Hatco PFST Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
P/N 07.04.303.00 © 2016 Hatco Corporation
FLAV-R-SAVOR
®
Tall Holding Cabinet
Grandes Armoires de Conservation
PFST Series/Série
Installation and Operating Manual
Manuel d’installation et d’utilisation
hatcocorp.com
Register Online!
(see page 2)
S’inscrire en ligne!
(voir page 13)
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents
of this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual
may result in serious injury or death.
This manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
WARNING
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en
este manual puede resultar en un serio
lesión o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted
no puede entender el contenido de
este manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
ADVERTENCIA
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel ! Le
non-respect des instructions contenues
dans ce manuel peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Ce manuel
contient des informations importantes
concernant l’entretien, l’utilisation et le
fonctionnement de ce produit. Si vous ne
comprenez pas le contenu de ce manuel,
veuillez le signaler à votre supérieur.
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 13
AVERTISSEMENT
Formulaire n° PFSTM-0816
13
Français
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
INTRODUCTION
Les grandes armoires de conservation Hatco Flav-R-Savor
®
sont conçues pour conserver des aliments préparés pendant
de longues périodes tout en préservant la qualité d’un « produit
frais ». L’armoire de conservation Hatco est le moyen idéal de
conserver les aliments, car il régule la température de l’air.
Le schéma de flux d’air Flav-R-Savor est conçu pour maintenir
une température constante dans l’armoire sans assécher les
aliments. La commande précise de la température forme une
« couverture » autour des aliments. Le débit d’air permet à
l’armoire de retrouver rapidement sa température initiale après
l’ouverture et la fermeture de la porte.
Les grandes armoires de conservation Flav-R-Savor ont fait
l’objet de nombreuses recherches et de tests sur le terrain.
Les matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité
maximale, une apparence attractive et des performances
optimales. Chaque appareil est soigneusement inspecté et
testé avant expédition.
Ce manuel fournit des instructions concernant l’installation,
la sécurité et le fonctionnement de la grande armoire de
conservation Flav-R-Savor. Hatco vous recommande de lire
l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et de
fonctionnement contenues dans ce manuel avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Informations Importantes pour le Propriétaire ....................13
Introduction .........................................................................13
Consignes de Sécurité Importantes ................................. 14
Description du Modèle .......................................................15
Désignation du Modèle ...................................................... 16
Caractéristiques Techniques ............................................16
Configuration des Fiches ...................................................16
Tableau des valeurs nominales électriques ......................16
Dimensions ........................................................................ 17
Installation ...........................................................................18
Généralités ........................................................................18
Inversion de la porte d’accès ............................................19
Mode d’emploi ....................................................................20
Généralités ........................................................................20
Maintenance ........................................................................21
Généralités ........................................................................21
Nettoyage quotidien ...........................................................21
Remplacer un tube d’éclairage ..........................................21
Guide de Dépannage ..........................................................22
Garantie Limitée .................................................................23
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension
et la date d’achat de l’appareil dans les espaces ci-dessous
(l’étiquette des caractéristiques du produit se situe sur la partie
inférieure de l’appareil). Veuillez avoir cette information à
portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. _______________________________________
Numéro de série ___________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards
pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant
Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
SOMMAIRE
Formulaire n° PFSTM-0816
14
Français
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l’utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Placez l’unité à un emplacement pratique d’utilisation.
L’emplacement doit être horizontal pour éviter que
l’appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil
et de son contenu.
L’unité doit rester droite durant son transport. Si cette
consigne n’est pas respectée, des dommages corporels
ou matériels pourraient survenir.
AVIS
Ne couchez pas l’unité sur le côté comportant le panneau
de commande. L’unité pourrait être endommagée.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs.
Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition
de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus
susceptible d’accumuler la saleté.
Nettoyez l’appareil quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau
de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou
les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits
pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où la circulation
de l’air est trop forte. évitez les zones pouvant être
soumises à des mouvements d’air ou à des courants d’air
actifs (comme à proximité de ventilateurs d’échappement/
de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de
portes extérieures).
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Branchez l’unité à une prise correctement reliée
à la terre et possédant le voltage, la dimension et
la configuration adéquats. Si la fiche et la prise ne
correspondent pas, contactez un électricien qualifié
afin de déterminer et d’installer une prise électrique
possédant la taille et la tension adéquate.
Mettez l’unité hors tension depuis l’interrupteur,
débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité
refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C minimum.
• Ne tirez pas l’unité par le cordon d’alimentation.
Interrompez l’utilisation de l’unité si le cordon
d’alimentation est effiloché ou usé.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco,
un agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
Cet appareil doit uniquement être réparé par un
personnel qualifié. Toute réparation par un personnel
non qualifié peut entraîner une électrocution et des
brûlures.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler
toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces
de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces
de rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE : Placez l’unité à au moins 25 mm (1″)
des murs combustibles et des produits. Si les distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
N’utilisez que des ampoules électriques qui correspondent
ou qui sont supérieures aux normes de la Fondation
Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont
spécifiquement conçues pour les espaces de conservation
des aliments. Les bris d’une ampoule non équipée d’un
revêtement adapté peuvent provoquer des dommages
corporels et/ou une contamination des aliments.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez l’information de securite importante suivante avant d’utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.
Formulaire n° PFSTM-0816
15
Français
Tous les Modèles
Les grandes armoires de conservation Flav-R-Savor
®
sont
faites en aluminium extrudé solide et en acier inoxydable et
sont équipées d’une porte en verre trempé grande visibilité
ainsi que de parties latérales en verre trempé également.
L’extérieur de l’armoire est peint en gris brillant.
NOTA: Les armoires sont également disponibles en noir en
option.
Les armoires sont également équipées d’ampoules
incandescentes pour éclairer l’intérieur, d’une commande
de température pour réguler la chaleur et d’un contrôleur de
température qui indique la température de l’armoire.
Les appareils sont dotés de huit étagères avec une distance
de séparation de 127 mm (5″) entre chaque, permettant
d’accueillir un maximum de 16 boîtes à pizza ou de 8 pizzas
emballées dans des sacs.
Modèles PFST-1X
Le PFST-1X est un modèle à porte unique. Les armoires sont
également équipées de roulettes de blocage résistantes de
127 mm (5″) pour un transport facilité.
Modèles PFST-2X
Le PFST-2X est équipé de portes d’accès avant et arrière. Les
armoires sont également équipées de roulettes de blocage
résistantes de 127 mm (5″) pour un transport facilité.
3RLJQpH
jORTXHW
3DQQHDXGH
FRQWU{OH
eWDJqUH
5RXOHWWH
GHEORFDJH
PP
Modèles PFST-2X
Modèles PFST-1XB
Le PFST-1XB est un modèle à porte unique avec base
surélevée. Cet appareil est doté d’un porte-étiquette sur trois
côtés. Le porte-étiquette/la porte de service avant se relève
pour pouvoir accéder au panneau de commande. L’extérieur
du panneau arrière est en acier inoxydable et l’intérieur en
revêtement poudré. Les armoires sont également équipées
de roulettes de blocage résistantes de 102 mm (4″) pour un
transport facilité.
3RLJQpH
jORTXHW
3DQQHDX
GHFRQWU{OH
eWDJqUH
EODQFKHSHLQWH
SDUSRXGUDJH
5RXOHWWHGH
EORFDJH
PP
3RUWHpWLTXHWWH
SRUWHGHVHUYLFH
%DVH
VXUpOHYpH
3RUWH
pWLTXHWWHV
Modèles PFST-1XB
DESCRIPTION DU MODÈLE
Formulaire n° PFSTM-0816
16
Français
Configuration des fiches
Un cordon de 1 826 mm (6’) et une fiche d’alimentation peuvent
être installés en usine, en option, pour certaines unités.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher l’ap-
pareil sur une prise de courant avec terre de tension, de
format et de configuration des broches corrects. Si la
fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
NOTA: L’étiquette des caractéristiques du produit se situe sur
la partie inférieure de l’appareil. Consultez l’étiquette
pour connaître le numéro de série et les éléments de
vérification de l’appareil électrique.
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko
BS-1363
NEMA 5-20P
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
P F S T - 1 X B
Pizza
1 = Une porte
2 = Deux portes
Présentoir sans moteur
Flav-R-Savor
Tall (grande)
B = Base surélevée
Pas de lettre = pas de base
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle Tension Hertz Intensité Amps Configuration de Fiches Poids de l’appareil
PFST-1X
120 60 1767 14.7 NEMA 5-15P * 91 kg (200 lbs.)
220 50/60 1747 7.9 CEE 7/7 Schuko 91 kg (200 lbs.)
240 50/60 1767 7.4 BS-1363 91 kg (200 lbs.)
PFST-2X
120 60 1767 14.7 NEMA 5-15P * 94 kg (207 lbs.)
220 50/60 1747 7.9 CEE 7/7 Schuko 94 kg (207 lbs.)
240 50/60 1767 7.4 BS-1363 94 kg (207 lbs.)
PFST-1XB
120 60 1767 14.7 NEMA 5-15P * 108 kg (238 lbs.)
Tableau des valeurs nominales électriques
* NEMA 5-20P pour le Canada.
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Formulaire n° PFSTM-0816
17
Français
Modéle Largeur (A) Profonduer (B) Hauteur (C)
Largeur de
l’intérieur (D)
Hauteur de
l’intérieur (E)
PFST-1X
579 mm
(22-7/8)
645 mm
(25-1/2)
1446 mm
(57)
541 mm
(21-1/4)
1043 mm
(41)
PFST-2X
579 mm
(22-7/8)
711 mm
(28)
1446 mm
(57)
541 mm
(21-1/4)
1043 mm
(41)
PFST-1XB
24-3/4
(626 mm)
645 mm
(25-1/2)
1776 mm
(70)
541 mm
(21-1/4)
1043 mm
(41)
Vue de face Vue de côté
A
B
C E
Une porte
Deux portes
B
D
Vue de face Vue de côté
A
C
E
B
D
PFST-1X
PFST-2X
PFST-1XB
Dimensions
Dimensions de l’étagère:
470 L x 406 P x 972 H mm (18-1/2″ W x 16″ D x 38-1/4″ H)
Ouvertures de l’armoire:
476 L x 1026 H mm (18-3/4″ W x 40-3/8″ H)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Formulaire n° PFSTM-0816
18
Français
1. Retirez l’appareil du carton. Cette étape nécessite deux
personnes.
NOTA : Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture
de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne
de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban, l’emballage de protection et le contenu de
l’intérieur de l’appareil.
3. Pour les modèles PFST-1X et PFST-2X, installez la/les
poignée(s) pour accéder à la/aux porte(s) à l’aide du
matériel fourni.
4. Disposez soigneusement l’appareil sur le côté et fixer les
roulettes de verrouillage à l’aide du matériel de fixation
fourni . Remettez l’unité dans sa position verticale.
5. Le placer à l’endroit désiré.
Placez l’appareil dans une zone où la température
ambiante est toujours de 21°C (70°F) minimum. Évitez
les zones situées dans les courants d’air (par exemple
à proximité d’une porte extérieure, des ventilateurs
d’échappement/hottes, des conduites de climatisation,
etc.).
Veillez à ce que le sol soit plat et assez résistant pour
supporter le poids de l’unité et des produits alimentaires.
6. Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre
et présentant la tension, la taille et la configuration de
fiche adéquates. Consultez les CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour plus d’informations.
Généralités
La plupart des composants des grandes armoires de
conservation Flav-R-Savor
®
sont déjà assemblés lors de
l’expédition. Veillez à ne pas endommager l’appareil et
les composants qu’il renferme lors du déballage du carton
d’expédition.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : L’unité n’est pas
étanche. Placez l’appareil à l’intérieur dans une zone dont
la température ambiante est de 21 °C (70 °F) minimum.
DANGER D’INCENDIE: Placez l’unité à au moins 25 mm
(1) des murs combustibles et des produits. Si les distances
de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
ATTENTION
Placez l’unité à un emplacement pratique d’utilisation.
L’emplacement doit être horizontal pour éviter que
l’appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et
suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil
et de son contenu.
AVIS
Ne couchez pas l’appareil sur le côté comportant le
panneau de commande. Cela pourrait endommager
l’appareil.
9LVGHV
URXOHWWHV
5RXOHWWH
GHEORFDJH
3RLJQpH
jORTXHW
3DQQHDX
GHFRQWU{OH
Installation des grandes armoires de conservation Flav-R-Savor
INSTALLATION
Formulaire n° PFSTM-0816
19
Français
5. Retirez les vis d’obturation des orifices du côté droit de
l’armoire et introduisez-les dans les orifices du côté
gauche.
6. Faites pivoter la porte à 180°.
7. Retirez la vis de charnière de l’extrémité de la porte
désormais en haut.
8. Positionnez la structure de la porte dans le support de
charnière inférieur tout en maintenant l’épaisse rondelle
en nylon sur la vis de charnière inférieure.
NOTA: Les rondelles en nylon doivent être installées entre la
porte et les supports de charnière.
9. Basculez la porte vers l’armoire et alignez le haut de la
porte sur le support de charnière. Réinstallez la vis de
charnière supérieure dans le support de charnière, dans
la fine rondelle en nylon et dans la partie supérieure de la
porte. Serrez fermement.
Inversion de la Porte d’accès
(Modèles PFST-1X et PFST-2X Uniquement)
Les portes sont livrées fixées à gauche de l’armoire et s’ouvrent
par la droite. Suivez la procédure suivante pour inverser la
porte d’accès (ouverture par la gauche).
1. Retirez la vis de charnière supérieure. Assurez-vous de
localiser la rondelle supérieure en nylon et de la mettre en
lieu sûr.
2. Basculez la porte vers vous (en l’éloignant de l’armoire) et
soulevez-la délicatement afin de désolidariser l’ensemble
contenant le support de charnière du bas. Retirez la
rondelle inférieure en nylon.
3. Réinstallez la vis de charnière que vous aviez retirée à
l’étape 1.
4. Retirez les vis du support qui permettent de fixer chaque
support de charnière à l’armoire.
Vis de support
Fine
rondelle
en nylon
Épaisse
rondelle en nylon
Vis déplacées
du côté droit
vers les orifices.
Support de charnière
Vis de
charnière
Poignée
à loquet
Plaque
d'ajustement
Inversion de la porte d’accès (vue du PFST-1X)
INSTALLATION
Formulaire n° PFSTM-0816
20
Français
Généralités
Utilisez les informations et les procédures suivantes pour faire
fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Mise en service
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique avec mise
à la terre, configuration et tension correctes. Consultez la
section SPÉCIFICATIONS de ce manuel pour avoir plus
d’informations.
2. Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (I/O) en position
Marche.
ATTENTION
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures
de l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
3. Tourner le thermostat sur le réglage de température désiré.
NOTA: Les réglages de température varieront selon la
consistance et la composition des produits. L’indicateur
de la température de l’armoire affiche le point ayant
la température la plus basse dans l’armoire et non la
température de l’aliment.
4. Laisser s’écouler 30 minutes pour que l’appareil atteigne
la température de fonctionnement.
Arrêt
1. Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) sur la position
ARRÊT (O).
2. Laissez l’appareil refroidir et suivez la procédure
de « Nettoyage quotidien » figurant dans la section
ENTRETIEN.
Commande de
la TEMPÉRATURE
Interrupteur d'alimentation
MARCHE/ARRÊT (I/O)
Écran TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE
Panneau de Contrôle
MODE D’EMPLOI
Formulaire n° PFSTM-0816
21
Français
Généralités
Les armoires de conservation Flav-R-Savor sont conçues pour
durer longtemps et offrir des performances maximales tout en
nécessitant très peu d’entretien.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Mettez l’unité hors tension depuis l’interrupteur,
débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité
refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est branché ou
chaud.
Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas
de l’eau en quantité excessive.
• L’appareil n’est pas conçu pour résister aux jets
sous pression. N’utilisez pas de pulvérisation de jets
nettoyants pour nettoyer l’appareil.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des
pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des
pièces détachées Hatco authentiques sous peine
d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur
à des tensions électriques dangereuses pouvant
entraîner une électrocution ou des brûlures. Les
pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces
de rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350.
Nettoyage quotidien
Pour préserver les finitions de l’appareil, suivez quotidiennement
les procédures de nettoyage suivantes.
AVIS
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs.
Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition
de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus
susceptible d’accumuler la saleté.
L’utilisation de produits chimiques agressifs tels que l’eau
de javel, les produits nettoyants contenant de la javel, ou
les produits de nettoyage pour les fours sont proscrits
pour nettoyer l’appareil.
1. Mettre l’appareil hors tension, débrancher le cordon
d’alimentation et laisser refroidir l’appareil.
2. Retirez et lavez tous les bacs à aliments si cela est
nécessaire.
3. Essuyez les surfaces métalliques intérieures et extérieures
à l’aide d’un chiffon propre humide. Les tâches persistantes
pourront être retirées à l’aide d’un détergent efficace et
non-abrasif. Nettoyez les zones difficiles d’accès à l’aide
d’une petite brosse et de savon doux.
4. Nettoyez la vitre à l’aide d’un produit à vitres et d’un chiffon
doux et humide ou d’une serviette en papier.
5. Nettoyez et désinfectez les étagères en utilisant un tissu
propre et humide, et un désinfectant agréé pour les
surfaces en contact avec des aliments.
6. Essuyez toutes les surfaces à l’aide d’un chiffon sec non
abrasif.
Remplacer un tube d’éclairage
AVERTISSEMENT
N’utilisez que des ampoules électriques qui correspondent
ou qui sont supérieures aux normes de la Fondation
Nationale des Affaires Sanitaires (NSF) et qui sont
spécifiquement conçues pour les espaces de conservation
des aliments. Les bris d’une ampoule non équipée d’un
revêtement adapté peuvent provoquer des dommages
corporels et/ou une contamination des aliments.
L’éclairage de la vitrine se compose d’ampoules incandescentes
qui éclairent la zone de chauffage. Chaque ampoule est
recouverte d’un enduit spécial pour éviter toute blessure et
toute contamination des éléments en cas de casse.
1. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et
laissez l’appareil refroidir.
2. Dévissez l’ampoule de l’appareil, et remplacez-la par une
nouvelle ampoule incandescente avec un enduit spécial.
NOTA: Les ampoules lumineuses résistantes aux chocs
d’Hatco répondent aux standards de la NSF pour la
conservation de la nourriture et des zones d’étalage.
Pour les utilisations avec une tension de 120 V, utilisez
les références Hatco 02.30.043.00. Pour les utilisations
avec une tension de 220 V et 240 V, utilisez les
références Hatco 02.30.058.00.
MAINTENANCE
Formulaire n° PFSTM-0816
22
Français
Symptômes Causes Probables Action Correctrice
Une ou plusieurs ampoule(s) de la
vitrine ne fonctionne(nt) pas.
Ampoule incandescente desserrée ou
défectueuse.
Serrez ou remplacez l'ampoule incandescente.
Consultez la partie MAINTENANCE pour la
référence des ampoules.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (I/O) SUR
LA POSITION ARRÊT.
Placer l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) sur la
position MARCHE (I).
L’appareil fonctionne, mais l’air ne
circule pas dans la vitrine.
Le moteur du ventilateur est défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Tension incorrecte fournie à l'appareil. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Absence de chaleur ou de lumière. Pas d'alimentation au niveau de l'appareil. Vérifier la prise électrique et vérifier que l’alimentation
électrique correspond aux spécifications de
l’appareil. Si la prise ne fonctionne pas, vérifier le
disjoncteur et le réinitialiser, ou brancher l’appareil
sur une prise différente.
Les branchements du cordon d'alimentation sont
desserrés ou débranchés.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Appareil pas assez chaud. La limite de sécurité est enclenchée ou ouverte. Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Tension incorrecte fournie à l'élément de
chauffage.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le moteur du ventilateur ne fonctionne pas. Vérifiez le moteur du ventilateur : voir le cas «
L’appareil fonctionne, mais l’air ne circule pas dans
l’armoire. »
L'/les élément(s) de chauffage à air est/sont
défectueux.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou Hatco.
Le thermostat est réglé trop bas. Montez le thermostat.
AVERTISSEMENT
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l’unité
hors tension depuis l’interrupteur, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant d’effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
Vous avez des questions en ce qui concerne les
pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence
d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour
obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien
la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco
(www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent
d’entretien, ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces
détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
GUIDE DE DÉPANNAGE
Formulaire n° PFSTM-0816
23
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans
des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour
une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition
que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat
du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco
ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la
ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d’appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d’appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules
d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes,
ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à
halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon,
tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut
de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint,
dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d’eau causé par la calcification,
l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l’utilisation d’une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours
de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux
ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis,
du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-
dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre
de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce
ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine
ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé
par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans
qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces
retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de
l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE,
DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS, AUX COÛTS DE MAIN-D’ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU’ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
GARANTIE LIMITÉE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hatco PFST Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues