MULTIPLEX 4 5172 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications!
©
MULTIPLEX
Cette instruction fait partie intégrante du produit. Celle
Cette instruction fait partie intégrante du produit. CelleCette instruction fait partie intégrante du produit. Celle
Cette instruction fait partie intégrante du produit. Celle-
--
-ci
ci ci
ci
contient des informations importantes ainsi que des cons
contient des informations importantes ainsi que des conscontient des informations importantes ainsi que des cons
contient des informations importantes ainsi que des consi-
i-i-
i-
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous m
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous mgnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous m
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous mo-
o-o-
o-
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
1.
1.1.
1. D
DD
DONNEES
ONNEES ONNEES
ONNEES T
TT
TECHNIQ
ECHNIQECHNIQ
ECHNIQUES
UESUES
UES
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
40/41 MHz
40/41 MHz40/41 MHz
40/41 MHz
36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72 MHz
72 MHz72 MHz
72 MHz
Nr. Commande # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
für Frequenzband
/HFM-S-Modul
35 MHz
Bande A et
B
Bande 40
et 41 MHz
Bande 36
MHz
Bande 72
MHz
Consommation de
courant
En scannant env. 10mA, sinon < 0,1mA
Dimensions
L x B x H
ca. 44 x 30 x 14 mm
Poids ca. 11 g
2.
2.2.
2. C
CC
CONSIGNES DE SECURITE
ONSIGNES DE SECURITEONSIGNES DE SECURITE
ONSIGNES DE SECURITE
Lire les instructions avant la mise en ma
Lire les instructions avant la mise en maLire les instructions avant la mise en ma
Lire les instructions avant la mise en mar
rr
rche
cheche
che
Ce
Ce Ce
Ce Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un m
Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un mScanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un m
Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un mo-
o-o-
o-
dule HF à synthétiseur HFM
dule HF à synthétiseur HFMdule HF à synthétiseur HFM
dule HF à synthétiseur HFM-
--
-S. Ce système n’est pas un
S. Ce système n’est pas un S. Ce système n’est pas un
S. Ce système n’est pas un
appareil de mesure pour
appareil de mesure pour appareil de mesure pour
appareil de mesure pour mesurer les champs magnétiques.
mesurer les champs magnétiques. mesurer les champs magnétiques.
mesurer les champs magnétiques.
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
n’est pas calibré.
n’est pas calibré.n’est pas calibré.
n’est pas calibré.
N’effectuez aucune modification au niveau du module
N’effectuez aucune modification au niveau du moduleN’effectuez aucune modification au niveau du module
N’effectuez aucune modification au niveau du module
scanner, une intervention par une tierce personne annule
scanner, une intervention par une tierce personne annule scanner, une intervention par une tierce personne annule
scanner, une intervention par une tierce personne annule
l’autorisation d’utilisation de l’émet
l’autorisation d’utilisation de l’émetl’autorisation d’utilisation de l’émet
l’autorisation d’utilisation de l’émetteur.
teur.teur.
teur.
Lorsque des composants ont été déréglés ou dans le cas de
composants défectueux, veuillez renvoyer le module scanner à
une de nos stations service pour vérification.
Protégez
ProtégezProtégez
Protégez toujours le module scanner démonté contre les
toujours le module scanner démonté contre les toujours le module scanner démonté contre les
toujours le module scanner démonté contre les
contraintes mécaniques (vib
contraintes mécaniques (vibcontraintes mécaniques (vib
contraintes mécaniques (vibr
rr
ra
aa
ations, choc, déformation,…)
tions, choc, déformation,…)tions, choc, déformation,…)
tions, choc, déformation,…)
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
aucune action dans la radiocommande si celle
aucune action dans la radiocommande si celleaucune action dans la radiocommande si celle
aucune action dans la radiocommande si celle-
--
-ci est all
ci est allci est all
ci est allu-
u-u-
u-
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
3.
3.3.
3. I
II
INDICATIONS CONTRE LE
NDICATIONS CONTRE LENDICATIONS CONTRE LE
NDICATIONS CONTRE LES
S S
S ESD
ESDESD
ESD
Les appareils électroniques sont très sensibles contre
les décharges électrostatiques. Cela va de même
pour cet ensemble électronique. Ceux-ci peuvent
être détruits, ou leur durée de vie diminuée, sous
l’effet d’un champ magnétique ou par compensation
brutale de charges (potentiel) électriques lorsqu’on les touche.
C’est pour cette raison que l’appareil est livré dans des sachets
conducteurs antistatiques.
Observez rigoureusement les indications de protection pour les
ensembles sensibles aux décharges électrostatiques :
Veillez à créer un équilibre de potentiels entre vous et les
différents potentiels environnants, comme par exemple en se
déchargeant sur le métal d’un radiateur, avant de manipuler
la pièce électronique.
Ouvrez l’appareil de base et touchez celui-ci sur une large
surface pour obtenir un équilibre de potentiel.
Ne sortez que maintenant la pièce de son emballage antista-
tique. Evitez le contact direct avec les composants électroni-
ques. Touchez le circuit-imprimé pour les différentes manipu-
lations.
Stockez les pièces électroniques uniquement dans leur em-
ballage antistatique. La pièce ne doit jamais entrer en
contacte avec des matières non antistatiques, fortement iso-
lantes comme le polystyrène, plastique et toute autre ma-
tière synthétique
4.
4.4.
4. D
DD
DOMAINE D
OMAINE DOMAINE D
OMAINE D
’’
UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
Le module scanner est exclusivement déstiné à une utilisation
dans les émetteurs de la série ROYALevo-Linie (ROYAL evo 7, 9
et 12) de chez MULTIPLEX en association avec le modules HF
avec synthétiseur HFM-S.
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
d’utiliser
d’utiliserd’utiliser
d’utiliser le
le le
le logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
ROYAL evo
ROYAL evo ROYAL evo
ROYAL evo 9 et 12.
9 et 12. 9 et 12.
9 et 12. Vous pouvez vous même effectuer une mise
à jour. Pour cela vous trouverez de plus amples renseignements
sur notre site www.multiplex-rc.de
. Pour le transfert de données,
Vous pouvez acheter le câble # 8 5156 chez votre revendeur
habituel. De plus, vous pouvez également demander à une de
nos stations services de vous le faire.
5.
5.5.
5. C
CC
C
ARACTERISTIQUES
ARACTERISTIQUESARACTERISTIQUES
ARACTERISTIQUES
Le module scanner à deux fonctions de base:
Utilisation en
Utilisation enUtilisation en
Utilisation en scanner
scanner scanner
scanner
Deux modes de fonctionnement: recherche manuelle ou au-
tomatique
Utilisation en Channel
Utilisation en ChannelUtilisation en Channel
Utilisation en Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check
protection automatique
contre une double utilisation d’un
canal lors de la mise en marche de la radio
L’utilisation du scanner vous donne un appercu de l’utilisation
des canaux sur votre bande de fréquence, ou module HF. Les
indications sont matérialisées sous forme graphique (bargraph)
sur votre afficheur. Ce module travaille comme un récepteur
normal. Pendant l’action de scanner, le module HF est désactivé,
aucun signal HF n’est émis.
La fonction Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
Check Check
Check teste automatiquement, lors de la
mise en marche de l’émetteur, et avant lactivation du module
HF, si la canal en mémoire est libre. Si celui-ci est reconnu en
temps que non utilisé, l’émetteur est activé et des signaux HF
sont émis. Ceux-ci est un élement contribuant activement à
améliorer la sécurité pour l’utilisation de modèles réduits, puisque
le risque de double utilisation de canaux est très faible.
6.
6.6.
6. M
MM
M
ONTAGE DU SCANNER
ONTAGE DU SCANNERONTAGE DU SCANNER
ONTAGE DU SCANNER
Remarque
Pour le montage du module scanner, vous devez ouvrir le boitier
de la radio. Cette action est décrite dans le manuel d’utilisation
de la ROYAL evo. Les indications pour l’échange du module HF,
ainsi que les indications contre les ESD ( chapitre 3.) sont à
respecter rigoureusement.
Le scanner est tout simplement branché sur le module synthéti-
seur HFM-S.
Remarque:
Remarque: Remarque:
Remarque: les bandes de fréquences du scanner et du module
HFM-S doivent être identiques!
Prise et connecteur
pour le scanner sur le module HFM-S
Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications!
©
MULTIPLEX
Après cela, il faut remonter tout l’ensemble soigneusement dans
l’emetteur. Refermee le boitier. Voila, le scanner est opérationnel.
7.
7.7.
7. L
LL
LA FONCTION
A FONCTION A FONCTION
A FONCTION S
SS
SCAN
CANCAN
CAN
Remarque:
Remarque: Remarque:
Remarque: pendant le fonction
scan, il n’y a aucune émission
HF. La LED d’état éclaire constament!
Démarrer la fonction scan
Démarrer la fonction scanDémarrer la fonction scan
Démarrer la fonction scan
Pour amener un émetteur ROYALevo
avec module scanner dans
le mode scan, il faut mettre en marche la radio en gardant le
sélecteur digital actionné (voir Fig. 3).
Il apparaît les informations suivantes su rl’afficheur (voir Fig. 4):
La première ligne vous montre le canal en train d’être scanné
avec sa fréquence d’émission.
La flèche verticale, montrant vers le bas, vous indique la position
du canal dans la représentation graphique.
La deuxième ligne vous indique les différentes options de com-
mande dans le mode scan.
Les modes d’utilisation de
Les modes d’utilisation de Les modes d’utilisation de
Les modes d’utilisation de la fonction sca
la fonction scala fonction sca
la fonction scan
nn
n
Dans la fonction scan vous avez le choix entre deux modes de
fonctionnement, vous pouvez sélectionner „Auto“ ou „Manu“ par
la touche „Enter“:
1. mode manuel du Scan “Manu”
mode manuel du Scan “Manu”mode manuel du Scan “Manu”
mode manuel du Scan “Manu”
Après la mise en marche, le mode „Manu“ est activé. Le
choix des canaux à vérifier se fait manuellement à l’aide des
touches / .
Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
Les canaux scannés sont toujours celui sélectionné plus les
deux voisins et les indications de la puissance du signal
(champ magnétique) sont réactualisés. Pour les autres ca-
naux, l’afficheur indique la dernière valeur mesurée jusqu’à ce
que celui-ci soit à nouveau testé.
2. Mode automatique de scan “Auto”
Mode automatique de scan “Auto”Mode automatique de scan “Auto”
Mode automatique de scan “Auto”
Dans ce mode “Auto”, tous les canaux sont testés les uns
après les autres. Sur l’afficheur il est possible d’afficher 18 ca-
naux les uns à côté des autres. Pour plus de 18 canaux,
l’affichage les indique en défilant.
Pour une meilleure vision globale, il est possible de réduire la
fenêtre à scanner.
définition des marque pour le mode sc
définition des marque pour le mode scdéfinition des marque pour le mode sc
définition des marque pour le mode sca
aa
aN:
N:N:
N:
- sélectionné à l’aide de la touche ENTER le mode „Auto“
- appuyez sur la touche REV/CLR
REV/CLR REV/CLR
REV/CLR pour placez la marque de
fin
et changez le sens de scan.
- en réappuyant sur la touche REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR vous placez la
deuxième marque de fin.
A partir de maintenant le scan ne se fera plus qu’entre les
deux marques.
En réappuyant sur la touche “REV/CLR” effacera les marques.
La fonction scan ne peut être arrêté que par l’extinction de
l’émetteur.
Mémorisation de la valeur max
Mémorisation de la valeur maxMémorisation de la valeur max
Mémorisation de la valeur max
La valeur maximale de la mesure par canal est mémorisée depuis
le début du scanning et est matérialisée par une fine barre. Cela
vous permet d’avoir une bonne vue d’ensemble sur une longue
durée au-delà du temps de mesure lors de la fonction scan.
Interprétation du résultat du scan
Interprétation du résultat du scanInterprétation du résultat du scan
Interprétation du résultat du scan
Les signaux reçus sur les différents canaux sont affichés par des
petites barres. La hauteur de ceux-ci est l’image de l’ampleur du
champ. Ces valeurs ne sont pas une mesure absolue du signal
émis par les émetteurs. Cela n’est pas une erreur du scanner,
mais est directement lié au fait que les conditions de mesures de
la réceptions changent instantanément (ex. : constellation des
antennes entre elles, situation géographique,…). Ce scanner ne
peu pas remplacer un appareil de mesure objectives de champs
magnétiques.
Pour évaluer, en fonction des indications sur l’afficheur, si un
canal est vraiment occupé et que son utilisation n’est pas possi-
ble, il est nécessaire d’avoir une certaine expérience pratique
dans le maniement de ce scanner.
L’exemple de la Fig. 5 vous montre l’utilisation en mode manuel
du scanner. Ici, nous testons le canal 79. Le numéro du canal
ainsi que sa fréquence est indiqués sur la première ligne.
Dans la pratique vous obtiendrez souvent, lors du scanning, des
courbes en forme de cloche comme celle que vous montre la
figure ci-dessus. Vous l’obtiendrez toujours lorsque vous avez un
émetteur utilisé près de vous (ici sur le canal 79). Cela est normal
car chaque émetteur émet de faibles signaux sur les canaux
voisins. Les récepteurs modernes sont tellement sélectifs que ces
signaux restent sans effets. L’utilisation du système sur un canal
voisin est donc tout à fait possible du fait que le signal transmis
sur le canal souhaité est beaucoup plus fort que celui des canaux
voisins se trouvant dans la courbe en cloche.
La figure 6 vous montre une situation dans laquelle la plupart
des canaux sont libres. Seulement 4 canaux sont occupés. Trois
sont dues à des émetteurs utilisés directement à côté ou par de
forts parasites émanant d’autres sources (72, 77, 79). La barre à
mi hauteur (73) vous indique un émetteur un peu plus éloigné
ou fonctionnant avec son antenne rentrée. Ce niveau peut éga-
lement être atteint par un signal parasite.
L’estimation si l’utilisation de ce canal est possible peut être fait
par comparaison des différentes barres. Dans le cas ou la barre
sur le canal souhaité dépasse les 25% il faut considérer que celui-
ci est occupé. En dessous, celui-ci peut émaner d’un émetteur
plus éloigné. Ceux-ci peuvent également provenir d’émissions
parasites d’un autre émetteur (courbe en forme de cloche) qui
n’influencera pas l’utilisation de votre radiocommande.
Dans le cas d’un rapprochement avec d’autres émetteurs, votre
scanner peu capter de signaux mélangés et de ce fait indiquera
des canaux occupés qui ne le seront pas réellement. Ce genre de
Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications!
©
MULTIPLEX
signaux mélangés (également appelés IKM = Inter Kanal Modula-
tion) sont toujours générés lorsque au moins deux émetteurs
sont allumées simultanément et à faible distance.
Par exemple, prenons deux émetteurs émettant sur le canal 77 et
79 séparés d’une distance d’env. 3m. Les deux émetteurs produi-
sent des signaux parasites (IKM) sur les canaux 75 et 81 (au-
dessus et en dessous des deux canaux utilisés). Lorsque vous
êtes trop prés des deux émetteurs lors du scanning, vous captez
ces pseudo canaux et ceux-ci vous sont indiqués. Une telle situa-
tion est montrée en figure 7 :
Les faibles champs magnétiques des pseudo canaux sont maté-
rialisé dans l’exemple par de petites barres, mais peuvent attein-
dre toute l’amplitude en fonction de la constellation des émet-
teurs. Si une distance de 10m est respectée entre les émetteurs,
les pseudo canaux seront tellement atténués que le scanner ne
les verra plus. L’afficheur ne vous indiquera plus que les vrais
canaux utilisés.
Conclusion
ConclusionConclusion
Conclusion
Vous en temps qu’utilisateur devez prendre en considération
l’ensemble des facteurs et être sûr que sur une certaine distance
aucun autre émetteur (ou source parasite) n’est utilisé pouvant
générer une information négligée. Si cela est le cas, il est possi-
ble que lorsque vous diriger votre modèle vers cette source,
celle-ci prend de plus en plus d’importance (ce ne sont pas des
pseudo canaux IKM) et prenne le dessus sur votre signal qui ira
en faiblissant, car le rapport signal vrai/signal parasite est inversé.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL
HANNELHANNEL
HANNEL-
--
-C
CC
CHECK
HECKHECK
HECK
Par la fonction scanner vous activez également automatiquement
la fonction sécurité à la mise en marche Channel-Check. La fonc-
tion Channel-Check n’est désactivable que par le démontage du
module scanner.
Remarque
RemarqueRemarque
Remarque
Pour la fonction Channel-Check, Lantenne d’émission est égale-
ment utilisé comme antenne de réception, et de ce fait, il est
nécessaire de sortir complètement celle-ci avant la mise en mar-
che de la radio pour éviter des mesures erronées, et donc des
mise en marche prématuré de l’émetteur lorsque le canal est
occupé.
Le module HF par synthétiseur HFM-S avec module scanner
intégré vérifie automatiquement lors de la mise en marche de la
radio si le canal programmé avec lequel vous voulez piloter votre
modèle est disponible. Pendant la phase de test du Channel-
Check, aucun signal HF n’est transmit (la LED d’état éclaire en
permanence). Dans le cas ou le canal souhaité est occupé ou
perturbé, le module HF est bloqué et aucune émission HF ne se
fera, et ainsi aucun modèle déjà en activité ne sera perturbé.
Si le canal est occupé ou perturbé, un signal sonore se mettra en
route, vous aurez par exemple les indications suivantes sur
l’afficheur (Fig. 8):
Le canal 79 souhaité sur la fréquence de 35.190 MHz est occupé
ou perturbé. L’émetteur ne sera pas activé sur ce canal, aucun
signal HF ne sera émis. Vous pouvez activer le mode scanner
avec n’importe quelle touche directe de menu ou la touche
„Enter“ ( Chapitre 5).
Du fait que le scanner, lors d’une faible mesure, ne peut pas
différencier entre une utilisation ou perturbation vrai du canal ou
d’un pseudo canal (IKM) ou encore de canaux voisins émis d’un
émetteur puissant à proximité, celui-ci considère donc le canal
comme utilisé même si qu’un faible champ magnétique est me-
suré.
Si vous, en tant qu’utilisateur, vous estimez après analyse des
indications et de l’environnement que le canal n’est pas occupé,
vous pouvez l’activé en appuyant sur la touche du sélecteur
digital („HF ON“) et l’émission HF est activée.
L’émetteur ROYALevo peut changer facilement de fréquence
grâce au module HF à synthétiseur HFM-S.
Attention:
Attention:Attention:
Attention:
Le scanner, et surtout la fonction Channel
Le scanner, et surtout la fonction ChannelLe scanner, et surtout la fonction Channel
Le scanner, et surtout la fonction Channel-
--
-Check ne remplace
Check ne remplace Check ne remplace
Check ne remplace
pas un contrôle de fréquence!
pas un contrôle de fréquence!pas un contrôle de fréquence!
pas un contrôle de fréquence! Par des environnement défavo-
rables, une utilisation erronée du scanner ou un module défec-
tueux, il est possible que même un émetteur avec scanner et
Channel-Check passe en émission alors que le canal choisi est
déjà occupé.
9.
9.9.
9. R
RR
REMARQUES IMPORTANTES
EMARQUES IMPORTANTESEMARQUES IMPORTANTES
EMARQUES IMPORTANTES POUR L
POUR L POUR L
POUR L
’’
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
UTILISATION
DU MODULE SCA
DU MODULE SCADU MODULE SCA
DU MODULE SCAN
NN
NNER
NERNER
NER
Veuillez respecter rigoureusement les indications suivantes pour
l’utilisation et la mise en œuvre des modules Scanner en mode
scan et Channel-Check:
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
terrain
terrainterrain
terrain
Pour éviter des mesures éronnées du scanner par signaux mé-
langés entre les émetteurs tout près, il est nécessaire de garder
une distance d’env. 10m par rapport aux autres émetteurs lors
du scanning. Pour minimiser les mesure ‘’variable’’ entre les
émetteurs, il est nécessaire que les émetteurs gardent une dis-
tance d’au minimum 4m entre eux.
Recherche de canaux/fréquences occupés en
Recherche de canaux/fréquences occupés enRecherche de canaux/fréquences occupés en
Recherche de canaux/fréquences occupés en dehors de chez
dehors de chez dehors de chez
dehors de chez
soi ou en dehors d’un terrain de vol
soi ou en dehors d’un terrain de volsoi ou en dehors d’un terrain de vol
soi ou en dehors d’un terrain de vol
Pour éliminer les effets perturbants d’émetteurs sur le scanner, il
est nécessaire de n’avoir aucun émetteur allumé dans un rayon
de 100m. Seulement dans ces conditions il est possible de dé-
terminer les canaux occupés en dehors de la où vous vous trou-
vez
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant Sortez complètement lantenne d’émission avant ou pendant
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant
chaque scanning ou Channel
chaque scanning ou Channelchaque scanning ou Channel
chaque scanning ou Channel-
--
-Check.
Check.Check.
Check.
Seulement dans ce cas, le scanner aura toute sa sensibilité de
mesure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MULTIPLEX 4 5172 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à