensuitemarchearrièreà
vitesseréduite.
Nechangezpasdevitesseetnevousarrêtez
passurunepente.
N'utilisezjamaislamachinesanslesystèmede
ramassagemaisaveclesmassesavant.
Ramassagedel'herbehaute
L'herbetrèshauteestlourdeetn'estpastoujours
projetéecomplètementdanslesbacsderamassage.
Danscecas,letubed'éjectionetl'éjecteurpeuvent
seboucher.Pouréviterdeboucherlesystèmede
ramassage,choisissezunehauteurdecoupeélevéepour
16
lepremierpassage,puiseffectuezundeuxièmepassage
àlahauteurdecoupehabituelle.
Ramassagedel'herbehumide
Essayeztoujoursdetondrequandl'herbeestsèche,car
laqualitédelacoupeenseraaméliorée.Sivousdevez
tondrel'herbeencorehumide,utilisezl'éjectionlatérale
classiquedelatondeuse.Quelquesheuresplustard,
quandl'herbecoupéeaeuletempsdesécher,montez
lebacderamassagecompletetaspirezl'herbe.
Signesd'obstruction
Pendantleramassage,unepetitequantitéd'herbeest
normalementprojetéeàl'avantdelatondeuse.Sicette
quantitédevientexcessive,celasigniequelesbacssont
pleinsouquelesystèmeestobstrué.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezlesystèmederamassage
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyezlebacderamassage
Avantleremisage
Contrôlezlesystèmederamassage
Nettoyezlebacderamassage
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezleldelabougie.Écartezlelpouréviter
toutcontactaccidentelaveclabougie.
DANGER
Lesmoteurspeuventdevenirtrèschaudsquandilssontenmarche.Vouspouvezvousbrûlergravementau
contactdessurfaceschaudes.
Laissezrefroidirlesmoteurs,enparticulierlesilencieux,avantdevousapprocher.
DANGER
Desdébris(feuilles,herbeoubroussailles)peuventprendrefeu.Unfeudanslecompartimentmoteurpeut
causerdesbrûlurescorporellesetdesdégâtsmatériels.
Débarrassezlemoteuretlesilencieuxdesdébrisquiysontdéposés.
Lorsdel'ouverturedusystèmederamassage,attentiondenepasfairetomberdedébrissurlemoteur
etlesilencieux.
Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser.
Contrôledusystèmede
ramassage
Périodicitédesentretiens:Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Avantleremisage
Examinezlesystèmederamassageaprèsles10premières
heuresdefonctionnement,puisunefoisparmois.
1.Vériezl'étatdel'éjecteur,dutubed'éjectionetdu
couvercledusystèmederamassage.Remplacez-les
s'ilssontfendusoucassés.
2.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
3.Examineztouteslesxationsettouslesverrous;
remplacez-less'ilssontabsentsouendommagés.
4.Vériezl'étatdesbacsàherbe.
18
ATTENTION
Desdébrispeuventêtreprojetésàtravers
lesbacsàherbes'ilssontdéchirés,usésou
endommagésetblessergravementlespersonnes
àproximitéetvous-même.
Vériezquelesbacsàherbenesont
pastroués,déchirés,usésouautrement
endommagés.
Nelavezpaslesbacsàherbe.
Remplacez-less'ilssontendommagés;
vouspouvezvousprocurerdesbacsde
rechangeauprèsdufabricantdusystèmede
ramassage.
Contrôledeslamesdecoupe
Examinezleslamesrégulièrement,ainsiqu'aprèsavoir
heurtéunobstacle.
Remplacezleslamessiellessonttrèsuséesou
endommagées.Pourlaprocédurecomplèted'entretien
deslames,reportez-vousauManueldel'utilisateurdu
plateaudecoupe.
Entretiendesbacsàherbe
Iln'estpasrecommandédelaverlesbacsàherbe.
Pouréviterladétériorationrapidedutissu,rangezles
bacsdesortequ'ilssèchentcomplètementaprèschaque
utilisation.
Nettoyagedusystèmede
ramassage
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantleremisage
1.Aprèschaqueutilisation,retirezetlavezaujet
d'eaul'intérieuretl'extérieurducouvercledu
systèmederamassage,dutubed'éjectionetde
l'éjecteur,ainsiqueledessousduplateaudecoupe.
Utilisezundétergentdouxpouréliminerlessaletés
récalcitrantes.
2.Veillezàbiendébarrassertouteslespiècesdel'herbe
agglomérée.
3.Lavezlesbacsàherbeautuyaud'arrosagepour
éliminertouslesdébris.
4.Aprèslelavage,laissezséchersoigneusementtoutes
lespièces.
Remisage
Remisagedusystèmede
ramassage
1.Nettoyezlesystèmederamassage(voirNettoyage
dusystèmederamassage).
2.Vériezl'étatdusystèmederamassage(voirContrôle
dusystèmederamassage).
3.Vériezquelesbacsàherbesontvideset
parfaitementsecs.
4.Rangezlesystèmederamassagedansunlocal
propreetsecàl'abridelalumière.Celaprotègerales
piècesenplastiqueetprolongeralaviedusystème
deramassage.Sivousdevezremiserlesystèmede
ramassageàl'extérieur,recouvrez-led'unebâche
imperméable.
19
Tondeuses
TimeCutter
LagarantieintégraleToro
et
Tondeuses
TITAN
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarrantyCompany,en
vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementauprèsdel'acheteur
d'origineàréparerlesproduitsTorogurantdanslalisteetprésentantundéfaut
defabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Périodedegarantie
Toutestondeuses
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
1
Batterie1-90jours,piècesetmain-d'œuvre
91–365jours,piècesseulement
Courroiesetpneus
90jours
TondeuseTimeCutterZetleurs
accessoires
30jours(usagecommercial)
3ans(usagerésidentiel)
2
TondeusesTITANetleursaccessoires3ansou240heures
3
Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
4
TondeusesTITANMXetleurs
accessoires
3ansou400heures
3
Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
4
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransport
estàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretiendécrites
dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectué
parvousouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabricationoude
matériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàunconcessionnaireouréparateurToroagréédeprendreen
chargevotreproduit.Poursavoirsetrouveleconcessionnaireoule
réparateurleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous“Tondeusesà
gazon”)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystème
permanentdelocalisationdesconcessionnaires.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Leconcessionnairediagnostiqueraleproblèmeetdéterminera
s'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticde
votreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacter
àl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:866-216-6029(auxÉtats-Unis)
Numérovert:866-216-6030(auCanada)
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,leltre
àair,l'affûtagedeslames/leslamesuséessurlestondeuses,leréglagedes
câbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusageabusif,et
nécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentou
d'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisond'unmauvaisentretiendelabatterie,
d'utilisationdecarburantnonfrais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaise
préparationdelatondeuseavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'un
mois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison
Toutdégâtàunusageabusif,àunmauvaistraitementouàdesaccidents.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
réparateurToroagréé
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
réparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantyCompanydéclinent
touteresponsabilitéencasdedommagessecondairesouindirectsliés
àl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notamment
quantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerunéquipementou
unservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandesavoirqueleproduit
estapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploisavoirqueleproduitest
apteàunusagespécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oules
restrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautorisées
danscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouter
d'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,
régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarrantyCompany.
374-0258RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 50in Bagger, 2011 and After TimeCutter 5000 Series Riding Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur