YORKVILLE ELITE ES700P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ES700P
OWNER'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
Yorkville
MODEL TYPE: ES700P
Manual-Owners-es700p-2v2.pdf
The exclamation point within an equilatereal
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’un « voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte
du produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v5.eps • April 3/2007
CAUTION
: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and
understood before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient
êtres comprises avant l’opération de votre appareil. Conservez.
Gardez S.V.P. ces instructions pour consultations ultérieures et
observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est
équipé d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un
cordon de raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois
lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la
terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux
lames dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse
dispose de deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La
lame plus large ou la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise
murale est désuète si elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec
dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la
prise murale. Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
branchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
S2125A
5
Introduction
L'enceinte acoustique amplifiée ES700P intègre un haut-parleur d'extrême grave à un
amplificateur de puissance. Conçu principalement pour être utilisée avec des signaux
de niveau haut-parleur, elle a été créé pour rehausser, avec simplicité, les basses
fréquences d'un ensemble audio.
Configuration
On peut utiliser le ES700P dans plusieurs types d'installation. Le système standard inclu
un ES700P et une paire de cabinets pleine gamme. Le ES700P accepte les signaux
indépendants de gauche et droite provenant des enceintes pleine gamme et les
combine pour entraîner son haut-parleur interne. Dans un ensemble qui n'amène qu'un
signal au ES700P, par exemple un système monophonique ou un ensemble stéréo qui
utilise plusieurs ES700P, utilisez l'entrée de gauche ou de droite.
USER NOTE:
This Subwoofer may be driven from Speaker Level
or Line Level signals. If an élite processor is used,
this Subwoofer should be plugged into the SUB
output of the processor. The
High–Frequency
Cutoff
should be set to 150-Hz and the
Input Level
should be set to LINE. For Line
Level operation a balanced (
Tip
Ring Sleeve
) cable should be
used. If the system is being
operated
without a processor
,
this Subwoofer can be
connected to the output of the
power amplifier as shown in the
diagrams and the Input Level
should be set to SPEAKER. If
none of the equipment has a U-
ground, the INPUT GROUND
should be set to
GROUNDED.
Otherwise the INPUT GROUND
should be set to the position that
best minimizes the hum.
Refer to the Owner's
Manual for other modes
of operation
+3
-3
+10
+30
+20
dB
ES700P
Yorkville
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
INPUT GROUND
INPUT LEVEL
LEFT
(mono)
RIGHT
HIGH
FREQUENCY
CUT OFF
125 Hz
POWER
100 Hz 150 Hz
SUBWOOFER
LEVEL
PARALLEL
THRU
I
N
P
U
T
PARALLEL
THRU
I
N
P
U
T
CAUTION AVIS
UNGROUNDED
GROUNDED
SPEAKER
LINE
ON POWER
ES700P
SUBWOOFER
POWER
AMPLIFIER
FULL–RANGE
SPEAKERS
Left
Right
Left
Right
ONE SUBWOOFER PER SYSTEM
0
ES700P
SUBWOOFER
ES700P
SUBWOOFER
POWER
AMPLIFIER
FULL–RANGE
SPEAKER
FULL–RANGE
SPEAKER
TWO SUBWOOFERS PER SYSTEM
RL
CAUTION:
REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
Yorkville
230V
50Hz
1.3A
120V
60Hz
2.5A
LR 21877
T 3,15A GDC
T 5.0A 250V
SLO~BLO
Pour opération normale, branchez simplement le comme un cabinet ordinaire avec les cabinets pleine
gamme. Réglez le commutateur "INPUT LEVEL" à la position "SPEAKER." Le commutateur "INPUT GROUND" doit être
réglé à la position "GROUNDED" si l'appareil de source sonore n'est pas munis d'un cordon d'alimentation avec lame
de mise à la terre. Le peut être branché avant ou après les cabinets pleine gamme. Si vous n'utilisez
qu'un dans un ensemble stéréo, utilisez les entrées gauche et droite. Utilisez l'entrée de gauche ou
droite dans un ensemble avec plusieurs ou encore dans un ensemble monophonique. Le signal
acheminé aux haut-parleurs pleine gamme n'est pas modifié par le . Le ne consomme
pas de courant provenant de l'amplificateur qui amène le signal aux cabinets pleine gamme. Notez qu'il n'est pas
nécessaire d'utiliser un filtre séparateur externe.
ES700P
ES700P
ES700P
ES700P
ES700P ES700P
6
1. Contrôle de
Coupure Pour
Hautes Fréquences
Ce contrôle règle la
fréquence qui marque le
point de départ pour la pente
de diminution des hautes
fréquences. Lorsqu'utilisé
sans filtre séparateur
électronique externe, tel
l'unité de traitement élite, le
filtre interne en conjonction
avec la pente de diminution
des fréquences basses du
cabinet pleine gamme,
pourvoi un dispositif complet
de filtrage de fréquences. Ce
contrôle devrait être réglé
à la fréquence assignée à
l'unité de traitement élite
qui fait pair avec le cabinet
pleine gamme élite ( ex. les
cabinets e160 avec l'unité
de traitement ep160). Lorsqu'utilisé avec les
cabinets e160 ou e168, le contrôle devrait
être réglé au maximum. Avec tout autre
unité de traitements élite, réglez le contrôle
au minimum. Il peut être préférable de régler
ce contrôle à une basse fréquence si le
ES700P est situé à une bonne distance des
cabinets pleine gamme.
Si un processeur élite est utilisé, réglez
le contrôle de coupure pour hautes
fréquences au maximum (160Hz).
2. Egalisation
Le contrôle de niveau du subwoofer ajuste
le niveau de basses fréquences ajouté au
système par le ES700P. Il permet d’obtenir la
ponse en fréquences désirée en relation
avec la sensibilité du haut-parleur pleine
gamme jumelé. Cet ajustement devrait
être fait en opérant le système à un niveau
modéré et ne devrait pas être modifié par la
suite. Il n’est pas possible de régler le niveau
de ce contrôle lors d’opération à niveaux
élevés parce que le limiteur intégré détermine
le niveau de sortie. Si le contrôle est réglé à
un niveau trop éle, le survoltage du circuit
causera une réduction de la dynamique pour
les basses. Le contrôle ne devrait pas être
glé à une position plus élevé que 9 heure à
part durant une oration à un niveau réduit.
Dans la plupart des cas, le contrôle devrait
être réglé entre 0dB et +20dB.
Lorsque vous préparez votre
système audio, commencez
par régler le contrôle de
niveau subwoofer level à 0dB.
glez le ensuite au niveau
si. La marque de 0dB
indique que vous obtiendrez
la pleine puissance lorsque
l’entrée ligne est utili et que
le niveau de signal qui y est
présent est de +4dB. C’est
aussi le réglage qui offrira une
sensibilité de 2.83Vrms (1 watt
8-Ohms) pour une pression
sonore de 100dB quand le
lecteur d’entrée estglé
à la position “speaker level.
Dans un ensemble typique
avec haut-parleur pleine
bande, ceglage offrira
une courbe deponse en
fréquence uniforme. Lorsque
le système est utilisé à un
niveau réduit, peut importe si le sélecteur
d’entrée estglé à “Line” ou “Speaker Level”,
il est généralement souhaitable de régler le
contle de niveau entre +3 et +6 pour obtenir
une augmentation des graves. Le limiteur
ingré réduira automatiquement le gain
pour éviter que trop de puissance n’atteigne
le haut-parleur lorsque le sysme est utilisé à
des niveaux se rapprochant de la puissance
maximum. Le signal du subwoofer sera écrêté
si vous orez le système avec des réglages
considérablement plus élevés que +12. Le
sultat en sera une sonori moins dynamique.
Un tel réglage du contle de gain du
subwoofer (+12) n’est approprié que lorsque
vous orez le système à des niveauduits.
3. Commutateur de Mise a la
Terre Del'Entrée
Le ES700P a été conçu pour être alimenté
avec une source qui est branchée à
la terre. Un problème de ronflement ou
bourdonnement peut être causé par un
système comprenant des appareils sans
mise à la masse. Si un tel problème survient,
réglez le commutateur "INPUT GROUND
SWITCH" à la position "GROUNDED,"
sinon, laissez le commutateur à la position
"UNGROUDED." N'utilisez pas la position
"GROUNDED" avec un amplificateur branché
en pont ou lorsque le manchon du signal
d'entrée est sous tension.
USER NOTE:
This Subwoofer may be driven from Speaker Level
or Line Level signals. If an élite processor is used,
this Subwoofer should be plugged into the SUB
output of the processor. The
High–Frequency
Cutoff
should be set to 150-Hz and the
Input Level
should be set to LINE. For Line
Level operation a balanced (
Tip
Ring Sleeve
) cable should be
used. If the system is being
operated
without a processor
,
this Subwoofer can be
connected to the output of the
power amplifier as shown in the
diagrams and the Input Level
should be set to SPEAKER. If
none of the equipment has a U-
ground, the INPUT GROUND
should be set to
GROUNDED.
Otherwise the INPUT GROUND
should be set to the position that
best minimizes the hum.
Ref er to the Owner's
Man ual for other modes
of operation
+3
-3
+10
+30
+20
dB
ES700P
Yorkville
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
INPUT GROUND
INPUT LEVEL
LEFT
(mono)
RIGHT
HIGH
FREQUENCY
CUT OFF
125 Hz
POWER
100 Hz 150 Hz
SUBWOOFER
LEVEL
PARALLEL
THRU
INPUT
PARALLEL
THRU
INPUT
UNGROUNDED
GROUNDED
SPEAKER
LINE
0
1
2
3
5
4
A des niveaux élevés, lorsque le limiteur est activé, augmenter le réglage du contrôle de niveau n'augmentera pas
le niveau de signal de sortie. N'augmentez pas le réglage du niveau lors d'opération à niveaux élevés.
7
A des niveaux élevés, lorsque le limiteur est
activé, augmenter le réglage du contrôle
de niveau n'augmentera pas le niveau de
signal de sortie. N'augmentez pas le réglage
du niveau lors d'opération à niveaux élevés.
4. Commutateur de
Niveau d'Entrée
Le ES700P est muni d'un commutateur
qui permet de sélectionner aux entrées,
les signaux de niveau haut-parleur ou de
niveau ligne. L'opération à niveau ligne est
appropriée seulement lorsqu'un unité de
traitement avec fréquence de coupure
à 125Hz ou moins est utilisé. Tout autre
mode d'opération devrait être fait avec
des signaux de niveau haut-parleur et le
commutateur à la position "SPEAKER LEVEL."
5. Entrée Stereo et Jacks
Parallel Thru
Pour opération normale, reliez simplement
le ES700P comme un haut-parleur ordinaire
avec les cabinets pleine gamme. Le
commutateur “NIVEAU D'ENTREE” devrait
être réglé à la position “HAUT-PARLEUR.
Si l'appareil de source n'est pas doté de
mise à la terre, (tel une mise à la terre sur
le cordon d'alimentation), le commutateur
de découplage de mise à la terre doit être
réglé à la position “GND. Le ES700P peut
être connecavant ou après les haut-
parleurs pleine gamme. Utilisez les entrées de
gauche et de droite lors d’opération à un
seul ES700P dans un système stéréo. Utilisez
l’une ou l’autre des entrées de gauche et
droite lorsque vous utilisez deux ES700P, un
pour le côté droit et un pour le côté gauche
( ou dans un système monophonique). Le
ES700P ne modifie pas le signal acheminé
aux haut-parleurs pleine gamme. Le
ES700P ne prélèvera pas de puissance de
l'amplificateur qui propulse les haut-parleurs
pleine gamme. Veuillez noter qu'un filtre
séparateur externe n'est pas nécessaire.
En plus d'accommoder le cabinet pleine
gamme, le jack PARALLEL THRU permet
l'utilisation de plusieurs ES700P branchés en
parallèle. Il n'y a pas de limite au nombre de
ES700P qui peuvent êtres raccors ensemble.
6 . C o nt r o l e d e N i v e a u
d u E S 70 0 P
Pour ajuster le niveau de basse à ajouter
à l'ensemble audio, un contrôle de niveau
est prévu au panneau arrière du ES700P.
Ce contrôle règle le niveau par rapport
à la sensibilité relative du cabinet pleine
gamme qui l'accompagne et permet
d'obtenir la réponse en fréquence désirée.
Ce contrôle devrait être réglé à un niveau
moyen d'opération pour ensuite demeurer
inchangé. Puisque le limiteur détermine le
niveau de sortie, il est impossible de régler
ce contrôle à des niveaux élevés.
ES700P Examples de Configration
DEUX ES700P PAR SYSTÈME
ES700P ES700P
AMPLIFICATEUR
ENCEINTE
PLEINE GAMME
ENCEINTE
PLEINE GAMME
DroitieGauche
config02f.eps
UN ES700P AVEC SYSTÈME MONO
ES700P
AMPLIFICATEUR Enceinte/s
Pleine Gamme
Sortie
config01f.eps
UN ES700P AVEC SYSTEME STÉRÉO
ES700P
AMPLIFICATEUR ENCEINTES
PLEINE GAMME
Gauche
Droite
Gauche
Droite
config03f.eps
UN ES700P AVEC PROCESSEUR ÉLITE
ES700P
AMPLIFICATEUR
élite
PROCESSEUR
ENCEINTES
PLEINE GAMME
Gauche
Droite
R
L
INPUT INPUT
SORTIESENTRÉE
MID/
HI
SUB
OUT
SUB
OUT
MID/
HI
L R
config04f.eps
8
Spécifications
Puissance Requise:
120V: 117V-120V AC 60 Hz 2.5A
230V: 230VAC 50 Hz 1.3A
L'amplificateur de puissance (interne): 700 Watts
réponse de fréquence: 45 Hz à 125 Hz
impédance d'entrée: 80 kOhms
composants de haut-parleur: 2 x 10"
Raccordements d'Entrée
pointe: positif (+ve)
bague: négatif (-ve)
Mise à la terre
Les manchons des entrées ne sont pas raccordés à la masse sauf quand le
commutateur de mise à la terre d'entrée est réglé à la position "GND." La mise
à la terre est effectuée par un dispositif de protection de 100 ohms de façon à
empêcher les dommages causés par une erreur de branchement.
Limiteur
écrêtage, excursion et moyenne du courant à la bobine mobile
Pression Sonore Maximum:
131 dB (60 Hz à 110 Hz)
Poids
93 lb. (42 kg)
Dimensions
(L x P x H): 24" x 24.5" x 17.5"
61 cm x 62.1 cm x 44.5 cm
NOTEZ BIEN: L’adapteur de support ES700P peut être utilisé avec l’accessoire YORKVILLE SW-Teletube pour supporter
les enceintes E160. Le tube de support peut être ajusté à sa pleine extension de 5’4” avec sécurité guand le ES700P
est incliné à moin de 10˚ par rapport à l’horizontale.
ATTENTION: Les enceintes plus larges où lourdes ne doivent pas être utilisé.
ES700P
Yorkville
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimitée de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient fectueux durant
les deux anes qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour l`ébénisterie),
retournez-le simplement à votre taillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera pa gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la rie de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la rie TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gea
r.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

YORKVILLE ELITE ES700P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues