DeWalt DW089KD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DW089
1
Figure 1
b
d
c
e
h
f
a, i
(+)
(+)
a
(–)
(–)
a
i
g
22
< 4°
f
k
j
l
Figure 3
Figure 2
3
h
B
1
A
3
-90˚
90˚
4
5
2
3
Figure 5
Figure 4
44
Figure 7A
Figure 6
C
D
D
C
E
9 m (30')
3 3
7
6
1, 2
8
4, 5
2
G
F
1
2
5
5
4
G
H
3
10 m (33')
5 m
(18')
Figure 8A
Figure 7B
66
Figure 8C
Figure 8B
10m (33')
5 m
(18')
10m (33')
5 m
(18')
7
z
x
Figure 9
t
q
s
r
Figure 10
o
m
p
u
v
y
w
a1
n
DANSK
17
der gør det muligt at hænge apparatet fra et søm eller en skrue på
hvilken som helst type overflade.
ADVARSEL: Anbring laseren og/eller vægstativet på en
stabil overflade. Hvis laseren falder ned, kan det medføre
alvorlige personskader eller skader på laseren.
BRUG AF LASEREN MED VÆGSTATIVET (FIG. 3)
Vægstativet til laseren (j) giver flere monteringsmuligheder for DW089-
laseren. Vægstativet har en klemme (k) i den ene ende, som kan
fastgøres til en vægvinkel for akustisk loftsinstallation. Ved hver ende
af vægstativet er der et skruehul (l), som gør det muligt at fastgøre
vægstativet til hvilken som helst overflade med et søm eller en skrue.
Når vægstativet er fastgjort, giver dens stålplade en overflade, hvortil
den magnetiske drejekonsol (f) kan fastgøres. Laserens position
kan derefter finjusteres ved at føre drejekonsollen op eller ned på
vægstativet.
NIVELLERING AF DEN VERTIKALE STRÅLE – FINJUSTER (FIG. 4)
Finjusteringsknappen (h) øverst på DW089 er til at opstille de vertikale
stråler. Anbring DW089 på en plan overflade og drej knappen til højre
for at flytte strålen til højre eller til venstre for at flytte strålen til venstre.
Når finjusteringsknappen drejes, justeres hele den indvendige
mekanisme og opretholder vinklen på 90° mellem de to vertikale stråler.
NIVELLERING AF LASEREN
Så længe DW089-laseren er korrekt kalibreret, er laseren
selvindstillende. Hver laser er kalibreret på fabrikken for at finde vater, så
længe den placeres på en plan overflade inden for gennemsnittet ± 4°
af vater. Det er ikke nødvendigt med manuelle justeringer.
VEDLIGEHOLD
• Kontrollérofte,omdinlasererkorrektkalibreret,foratsikre
nøjagtigheden af dit arbejde. Se Feltkalibreringscheck.
• Kalibreringskontrologandrevedligeholdelsesreparationerkan
udføres af DeWALT-serviceværksteder.
DEUTSCH
35
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:
Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Laser-Warnung.
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
LAGE DES DATUMSCODES
Der Datumscode, der auch das Herstelljahr enthält, ist an der
Innenseite des Batteriefaches aufgedruckt.
Beispiel:
2011 XX XX
Herstelljahr
ENGLISH
60
• Neverlookintothelaserbeamdirectlyandintentionally.
• Donotuseopticaltoolstoviewthelaserbeam.
• Donotsetupthetoolatapositionwherethelaserbeamcan
cross any person at head height.
• Donotletchildrencomeincontactwiththelaser.
Residual Risks
The following risks are inherent to the use of this device:
injuries caused by staring into laser beam.
Markings on Tool
The following pictographs are shown on the tool:
Read the instruction manual before use.
Laser warning.
Do not stare into the laser beam.
ENGLISH
69
beam. It is important to conduct a calibration check using a distance
no shorter than the distance of the applications for which the tool will
be used.
TABLE 3
Ceiling Allowable Distance
Height Between Marks
2.5 m (8') 1.5 mm (1/16")
3.0 m (10') 2.0 mm (3/32")
4.0 m (14') 2.5 mm (1/8")
6.0 m (20') 4.0 mm (5/32")
9.0 m (30') 6.0 mm (1/4")
1. Place the laser on the floor and turn on both vertical beams.
2. Mark the position where the beams cross on the floor (F) and also
on the ceiling (G). Always mark the centre of the beams’ thickness.
3. Rotate the laser 180 degrees, and reposition it so the beam
crossing is exactly on the original mark on the floor.
4. Mark the position where the beams cross on the ceiling (H).
5. Measure the distance between the two ceiling marks. If the
measurement is greater than the values shown in Table 3, the laser
must be serviced at an authorised service centre.
CHECKING 90º ACCURACY BETWEEN VERTICAL BEAMS (FIG. 8A–8C)
Checking 90º accuracy requires an open floor area at least 10 m x 5 m
(33' x 18'). Refer to the graphic for the position of the DW089 at each
step and for the location of the marks made at each step. Always mark
the centre of the beams’ thickness.
TABLE 4
Distance Allowable Distance
from A to B Between Marks
4.0 m (14') 3.5 mm (5/32")
5.0 m (17') 4.5 mm (3/16")
6.0 m (20') 5.5 mm (7/32")
7.0 m (23') 6.0 mm (1/4")
ENGLISH
79
• Repairshavenotbeenattemptedbyunauthorised
persons;
• Proofofpurchaseisproduced;
• Theproductisreturnedcompletewithalloriginal
components.
If you wish to make a claim, contact your seller or check the
location of your nearest authorised DeWALT repair agent in
the DeWALT catalogue or contact your DeWALT office at the
address indicated in this manual. A list of authorised DeWALT
repair agents and full details of our after-sales service is
available on the Internet at: www.2helpU.com.
FRANÇAIS
80
LASER À RÉTICULE DW089
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d’expertise dans le
développement et l’innovation de ses produits ont fait de DeWALT, le
partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
Caractéristiques techniques
DW089
Tension V 6,0
Type 1
Format de pile 4 x LR6 (AA)
Puissance laser mW < 1,5
Classe laser 2
Longueur d’onde nm 637
Classe de protection IP54 Catégorie 2
Plage de mise de niveau auto ° +/– 4
Température de fonctionnement °C –10 à +45
Filetage du réceptacle 1/4" x 20 TPI
Poids kg 0,9
Définitions: consignes de sécurité
Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque
balise. Lire soigneusement la notice d’instructions et respecter ces
symboles.
DANGER: indiqueunesituationdedangerimminentqui,
si rien n’est fait pour l’éviter, auracommeconséquencesla
mort ou des dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT:indiqueunesituationdedanger
potentielqui,sirienn’estfaitpourl’éviter,pourra avoir
commeconséquenceslamort ou des dommages
corporels graves.
FRANÇAIS
81
ATTENTION: indiqueunesituationdedangerpotentiel
qui,sirienn’estfaitpourl’éviter,pourrait avoir comme
conséquencesdesdommages corporels mineurs ou
moindres.
AVIS: indiqueunepratiqueneposant aucun risque
de dommages corporels,maisquiparcontre,sirien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
Indiquedesrisquesdedéchargesélectriques.
Indiquedesrisquesd’incendie.
Consignes de sécurité pour les lasers
AVERTISSEMENT! Veuillez lire et vous assurer d’avoir
compristouteslesinstructions.Toutmanquementaux
directivessuivantesposedesrisquesdedécharges
électriques,d’incendieet/oudeblessuresgraves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
• Ne pas utiliser le laser dans un milieu déflagrant, comme en
présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outilsélectriquespeuventproduiredesétincellesquipourraient
enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
• Utiliser le laser uniquement avec les piles spécialement
conçues. L’utilisationd’autresbatteriespeutcréerunrisque
d’incendie.
• Conservez le laser hors de portée des enfants et des autres
personnes inexpérimentées. Les lasers peuvent être dangereux
entre des mains inexpérimentées.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant pour votre modèle. Lesaccessoiresquipeuventêtre
appropriéspourunlaser,peuventcréerunrisquedeblessure
lorsqu’ilssontutilisés sur un autre laser.
FRANÇAIS
82
• La révision de l’outil DOIT être effectuée exclusivement par du
personnel de réparation qualifié. Les réparations, la révision
ou l’entretien effectués par du personnel non qualifié peuvent
provoquer des blessures. Pour savoir où trouver l’agent de
réparation agréé DeWALT le plus proche, consulter la liste des
agents de réparation agréés DeWALT au dos de ce manuel ou
visiterlesiteInternetwww.2helpU.com.
• Ne pas utiliser les outils optiques (par ex. télescope) pour
regarder le faisceau laser. Risquedeblessuresgravesauxyeux.
• Ne placez pas le laser dans une position où il serait possible
de regarder volontairement ou non dans le faisceau laser.
Risquedeblessuresgravesauxyeux.
• Ne placez pas le laser à proximité d’une surface réfléchissante
qui pourrait refléter le faisceau laser vers les yeux des
personnes. Risquedeblessuresgravesauxyeux.
• Arrêter le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser en
marcheaugmentelerisquederegarderdanslefaisceaulaser.
• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes d’avertissement.
Silesétiquettessontretirées,l’utilisateuroud’autrespersonnes
peuvent être exposés accidentellement au radiations.
• Positionner le laser de manière sûre sur une surface plane.
Le laser peut s’endommager ou causer de graves blessures s’il
tombe.
AVERTISSEMENT: l’utilisation de contrôles ou de
réglage ou l’exécution de procédures différentes de celles
mentionnées dans ce document peut représenter un
risqued’expositionauxradiationsdangereuses.
AVERTISSEMENT: l’utilisation de contrôles ou de
réglage ou l’exécution de procédures différentes
de celles mentionnées dans ce document peut
représenter un risque d’exposition aux radiations
dangereuses.
FRANÇAIS
83
AVERTISSEMENT: NE PAS DEMONTER LE LASER.
L’appareil ne comprend aucune pièce destinée à être
entretenue par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera
touteslesgarantiesrelativesàceproduit.Nemodifierle
produit en aucune manière. La modification de l’outil peut
entraîner une exposition au rayonnement laser nocif.
AVERTISSEMENT: risqued’incendie!Évitezdecourt-
circuiter les contacts d’une pile retirée.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les lasers
• Celaserestconformeàlaclasse2selonEN60825-1:2007.
Neremplacezpasladiodelaserparunedetypedifférent.En
cas d’endommagement, faites réparer le laser par un agent de
réparation agréé.
• Nepasutiliserlelaserpourd’autresbutsquelaprojectionde
lignes laser.
Toute exposition de l’œil à un laser de classe 2 est considérée sans
risque pendant un maximum de 0,25 seconde. Les réflexes de la
paupière fournissent normalement une protection adéquate. À une
distance supérieure à 1m le laser est conforme à la classe 1 et il est
donc considéré totalement sûr.
• Nejamaisregarderdirectementetvolontairementlefaisceaulaser.
• Nepasutiliserd’instrumentsoptiquespourregarderlefaisceau
laser.
• Nepaspositionnerl’outildansunendroitoùlefaisceaulaserpeut
croiser les personnes au niveau de la tête.
• Nepaslaisserlesenfantstoucherlelaser.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil:
blessures causées par la vision directe du faisceau laser.
FRANÇAIS
84
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil:
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Avertissement laser.
Ne pas regarder directement le faisceau laser.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION
La date codée, qui inclut également l’année de fabrication, est
imprimée à l’intérieur du logement des piles.
Exemple:
2011 XX XX
Année de fabrication
FRANÇAIS
85
Consignes de sécurité importantes pour les piles
AVERTISSEMENT: les piles peuvent exploser ou fuir
et provoquer des blessures ou des incendies. Pour
réduirecerisque:
  •Suivreattentivementtouteslesinstructionsettousles
avertissementsdel’étiquetteetdel’emballagedelapile.
  • Toujoursintroduirelespilesenrespectantlapolarité
(+et–),marquéesurlapileetl’équipement.
  • Nepascourt-circuiterlesbornesdelapile.
  • Nepaschargerlespiles.
  • Nepasmélangerlespilesusagéesetlespilesneuves.
Remplacer toutes les piles en même temps par des
pilesneuvesdelamêmemarqueetdumêmetype.
  • Retirerimmédiatementlespilesusagéesetlesmettreau
rebut selon la règlementation locale.
  • Nepasjeterlespilesaufeu.
  • Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.
  • Retirerlespilessil’appareiln’estpasutilisépendant
plusieurs mois.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend:
1 Laser à réticule
1 Support mural
4 Piles LR6 (format AA)
1 Détecteur (DW089KD)
1 Pince (DW089KD)
1 Pile 9V (DW089KD)
1 Boîtier
1 Notice d’instructions
FRANÇAIS
86
• Prendreletempsdelireattentivementetcomprendrecettenotice
d’instructions avant toute utilisation de l’appareil.
MONTAGE ET RÉGLAGE
AVERTISSEMENT! Ne placez pas le laser dans
une position où il serait possible de regarder
volontairement ou non dans le faisceau laser.
Regarder le faisceau peut causer de graves blessures
oculaires.
Déballage
POSE DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Les avertissements de sécurité sur l’étiquette illustrée sur le laser
doivent être dans la langue de l’utilisateur.
Pour cette raison, une feuille séparée d’étiquettes autocollantes a été
fournie avec l’outil.
AVERTISSEMENT: vérifierquelesavertissementsde
sécuritésurl’étiquettesontdansvotrelangue.
Les avertissements doivent être les suivants:
RADIATION LASER
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
• Silesavertissementssontenlangueétrangère,procédercomme
suit:
Retirer l’étiquette requise de la feuille.
Placer soigneusement l’étiquette par-dessus l’étiquette
existante.
Appuyer sur l’étiquette pour la positionner.
Piles (fig. 1)
TYPE DE BATTERIE
Ce laser fonctionne avec quatre piles LR6 (format AA).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

DeWalt DW089KD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à