Kenwood KDC-BT355U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu
responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le
même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil,
du feu, etc.
Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
2
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
Pandora®
(pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
) 8
SiriusXM™
(pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
) 8
BLUETOOTH® 10
RÉGLAGES AUDIO 14
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 15
PLUS D’INFORMATIONS 16
EN CAS DE DIFFICULTÉS 17
SPÉCIFICATIONS 19
INSTALLATION / RACCORDEMENT 20
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de
la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
(
XX)
indique que des références sont
disponibles aux numéros de page cités.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face
arrière de la façade)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 2FR_KDC-X597[KWK0].indd 2 10/23/12 4:48:05 PM10/23/12 4:48:05 PM
3
KDC
-
X597
KDC
-
BT355U
KDC
-
BT555U
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur L SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL ou VOL .
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur L SRC. Appuyez répétitivement sur SRC.
Changez l’information sur
l’affichage*
Appuyez répétitivement sur SCRL DISP.
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
( non disponible )
*
KDC
-
BT355U
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur SCRL DISP.
Façade
Comment réinitialiser
Attachez
Détachez
Télécommande (RC-406)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fente d’insertion
Touche de détachement
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS |
Retirez la feuille
d’isolant lors
de la première
utilisation.
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière
directe du soleil.)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 3FR_KDC-X597[KWK0].indd 3 10/23/12 4:48:06 PM10/23/12 4:48:06 PM
4
PRISE EN MAIN
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation
de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \
“VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK ADJUST]
/
[CLOCK ADJ]
, puis appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez
sur le bouton.
Appuyez sur 4
/
¢ pour passer entre le réglage des heures et des
minutes.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou)
Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage de
l’horloge directement pendant que l’écran de l’horloge est affiché.
Puis, réalisez les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler l’horloge.
1
2
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille
[STANDBY]
.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[INITIAL SET]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
PRESET TYPE NORMAL/ NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans
chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station ou un canal
SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal
SiriusXM sélectionné.
KEY BEEP
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
PANDORA SRC
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
:
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (
8)
BUILT-IN AUX/
BUILTIN AUX
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (
7)
CD READ
1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;
2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si
un disque de fichiers audio est reproduit.
SWITCH PRE
KDC
-
BT355U
:
REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés
aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir
une performance optimale.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau
n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
3
FR_KDC-X597[KWK0].indd 4FR_KDC-X597[KWK0].indd 4 10/23/12 4:48:07 PM10/23/12 4:48:07 PM
5
FRANÇAIS |
RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
*
AM– / #FM+ sur la
RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (ou appuyez sur 4 / ¢ (+) sur la RC-406) pour
rechercher une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques (1 à 6).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches
numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6)
sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur
*
AM– / #FM+ pour choisir une bande.
2 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.
3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence.
• Pour annuler, appuyez sur
.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut:
XX
SEEK MODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches
4
/
¢
.
AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station
préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
AUTO
MEMORY
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] / [NORM] est
sélectionné pour [PRESET TYPE].) (
4)
MONO SET ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
4
/
¢
pour démarrer.
TI
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
OFF: Annulation.
CLOCK
TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System. ; OFF: Annulation.
TUNER SET: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER.
TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
OFF: Annulation.
[MONO SET]
/
[PTY SEARCH]
/
[TI]
peut être choisi uniquement quand la source est FM.
• Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion
religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en
espagnol),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
,
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(classic rock),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues soft),
REL MUSC
(musique
religieuse)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a
été choisi.
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le
volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la
fonction d’informations routières ou d’alarme sera activée.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 5FR_KDC-X597[KWK0].indd 5 10/23/12 4:48:08 PM10/23/12 4:48:08 PM
6
CD / USB / iPod
Pour Faire CD USB iPod
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur
6 38
(ou
ENT 38
sur la RC-406).
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur
4 / ¢
(o
u 4 / ¢ (+)
sur la RC-406).
Sélectionnez un dossier
Appuyez sur
1 / 2 +
(ou
*
AM–
/
#FM+
sur la RC-406).
*
2
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée
4 / ¢
(o
u 4 / ¢ (+)
sur la RC-406).
Sélectionnez une plage/
fichier à partir d’une
liste
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le
bouton.
Fichier AAC/MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control
(KMC)
*
4
: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS,
ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
5
, GENRES, COMPOSERS
*
5
).
Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la touche
numérique
5 iPod
.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
*
3
Pour sauter des morceaux avec une ampleur donnée, appuyez sur
4 / ¢
. ( 7)
*
4
*
3
Répéter la lecture Appuyez répétitivement sur
4
.
CD audio: TRACK/ TRAC REPEAT, REPEAT OFF
Fichier AAC/MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLDER/ FOLD REPEAT, REPEAT OFF
iPod ou fichier KME Light/ KMC: FILE REPEAT, REPEAT OFF
*
3
Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur
3
.
CD audio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
Fichier AAC/MP3/WMA ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDER/ FOLD RANDOM,
RANDOM OFF
*
3
Maintenez enfoncée
3
pour sélectionner “ALL RANDOM”.
*
2
*
3
*
2
Uniquement pour les fichiers AAC/MP3/WMA.
*
3
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
Démarrez la lecture
CD
La source change sur CD et la lecture
démarre.
USB
La source change sur USB et la lecture
démarre.
iPod/iPhone
La source change sur iPod et la lecture
démarre.
Appuyez sur 5 iPod pour sélectionner
le mode de commande pendant que la
source est iPod.
MODE ON:
À de iPod
*
1
.
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
*
1
Vous pouvez toujours commander la
lecture/pause, la sélection de fichier, et
faire une recherche rapide de fichiers vers
l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
Face portant l’étiquette
0
: Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
KCA-iP102 (accessoire en option)
: Applicable
— : Non applicable
*
4
Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données
crée avec KME Light/ KMC.
(
16)
*
5
Uniquement pour iPod.
Remarque:
La demande de pairage
(via Bluetooth) est activée
automatiquement si un iPhone/
iPod touch est connecté par la prise
d’entrée USB.
(
10, 12)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 6FR_KDC-X597[KWK0].indd 6 10/23/12 4:48:08 PM10/23/12 4:48:08 PM
7
FRANÇAIS |
Recherche directe de morceau (en utilisant la
RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher un
morceau.
• Pour annuler, appuyez sur
.
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
KMC.
(
16)
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez de nouveau sur .
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position
d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer
la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A
à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ * ”.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la
touche numérique 5 iPod.
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Réglez l’ampleur des sauts
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME
Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIP SEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Règle l’ampleur du
saut lors de la recherche d’un morceau.
(Maintenir pressée 4 / ¢ permet de sauter
10% de morceaux quel que soit le réglage réalisé.)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Mise en sourdine lors de la réception d’un
appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en
utilisant un accessoire téléphone en vente dans le
commerce.
(
21)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
• Le système audio est mis en pause.
• Pour continuer d’écouter le système audio
pendant un appel, appuyez sur
SRC. “CALL”
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
• Le son du système audio est rétabli.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
/
[BUILTIN AUX]
.
(
4)
Démarrez l’écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente
dans le commerce).
2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et
démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute de AUX...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME SET]
/
[AUX NAME]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en
forme de “L” (en vente dans le commerce)
CD / USB / iPod
FR_KDC-X597[KWK0].indd 7FR_KDC-X597[KWK0].indd 7 10/23/12 4:48:10 PM10/23/12 4:48:10 PM
8
Pandora®
(pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur
votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis connectez-
vous et créez un compte avec Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
.
(
4)
Démarrez l’écoute
1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
La source change sur PANDORA et la diffusion
démarre.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications
sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut
réduite ou certains services ou même tous les
services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être
utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Pandora à
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est
antérieure à 4.0, démarrez l’application Pandora
avant de sélectionner la source PANDORA.
Pour Faire
Mettez en
pause ou
reprenez la
lecture
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38
sur la RC-406).
Fait défiler
vers le haut
ou vers le bas
Appuyez sur 1
/ 2 .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Sauter une
plage
Appuyez sur ¢.
Créez une
nouvelle
station
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume.
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROM TRACK]
ou
[FROM ARTIST]
, puis appuyez sur
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur
la base du morceau ou de l’artiste
actuel.
Sauvegardez
la station
Maintenez enfoncé la touche
numérique 3, 4 ou 5 pour
mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur la même
touche (3, 4 ou 5).
Recherchez
une station
mémorisée
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton (ou
appuyez sur 5/ sur la RC-406).
[BY DATE]
:
En fonction de la date
d’enregistrement.
[A-Z]
:
Ordre alphabétique.
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
SiriusXM™
(pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
)
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle Connect
optionnel (en vente dans le commerce).
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/
activatenow ou en appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est
nécessaire pour l’activation du tuner SiriusXM
Connect Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur
l’étiquette du tuner SiriusXM Connect Vehicle et
peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage
de l’appareil quand vous sélectionnez “Channel
0” après la connexion du tuner SiriusXM Connect
Vehicle.
3 Appuyez sur L SRC pour sélectionner SIRIUS XM
et démarrer la mise à jour.
Démarrez l’écoute
1 Appuyez sur L SRC pour choisir SIRIUS XM.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
une bande.
3 Maintenez enfoncée .
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNEL” est sélectionné, tous les canaux
disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un
canal, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur 4
/
¢ pour rechercher un canal
manuellement.
• Maintenir enfoncée 4
/
¢ permet de
changer le canal rapidement.
Port d’extension sur
le panneau arrière
Tuner SiriusXM
Connect
Vehicle
Antenne
Prise d’entrée USB
KCA-iP102
(accessoire en option)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 8FR_KDC-X597[KWK0].indd 8 10/23/12 4:48:10 PM10/23/12 4:48:10 PM
9
FRANÇAIS |
Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
) est
sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour
recevoir le canal.
Pour mémoriser un canal de la bande actuelle: Maintenez pressée une des
touches numériques (1 à 6).
Pour sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle: Appuyez sur
l’une des touches numériques (1 à 6)
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un numéro de canal, puis
appuyez sur 4
/
¢
(+) pour démarrer la recherche.
• Pour annuler, appuyez sur
ou DIRECT.
Relecture
Appuyez sur (ou sur la RC-406).
La relecture démarre à partir de la position de direct (et “
” s’allume pour
KDC
-
X597
).
Pendant la relecture...
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur 6 38 (ou ENT 38
sur la RC-406).
Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur 4
/
¢
(ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée
4
/
¢ (ou 4 / ¢ (+)
sur la RC-406).
Pour quitter la relecture et retourner au direct, appuyez sur
(ou sur la
RC-406).
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut:
XX
SEEK MODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches
4
/
¢
.
CHANNEL: Recherche manuelle d’un canal. ; PRESET: Recherchez un canal
préréglé de la bande sélectionnée.
SiriusXM™
Défaut:
XX
CHANNEL LOCK/
CH LOCK
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret
initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODE SET
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer un nouveau code secret de 4
chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes
1
à
4
pour confirmer le code secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de
verrouillage de canal à partir de la fois suivante.
CHANNEL EDIT/
CH EDIT *
1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le
bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez
verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de
canal.
3
Appuyez sur
pour quitter.
CHANNEL CLEAR/
CH CLEAR *
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ;
NO: Annulation.
MATURE CH ON: Met en service le réglage de verrouillage Sirius XM (canal pour adulte).
;
OFF: Met hors tension.
• Si [ON] est sélectionné, votre réglage (
CHANNEL EDIT/
CH EDIT) est ignoré
temporairement.
SIGNAL LEVEL/
SIGNAL LVL
NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Montre la puissance du signal actuellement
reçu.
BUFFER USAGE/
BUF USAGE
0%100% (0): Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de
relecture.
* Affiché uniquement quand
[MATURE CH]
est réglé sur
[OFF]
.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 9FR_KDC-X597[KWK0].indd 9 10/25/12 11:58:11 AM10/25/12 11:58:11 AM
10
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant cet
appareil.
Connectez le microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez le panneau de
commande pendant un appel, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Continuez la conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) / Serial Port Profile —
Profile de port série (SPP) / Phonebook Access Profile — Profile d’accès
au répertoire d’adresses (PBAP) / Object Push Profile — Profile de
poussée d’objet (OPP) / Advanced Audio Distribution Profile — Profile
de distribution audio avancé (A2DP) / Audio/Video Remote Control
Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour
la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste
enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés)
en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique
audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système
après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel
d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1 Appuyez sur L SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KDC-BT3**U)
sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” \ “PASS XXXXXX” \ Nom du périphérique \ “PRESS” \ “VOLUME KNOB” défile
sur l’affichage.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la connexion
Bluetooth est établie.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod touch
est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si
[AUTO PAIRING]
/
[AUTO PAIR]
est réglé sur
[ON]
.)
(
12)
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le code.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et
l’appareil.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
[BT TEST MODE]
/
[BT TEST]
, puis appuyez sur
le bouton.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
3 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X5**/ KDC-BT5**U/ KDC-BT3**U)
sur le périphérique Bluetooth.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage et démarrer le mode de
vérification.
“PAIRING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING : État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
• Pour annuler, appuyez sur .
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant
des serre-câbles (non fourni).
MIC (prise d’entrée
microphone)
Microphone (fourni)
Panneau arrière
FR_KDC-X597[KWK0].indd 10FR_KDC-X597[KWK0].indd 10 10/23/12 5:19:19 PM10/23/12 5:19:19 PM
11
FRANÇAIS |
BLUETOOTH®
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un
appel
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une
des touches numériques (1 à 6) (ou sur sur la
RC-406).
• La touche s’allume est clignote en vert (pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
) ou clignote en rouge
(pour
KDC
-
BT355U
) quand un appel entrant est reçu.
Pendant un appel, la touche s’allume en rouge.
• Quand
[AUTO ANSWER]
est réglé sur l’heure choisie,
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants.
(
12)
Refus d’un appel
entrant
Appuyez sur L SRC (ou sur la RC-406).
Fin d’un appel
Appuyez sur ou L SRC (ou sur la RC-406).
Commute entre
le mode mains
libres et le mode
de conversation
privée
Appuyez sur 6 38 pendant un appel.
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
Ajustez le volume
du téléphone
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Volume du téléphone:
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Commutez entre
deux téléphones
connectés.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Maintenez enfoncée pour commuter entre les
deux téléphones connectés (
[MAIN]
/
[SUB]
).
Notification de message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS
RECEIVED” ou “NEW SMS” apparaît.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
Fonctionnement du mode Bluetooth
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour annuler, appuyez sur
.
PHONE BOOK
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez
sur le bouton pour appeler.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté
est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage. Si le téléphone
ne prend pas en charge PBAP, “NO DATA” apparaît. Transférez le répertoire
téléphonique manuellement. (
12, TRANSFER PB)
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: GE (général), HM (maison),
OF (bureau), MO (portable), OT (autres).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres
accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts, utilisez la recherche
alphabétique. (
12)
CALL HISTORY/
HISTORY
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
“I” indique l’appel reçu, “O“ indique un appel passé, “M” indique un appel
manqué.
• Appuyez sur
SCRL DISP
pour changer l’information sur l’affichage (nom ou
numéro de téléphone).
“NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
NUMBER DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(
,
#
, +).
2
Appuyez sur
4 / ¢
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur
pour appeler.
DVC PRIORITY/
DVC PRI
MAIN-XXX/ SUB-XXX: Pour voir quel périphérique est connecté comme MAIN et
comme SUB.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 11FR_KDC-X597[KWK0].indd 11 10/25/12 11:58:45 AM10/25/12 11:58:45 AM
12
BLUETOOTH®
Défaut:
XX
SETTINGS
PAIRING PHONE SELECT/
PHONE SEL
: Sélectionnez le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
AUDIO SELECT/
AUDIO SEL
DEVICE DELETE/
DVC DELETE
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez
sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
TRANSFER PB*
: “DL PB ” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du téléphone connecté sur cet
appareil.
DETAILED SET/
DETAIL SET
PIN CODE EDIT/
PIN EDIT
(0000)
Change le code PIN (8 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
4 / ¢
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
AUTO ANSWER
199 (8): L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps
sélectionné. ; OFF: Annulation.
RECONNECT
ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans
la plage. ; OFF: Annulation.
AUTO PAIRING/
AUTO PAIR
ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge
(iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la
version de l’iOS de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas
être utilisée. ; OFF: Annulation.
BT HF/AUDIO
FRONT: Sort le son des enceintes avant gauche et droite. ; ALL: Sort le son de toutes les
enceintes.
CALL BEEP
ON: L’appareil émet un bip sonore lors d’un appel entrant. ; OFF: Annulation.
BT F/W UPDATE/
BT UPDATE
BT F/W XX.XX: YES: Met à jour tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage
mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
MIC GAIN
–20 — +8 (0): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
ECHO LEVEL
110 (4): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier
écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
*
Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l'aide de la
première lettre (A à Z), nombre (0 à 9) ou symbole.
• La deuxième lettre du contact est recherchée si la première
lettre n'existe pas.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
,
puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur pour entrer en mode de recherche
alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur
les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez
sur 4 / ¢.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir la première
lettre, puis appuyez sur le bouton.
• Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
• Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis
appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de
téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante:
GE (général), HM (maison), OF (bureau), MO (portable),
OT (autres).
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non
accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont
affichées comme “U”.)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 12FR_KDC-X597[KWK0].indd 12 10/25/12 11:58:46 AM10/25/12 11:58:46 AM
13
FRANÇAIS |
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur
disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur L SRC (ou SRC sur la RC-406)
pour sélectionner BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour
démarrer la lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).
Choisissez un groupe ou
un dossier
Appuyez sur 1 / 2 + (ou
*
AM– / #FM+ sur la
RC-406).
Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant
Appuyez sur 4
/
¢ (ou 4 / ¢ (+) sur
la RC-406).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée 4
/
¢ (ou
4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Répéter la lecture
Appuyez répétitivement sur la touche 4
pour faire un choix.
FILE REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Lecture aléatoire Appuyez répétitivement sur la touche 3
pour faire un choix.
FOLDER/ FOLD RANDOM, RANDOM OFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner
“ALL RANDOM”.
Écoute de Pandora par Bluetooth
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android OS or RIM OS) via le
Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
(
10, 12)
3 Appuyez sur L SRC pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/
iPhone.
(
8)
Utilisation de la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée .
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
,
[HISTORY]
ou
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
• Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
à
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur ou sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
BLUETOOTH®
FR_KDC-X597[KWK0].indd 13FR_KDC-X597[KWK0].indd 13 10/25/12 11:58:46 AM10/25/12 11:58:46 AM
14
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUDIO CONTROL]
/
[AUDIO CTRL]
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille
[AUDIO CONTROL]
/
[AUDIO CTRL]
.
2 Appuyez sur 5/ pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENT 38.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SUB-W LEVEL –15 à +15 (0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL
–8 à +8 (0):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant
de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous
souhaitez ajuster.)
MID LEVEL
–8 à +8 (0):
TRE LEVEL
–8 à +8 (0):
EQ PRO (pour
KDC
-
X597
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200: Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité.
BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
MID ADJUST MID CTR FRQ
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K: Choisit la fréquence centrale.
MID LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K: Choisit la fréquence
centrale.
TRE LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
PRESET EQ NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/
POWERFUL: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de
musique. (Sélectionne [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des
graves, médiums et aigus.)
BASS BOOST
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré
d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUDNESS
LOUDNESS LV1/ LOUD LV1/ LOUDNESS LV2/ LOUD LV2: Sélectionner
votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire
un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
BALANCE
L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
FADER
R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SUBWOOFER
SET/ SUB-W SET
ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
DETAILED SET/ DETAIL SET
HPF
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ; 100HZ/ 120HZ/
150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/
150 Hz sont envoyés aux enceintes.
LPF SUBWOOFER/
LPF SUB-W
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/
120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE
REVERSE/ REV (180°)/ NORMAL/ NORM (0°): Sélectionne la phase de
la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin
d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné
si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER]/
[LPF SUB-W].)
SUPREME SET
ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence
qui sont perdues lors de la compression MP3/WMA. ; OFF: Annulation.
(Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque MP3/WMA ou d’un
périphérique USB, sauf iPhone/iPod.)
VOLUME OFFSET/
VOL OFFSET
(Défaut: 0)
–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de
réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la
source que vous souhaitez ajuster.)
KDC
-
BT355U
:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUB-W SET]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être
sélectionné uniquement si
[SWITCH PRE]
est réglé sur
[SUB-W]
.
(
4)
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être sélectionné uniquement si
[SUB-W SET]
est réglé sur
[ON]
.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 14FR_KDC-X597[KWK0].indd 14 10/23/12 4:48:12 PM10/23/12 4:48:12 PM
15
FRANÇAIS |
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
DISP & KEY (pour
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
)
COLOR SELECT/
COLOR SEL
VARIABLE SCAN/ VARI SCAN/ COLOR 01 COLOR 24/
USER: Sélectionne votre couleur d’éclairage des touches préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [COLOR 01][COLOR 24]
ou [USER] est sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être
sélectionnée avec [USER].
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement
détaillé des couleurs.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 9), puis appuyez
sur le bouton.
DISP DIMMER
ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
KEY DIMMER
DIMMER LV1: Assombrit l’éclairage des touches. ; DIMMER LV2: Assombrit
l’éclairage des touches de façon plus sombre que DIMMER LV1. ;
DIMMER OFF: Annulation.
BT DVC
STATUS/
DVC STATUS
HF-CON 1/2/ 1/: Affiche l’état de la connexion du périphérique Bluetooth. ;
NO: Pas de connexion.
AD-CON YES: Un appareil audio Bluetooth est connecté. ; NO: Pas de
connnexion.
BATT FULL/ MID/ LOW: Affiche le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth. ; –––: Pas d’informations.
SIGNAL MAX/ MID/ LOW/ NO SIGNAL: Affiche la force du signal du
périphérique Bluetooth. ; –––: Pas d’informations.
DISPLAY (pour
KDC
-
BT355U
)
DISP DIMMER
ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
BT DVC STATUS (Voir le tableau de la colonne de gauche.)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 15FR_KDC-X597[KWK0].indd 15 10/23/12 4:48:12 PM10/23/12 4:48:12 PM
16
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté l’iPod, le morceau qui a été reproduit par l’iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant le paramètre de
recherche, le titre correct etc. s’affichera.
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “
” est affiché sur l’iPod.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™
KENWOOD Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant
KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio
par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web
suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent
dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers des disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture
ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC/MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et un lecteur multicartes.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et
dépasse 1 A.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 16FR_KDC-X597[KWK0].indd 16 10/23/12 4:48:12 PM10/23/12 4:48:12 PM
17
FRANÇAIS |
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être
entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être
réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas
le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs. (
2)
Cet autoradio ne fonctionne
pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
La réception radio est
mauvaise.
Bruit statique pendant
l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le support contient des fichiers audio
compatibles. (
16)
“NO DISC” apparaît. Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” apparaît. Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLEASE EJECT”/ “PLS EJECT”
apparaît.
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus proche.
Le disque ne peut pas être
éjecté.
Maintenez enfoncée
0
pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela
ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil.
(
3)
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique
USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le
périphérique USB ou utilisez en un autre.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
Symptôme Remède
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les
connexions.
“USB ERROR” apparaît. Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis
de nouveau sous tension.
Essayez de connecter un autre périphérique USB.
“iPod ERROR” apparaît. • Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas
reproduites comme vous le
souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont
enregistrés.
“READING” continue de
clignoter.
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée
n’est pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur
le disque.
Le nombre de morceaux
contenus dans la catégorie
“SONGS” de cet appareil est
différent de celui de l’iPod/
iPhone.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant
donné que leur lecture n’est pas prise en charge.
Les caractères corrects ne
sont pas affichés (ex.: nom de
l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 17FR_KDC-X597[KWK0].indd 17 10/23/12 4:48:13 PM10/23/12 4:48:13 PM
18
Symptôme Remède
Pandora
“ADD ERROR”/ “ADD ERR”
“SEARCH ERROR”/ “SEARCH ERR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHECK DEVICE”/ “CHK DEVICE”
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATION LIMIT”/
“STATION LIM”
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite.
Essayez de nouveau après avoir supprimer une station
inutile de votre appareil.
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version
de l’application Pandora sur votre appareil.
SiriusXM™
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret
correct pour déverrouiller. (
9)
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Appelez 1-866-635-2349 pour vous abonner.
“CHAN UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible.
“CHECK ANTENNA”/
“CHK ANTENNA”
Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est
connecté à l’appareil.
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du
véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED – ENTER
TO CONTINUE.” / “SUBSCRIPTN
UPDATED – ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton
de volume pour continuer.
“WRONG CODE” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
(
9)
Symptôme Remède
Bluetooth®
Aucun périphérique
Bluetooth n’est détecté.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique
Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. (
3)
Le pairage ne peut pas
être réalisé.
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
“DEVICE FULL” apparaît.
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite.
Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique
inutile.
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone. ( 10)
Cochez le réglage [ECHO LEVEL]. ( 12)
Le son du téléphone est
de mauvaise qualité.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un
meilleur signal de réception.
La méthode d’appel vocal
ne réussie pas.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus
calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.
Le son est interrompu
ou saute pendant la
lecture d’un lecteur audio
Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
Le lecteur audio
Bluetooth connecté ne
peut pas être commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“HF ERROR” apparaît. Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération.
Si cela ne
résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus
proche.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
FR_KDC-X597[KWK0].indd 18FR_KDC-X597[KWK0].indd 18 10/23/12 4:48:13 PM10/23/12 4:48:13 PM
19
FRANÇAIS |
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Bande de fréquences
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
:
87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
KDC
-
BT355U
:
87,5 MHz à 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable
(S/B = 26 dB)
11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité
(DIN S/N = 46 dB)
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB)
31 dBμ (36 μV)
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A 24 Bit
Vitesse de rotation 500 t/min. à 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
KDC
-
X597
: 110 dB
KDC
-
BT555U
/
KDC
-
BT355U
: 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum CC 5 V
1 A
Système de fichiers FAT16/ 32
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Bluetooth
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Bande de fréquences 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile
d’accès au répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée
d’objet)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
Profile de distribution audio avancé)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile —
Profile de télécommande audio/vidéo)
Audio
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω
Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB
Médiums 1 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
KDC
-
X597
: 4 000 mV/10 kΩ
KDC
-
BT555U
/
KDC
-
BT355U
:
2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1 200 mV
Impédance d’entrée 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4 V (10,5 V à 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces ×
6-5/16 pouces)
Poids 2,9 livres (1,3 kg)
Sujet à changement sans notification.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 19FR_KDC-X597[KWK0].indd 19 10/23/12 4:48:13 PM10/23/12 4:48:13 PM
20
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-
circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
Ne connectez pas les fils
·
de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le
châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
(
21)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
4 Connectez la borne · de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Réalisez les connexions
nécessaires. (
21)
Tableau de bord
de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.
Comment retirer l’appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la
plaque d’assemblage, puis tirez vers
l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction
profondément dans les fentes de
chaque côté, puis suivez les flèches
indiquées ci-à droite.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis fournis.
FR_KDC-X597[KWK0].indd 20FR_KDC-X597[KWK0].indd 20 10/23/12 4:48:13 PM10/23/12 4:48:13 PM
21
FRANÇAIS |
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
FRONT
RL
REAR/SW
SW FRONT
RL
REAR
KDC
-
BT555U
KDC
-
X597KDC
-
BT355U
Connexions
Liste des pièces pour
l’installation
Fusible (10 A)
Sortie arrière/caisson de grave
Sortie avant
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Sortie arrière
KDC
-
X597
/
KDC
-
BT555U
:
Au tuner SiriusXM Vehicle Connect optionnel (en vente dans le commerce) (
8)
Borne de l’antenne
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de
la voiture
Batterie
Interrupteur d’allumage
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de terre)
Vers corps métallique ou
châssis de la voiture
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
Blanc
Gris
Vert
Violet
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
À la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
(Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.)
À l’enceinte avant
(gauche)
Vers l’enceinte arrière
(gauche)
À l’enceinte avant
(droite)
Vers l’enceinte arrière
(droite)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de
volant)
À l’adaptateur de télécommande volant
(Non utilisé)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
( ×4 )
( ×4 )
( ×2 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
A
Façade
B
Manchon de montage
C
Plaque d’assemblage
D
Faisceau de fils
E
Clé d’extraction
F
Vis à tête plate
G
Vis à tête ronde
MIC (prise d’entrée
microphone) (
10)
FR_KDC-X597[KWK0].indd 21FR_KDC-X597[KWK0].indd 21 10/23/12 4:48:13 PM10/23/12 4:48:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Kenwood KDC-BT355U Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues