Silvercrest 113372 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IAN 113372
STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1
STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Operating instructions
FRITÖS I ROSTFRITT STÅL
Bruksanvisning
RASVAKEITIN
Käyttöohje
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE EN ACIER INOX
Mode d'emploi
FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 21
SE Bruksanvisning Sidan 41
FR / BE Mode d'emploi Page 61
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 81
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 101
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
4
SEF3 2000 B1
GB
IE
Description of appliance/attachments
Viewing window
 Permanent metal filter
Frying basket (large)
Frying container
Lid release button
Cable spool
Temperature control
On/Off switch
Control lamp Ready
Control lamp Power
- Handles
3 Frying basket (small)
Technical data
Mains voltage 230 V
~
, 50 Hz
Rated power 2000 W
Capacity for cooking oil approx. 4 litres
Capacity for solid fats approx. 3.5 kg
17
SEF3 2000 B1
GB
IE
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
deep-fried and the deep-frying time required. Should these details differ from
those shown on the packaging of the food to be deep-fried, please observe the
instructions provided on the packaging.
Food
Temperature
(approx.)
Time
in minutes
Beefburger (frozen) 150 °C 3–5 minutes
Pork chops (breaded) 150 °C 15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
150 °C 10–18 minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces)
150 °C 8–18 minutes
Chips (fresh) 150 °C/170 °C
10–14 minutes /
3–4 minutes
Chips (frozen)
see manufacturer's
detailing
see manufacturer's
detailing
Scampi (fresh) 130 °C 3–5 minutes
Mushrooms 170 °C–190 °C 5 minutes
NOTE
Minor temperature deviations from the temperatures specified may occur.
The values given in the table are intended for guidance. They refer to a
volume of approx. 300 grams. The times may vary, depending on the
properties of the foods.
The frying basket (or the small frying baskets 3) must not be filled to
more than the Max. fill level marking.
24
SEF3 2000 B1
FI
Laitteen kuvaus / Lisävarusteet
Tarkastusikkuna
 Metallinen kestosuodatin
Friteerauskori (suuri)
Friteerausastia
Kannen avauspainike
Johtokela
Lämpötilansäädin
Virtakytkin
Ready-merkkivalo
Power-merkkivalo
- Kahvat
3 Friteerauskorit (pienet)
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V
~
, 50 Hz
Nimellisteho 2000 W
Tilavuus öljy n. 4 litraa
Tilavuus kiinteä rasva n. 3,5 kg
40
SEF3 2000 B1
44
SEF3 2000 B1
SE
Beskrivning/tillbehör
Övervakningsfönster
 Permanent metallfilter
Friteringskorg (stor)
Friteringskärl
Knapp för att öppna locket
Kabelhållare
Temperaturreglage
På/Av-knapp
Kontrollampa Ready
Kontrollampa Power
- Handtag
3 Friteringskorgar (små)
Tekniska data
Nätspänning 230 V
~
, 50 Hz
Nominell effekt 2000 W
Rymmer mängd olja ca 4 liter
Rymmer mängd fast fett ca 3,5 kg
57
SEF3 2000 B1
SE
Tabell över friteringstider
I tabellen finns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel
ska friteras. Skulle anvisningarna på förpackningen skilja sig från dessa rekom-
mendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
Livsmedel Temperatur (ca) Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta) 150°C 3 - 5 minuter
Fläskkotletter (panerade) 150°C 15 - 25 minuter
Kycklingbitar
(stora)
150°C 10 - 18 minuter
Kycklingbitar
(små/medelstora)
150°C 8 - 18 minuter
Pommes frites (färska) 150°C / 170°C
10 - 14 minuter/
3 - 4 minuter
Pommes frites (djupfrysta)
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
Scampi (färska) 130°C 3 - 5 minuter
Svamp 170 - 190°C 5 minuter
OBSERVERA
Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och gra-
dangivelserna. Värdena i tabellen ovan är en orienteringshjälp. De baseras
på en mängd på ungefär 300 gram. Beroende på livsmedlets beskaffenhet
kan tiden variera.
Friteringskorgen (eller de små friteringskorgarna 3) får inte fyllas med
livsmedel över Max-markeringen på insidan.
58
SEF3 2000 B1
SE
Åtgärda fel
PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER
MÖJLIGA
LÖSNINGAR
Produkten fungerar inte.
eller
Kontrollampan Power
lyser inte.
Produkten är inte kopplad till
ett eluttag.
Anslut produkten till ett
eluttag.
Produkten är skadad. Kontakta kundservice.
Du har glömt att trycka på
På/Av-knappen .
Tryck på På/
Av-knappen .
Överhettningsskyddet har
aktiverats.
Stäng av produkten med
På/Av-knappen och
dra ut kontakten ur uttaget.
Vänta tills produkten svalnat.
Kontrollampan Ready
lyser inte.
Oljan eller fettet har inte
kommit upp till den inställda
temperaturen.
Vänta i några minuter tills
oljan/fettet fått önskad
temperatur.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra
typer av fel ska du kontakta vår kundservice.
Bilaga
Återvinning av produkten
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna.
Den här produkten faller under det europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan-
läggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har
några frågor.
61
SEF3 2000 B1
FR
BE
Table des matières
Introduction ..................................................62
Usage conforme ..............................................62
Matériel livré .................................................63
Élimination de l'emballage .................................................63
Description de l'appareil / accessoires ............................64
Caractéristiques techniques .....................................64
Consignes de sécurité ..........................................65
Avant la première utilisation ....................................67
Préparation à faible teneur en acrylamide ........................67
Frire ........................................................68
Préparatifs ............................................................. 68
Frire des aliments ........................................................70
Graisse de friture solide ................................................... 71
Après la friture ...............................................72
Remplacement de la graisse de friture ............................72
Nettoyage et entretien .........................................73
Entreposage .................................................74
Conseils .....................................................74
Cuisson de frites maison .................................................. 74
Aliments congelés ....................................................... 75
Comment éliminer l'arrière-goût désagréable .................................. 75
Alimentation saine ....................................................... 76
Tableau des temps de friture ....................................77
Dépannage ..................................................78
Annexe ......................................................78
Mise au rebut de l'appareil ................................................ 78
Remarques concernant la déclaration de conformité CE ..........................79
Importateur ............................................................79
Garantie ..............................................................79
Service après-vente ...................................................... 80
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première
utilisation et le conserver en vue d' une réutilisation ultérieure. Lors du transfert
de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
62
SEF3 2000 B1
FR
BE
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode
d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez
l'appareil que comme indiqué et pour les domaines d'application spécifiés. Si
vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour faire frire des aliments dans un cadre
domestique privé. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique.
Veuillez ne pas l'utiliser à des fins professionnelles.
Utilisez cet appareil dans un local à l'abri de l'humidité, jamais à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Danger engendré par un usage non conforme!
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et / ou
d'usage divergent.
Utilisez l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.
Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
REMARQUE
Des dangers peuvent émaner de l'appareil en cas d'usage non conforme
et / ou d'usage différent. Utiliser l'appareil exclusivement de manière
conforme à sa destination. Respectez les procédures décrites dans ce
mode d'emploi. Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des
dommages résultant d'une utilisation du matériel non conforme à la desti-
nation, de réparations effectuées incorrectement, de modification arbitraire,
ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
63
SEF3 2000 B1
FR
BE
Matériel livré
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Friteuse en acier inox
3 paniers à friture
2 poignées de maintien
Mode d'emploi
1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
2) Retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants de
l'appareil.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente
(cf. chapitre «Service après-vente»).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de
ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
64
SEF3 2000 B1
FR
BE
Description de l'appareil / accessoires
Hublot de contrôle
 Filtre métallique permanent
Panier à friture (grand)
Cuve à friture
Bouton de déverrouillage du couvercle
Enroulement du cordon
Régulateur de température
Interrupteur marche / arrêt
Témoin lumineux Ready
Témoin lumineux Power
- Poignées de maintien
3 Paniers à friture (petits)
Caractéristiques techniques
Tension secteur 230 V
~
, 50 Hz
Puissance nominale 2000 W
Capacité en volume d'huile env. 4 litres
Capacité en graisse solide env. 3,5 kg
65
SEF3 2000 B1
FR
BE
Consignes de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de
manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Raccordez l'appareil à une prise de courant à une tension de
230 V
~
, 50 Hz
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service clientèle pour éviter tout risque.
Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/de
chauffage ou le corps de l'appareil avec le cordon d'alimen-
tation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0
à 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans à condition qu'ils soient sous surveillance constante. Cet
appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu
d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient
surveillées ou qu'elles aient été initiées à l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'elles aient compris les dangers en résultant.
Éloignez l'appareil et son cordon de raccordement des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et
l'entretien utilisateur.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, ne pas le remettre en
service. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l'appareil par
des techniciens spécialisés et qualifiés.
66
SEF3 2000 B1
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque
vous ouvrez le couvercle. Respectez toujours une distance de
sécurité avec la vapeur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant de ver-
ser de l'huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse
ou l'huile brûlante risquerait sinon de projeter des gouttelettes
brûlantes.
Séchez soigneusement tous les aliments avant de les mettre dans
la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante risquerait sinon de projeter
des gouttelettes brûlantes.
Soyez particulièrement prudent avec les aliments surgelés.
Enlevez tous les morceaux de glace. Plus la quantité de glace
présente sur les aliments est importante, plus les projections de
gouttelettes d'huile ou de graisse brûlante s'accentuent.
Durant le fonctionnement, des parties de l'appareil deviennent
brûlantes. Ne les touchez pas afin d'éviter toute brûlure.
L'appareil doit être placé dans une position stable à l'aide des
poignées pour éviter de renverser le liquide brûlant.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE!
N'utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de commande
à distance pour faire fonctionner l'appareil.
Ne faites jamais fondre de blocs de graisse dans la friteuse. La
température élevée générée tant que la graisse ne recouvre pas
l'élément chauffant risque de l'endommager ou de causer un
incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une casserole
ou un récipient similaire.
67
SEF3 2000 B1
FR
BE
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE!
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces brûlantes.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son fonction-
nement.
Attention ! Surface brûlante!
N'utilisez jamais d'eau pour refroidir la friteuse !
La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme d'elle-même en
cas de surchauffe. Changez régulièrement l'huile ou la graisse.
En cas d'incendie, débranchez la fiche secteur et recouvrez d'une
couverture la graisse ou l'huile qui s'est enflammée.
ATTENTION - DOMMAGES SUR L'APPAREIL !
Ne mettez jamais plus de matière grasse que le repère MAX et
jamais moins que le repère MIN dans la cuve à friture. Vérifiez à
chaque utilisation que la quantité de graisse ou d'huile contenue
dans la friteuse est suffisante.
Ne mettez jamais l'appareil en marche s'il ne contient pas d'huile ou de
graisse liquide. Dans le cas contraire, l'appareil risque de surchauffer.
La friteuse est uniquement destinée à faire frire des aliments.
Elle n'est pas destinée à faire bouillir des liquides.
Avant la première utilisation
1) Avant d'utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneuse-
ment les différentes pièces (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Préparation à faible teneur en acrylamide
L'acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de
la friture d'aliments contenant de l'amidon par réaction avec les acides aminés.
La formation d'acrymalide augmente considérablement à des températures
supérieures à 175 °C.
Par conséquent, et dans la mesure du possible, ne faites pas frire d'aliments
contenant de l'amidon, comme les frites, à une température supérieure à 170˚ C.
Arrêtez lorsque la préparation est bien dorée et avant qu'elle ne prenne une
couleur foncée ou brune. Cette précaution vous permet d'obtenir une prépara-
tion pauvre en acrylamide.
68
SEF3 2000 B1
FR
BE
Frire
Nous recommandons d'utiliser de l'huile de friture ou de la graisse de friture
liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture
solide. Lisez à ce sujet tout d'abord le chapitre "Graisse de friture solide".
Préparatifs
1) Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la
chaleur.
REMARQUE
Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez-
vous que cette dernière est arrêtée.
2) Déroulez l'ensemble du cordon d'alimentation de l'enroulement du cordon .
3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle . Le couvercle se
libère et s'ouvre.
4) Retirez les paniers à friture /3 et fixez les poignées de maintien - soit
sur les deux petits paniers à friture 3 soit sur le grand panier à friture :
Comprimez quelque peu les tiges de la poignée de maintien - de sorte
que les boulons d'assemblage soient poussés de l'intérieur dans les
œillets du panier à friture /3 :
69
SEF3 2000 B1
FR
BE
Relâchez ensuite les tiges comprimées de la poignée de maintien -de
sorte que les boulons d'assemblage pénètrent dans les œillets:
La poignée de maintien - est maintenant solidement fixée au panier à
friture /3.
Répétez l'opération avec la deuxième poignée de maintien.
REMARQUES
Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme "ne mous-
sant pas" et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur
l'emballage ou sur l'étiquette.
Ne mélangez jamais des huiles ou des graisses différentes ! La friteuse
pourrait déborder.
5) Une fois la cuve à friture sèche et vide, remplissez-la d'huile, de graisse
liquide ou fondue (env. 4 l d'huile ou env. 3,5 kg de graisse solide).
REMARQUE
Ne mettez jamais plus de matière grasse ou d'huile au delà du repère
MAX et jamais moins que le repère MIN dans la cuve à friture.
6) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces
brûlantes de la friteuse. Risque d'électrocution!
7) Remettez le panier à friture (ou les petits paniers à friture 3) en place.
8) Fermez le couvercle.
70
SEF3 2000 B1
FR
BE
Frire des aliments
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
N'utilisez jamais la friteuse sans huile/graisse !
REMARQUE
Vous pouvez accrocher soit le grand panier à friture , les deux petits
paniers à friture 3 ou seulement un des deux petits paniers à friture 3
dans l'appareil pour frire les aliments.
À titre d'exemple, seul le grand panier à friture sera décrit ici. Procédez
de la même manière avec les petits paniers à friture 3.
1) Allumez la friteuse à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt . Le témoin
lumineux Power s'allume.
2) Réglez le thermostat à la température souhaitée. L'huile ou la graisse est
amenée à la température souhaitée. Une fois la température définie atteinte,
le témoin lumineux Ready s'allume.
REMARQUE
La température de friture correcte est indiquée sur l'emballage de l'aliment
à frire ou dans le chapitre "Tableau des temps de friture" dans ce mode
d'emploi. Une orientation approximative indiquant quels aliments devraient
être frits à quelle température, vous est donnée par les images se trouvant à
l'avant de la friteuse :
Symbole Aliment Température
Crevettes 130°C
Poulet 150°C
Pommes frites
(fraîches)
170°C
Poisson 190°C
Les valeurs citées servent uniquement d'orientation. La température peut varier
selon la nature de l'aliment et les goûts personnels !
71
SEF3 2000 B1
FR
BE
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Le couvercle et la friteuse sont brûlants pendant la friture. Ne touchez de
ce fait que les poignées lors de la friture ! Risque de brûlure! Utilisez de
préférence des maniques.
3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle .
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE!
Soyez prudent lorsque vous remplissez le panier à friture ! Il est brûlant !
4) Sortez le panier à friture de la friteuse. Ajoutez l'aliment à frire. Le panier
à friture peut au grand maximum être rempli jusqu'au repère Max situé
à l'intérieur du panier à friture ou avec 1 kg maximum d'aliments à frire.
N'oubliez pas de vérifier les quantités recommandées sur l'emballage de
l'aliment à frire!
5) Abaisser le panier à friture avec précaution dans l'huile ou la graisse chaude.
6) Fermez le couvercle de l'appareil.
REMARQUE
Vous pouvez surveiller la friture à travers le hublot de contrôle
dans le
couvercle de l'appareil.
Graisse de friture solide
Pour éviter toute projection d'huile et un chauffage excessif de l'appareil, nous
vous recommandons de prendre les mesures de précaution suivantes en cas
d'usage de graisse de friture solide :
Si vous utilisez de la graisse fraîche, faites tout d'abord fondre lentement les
blocs de graisse à feu doux dans une casserole normale. Versez doucement
la graisse fondue dans la friteuse. Branchez ensuite la fiche secteur et mettez
la friteuse en marche.
Après utilisation, conservez à température ambiante la friteuse contenant la
graisse qui a durci entre-temps.
Si la graisse est trop froide, elle risque de projeter des gouttelettes brûlantes
en fondant à nouveau ! Pour éviter cela, percez quelques trous dans la graisse
durcie, à l'aide d'une baguette en bois ou en plastique. Veillez à ce que le revê-
tement de la cuve à friture ne soit pas abîmé !
Pour faire fondre la graisse, allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur
Marche/Arrêt et placez le régulateur de température sur 130˚C.
Le témoin lumineux Power s'allume.
Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux Ready
s'allume et s'éteint au cours de l'opération. Ne réglez à la température de
friture voulue que lorsque toute la graisse a fondu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Silvercrest 113372 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Friteuses
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à