Toastmaster MECF5 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Tout appareil électrique présente un risque
d’incendie et de choc électrique, pouvant provoquer des
blessures graves ou mortelles. Veuillez observer toutes les
mesures de sécurité.
Cafetière avec
Filtre à charbon de bois
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MODÈLES MECF5, MECF5CAN,
ET MECF10
10
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 10
11
MESURES DE SECURITE
IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures pendant
l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions
élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces brûlantes.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans de l’eau ou autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Se montrer particulièrement vigilant lorsqu’un appareil électroménager est
utilisé à proximité d’enfants.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail,
ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière à gaz ou électrique, ni
dans un four chaud.
N’utilisez cet appareil que pour l’emploi prévu.
La verseuse ne doit jamais être utilisée sur un brûleur de cuisinière. Utilisez
exclusivement la verseuse conçue pour la cafetière.
Ne pas poser une verseuse chaude sur une surface humide ou froide.
Ne pas utiliser la verseuse si elle est fêlée ou si la poignée est desserrée
ou affaiblie.
Ne pas nettoyer la verseuse avec des produits abrasifs, des tampons en
paille de fer, etc.
Ne pas retirer le panier ou les couvercles pendant le cycle d’infusion.
Laisser le panier à filtre refroidir avant de le retirer de la cafetière.
NE VERSER AUCUN LIQUIDE AUTRE QUE DE L’EAU OU DE LA SOLUTION
DE NETTOYAGE SPECIFIEE DANS CE MANUEL DANS LE RESERVOIR
D’EAU (voir les instructions de nettoyage).
Ne pas déplacer l’appareil lorsque la verseuse contient du liquide brûlant.
•Ne jamais faire fonctionner un appareil endommagé.Ne jamais faire fonctionner un
appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou un appareil qui ne fonc-
tionne pas correctement, qui est tombé ou a été endommagé d’une quelconque
manière.Envoyer l’appareil au centre de réparation agréé le plus proche pour qu’il
soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement.
N’utiliser que les accessoires recommandés par Toastmaster Inc.
S’assurer que les couvercles sont bien en place avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni lorsque l’on se tient dans un endroit humide.
Laisser la cafetière refroidir environ 10 minutes avant d’y rajouter de l’eau.
•AVERTISSEMENT : Ne pas retirer le couvercle inférieur. Aucune des pièces
se trouvant à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être confiées exclusivement à un personnel d’entretien agréé.
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 11
12
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CET APPAREIL N’EST DESTINE QU’A UN
USAGE MENAGER
ATTENTION : Le cordon d’alimentation fourni est court afin de réduire les
risques de blessures qui pourraient survenir si l’on s’emmêle ou si l’on
trébuche dans un cordon plus long. Vous pouvez utiliser des rallonges,
disponibles dans les quincailleries locales, en prenant les précautions qui
s’imposent. Si une rallonge est nécessaire, veuillez faire très attention lors de
son utilisation. De plus, le cordon d’alimentation doit : (1) présenter des
caractéristiques nominales d’au moins 13 A, 125 V ~, 1625 W et (2) être
disposé de façon à ne pas retomber du plan de travail ou de la table où des
enfants pourraient le tirer ou trébucher dessus par mégarde.
FICHE POLARISEE : Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (l’une des
lames est plus large que l’autre). Cette précaution est destinée à réduire les
risques d’électrocution ; la fiche ne peut être branchée dans une prise que
dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise,
retournez-la. Si elle ne peut toujours pas être branchée, contactez un
électricien qualifié. Ne pas essayer de modifier ce dispositif de sécurité.
ALIMENTATION ELECTRIQUE : Si le circuit électrique est surchargé par
d’autres appareils, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Dans la
mesure du possible, il doit être branché sur un circuit électrique séparé des
autres appareils.
Porte-filtre
détachable
Panier
à filtre
pivotant
Pause et versement
automatique
Verseuse en
verre et couvercle
Rangement
du cordon
Remplissage d’eau
frontal et couvercle
Réservoir d’Eau
du Filtre à
Charbon de Bois
et Couvercle
avec Etiquette
de Remplacement
de Filtre
Indicateur de
niveau d’eau
Plaque
chauffante
antiadhésive
Interrupteur
MARCHE/ARRET
lumineux
Onglets
Réservoir
d’eau
du filtre à
charbon
de bois
Filtre à
charbon
de bois
Support
du filtre à
charbon
de bois
Onglets
FIGURE 1
FIGURE 2
SYSTEME DE FILTRAGE A
CHARBON DE BOIS
CAFETIERE
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 12
13
AVANT D’UTILISER LA CAFETIERE
Attention : Débrancher la cafetière.Mettre l’interrupteur sur la position O (arrêt).
Familiarisez-vous avec les différentes pièces de l’appareil, (voir figures 1 et 2).
Nettoyez la verseuse et le couvercle, le porte-filtre amovible, le couvercle du
réservoir d’eau du filtre à charbon de bois, ainsi que le support.Voir “ENTRETIEN
ET NETTOYAGE”. Ne pas nettoyer le filtre à charbon de bois Insérez le filtre à
charbon de bois (voir ci-dessous). Remplissez la cafetière avec la quantité d’eau
maximale et mettez l’interrupteur en position marche (on). Suivez les procédures
de “PREPARATION DU CAFE” (sans café).Débranchez la cafetière et jetez l’eau.
Laissez les éléments chauffants refroidir pendant 10 minutes.Répétez l’opération
une fois de plus.
Attention : Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans de l’eau
ou tout autre liquide.
FILTRE A EAU
Cet appareil dispose d’un filtre à eau à charbon de bois optionnel, destiné à
garantir un goût optimal et permettant d’enlever la plus grande partie du chlore (ainsi
que toutes les autres particules) présent dans l’eau du robinet.Pour insérer le filtre à
charbon de bois, retirez le couvercle du réservoir d’eau.Saisissez le réservoir d’eau
par la poignée, et retirez-le en le levant. Tournez le support du filtre dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enlève.Placez le filtre à charbon
de bois dans le support du filtre à eau, en alignant la flèche du réservoir avec l’onglet
du support ; poussez et tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre, (voir figure 2).Replacez le réservoir dans la cafetière, en alignant les onglets
du réservoir avec les rainures de la cafetière.Replacez ensuite le couvercle.
L’eau sera filtrée lorsqu’elle sera versée soit directement à travers le réservoir
d’eau, soit à travers le remplissage d’eau frontal. Les filtres devraient être
remplacés après 60 utilisations ou 6 semaines, et peuvent être commandés
directement à Toastmaster en appelant les numéros 1-800-947-3744 ou
1-800-947-3745.
Chaque filtre à eau à charbon de bois est livré avec des autocollants
mensuels destinés à être fixés sur l’étiquette située sur le couvercle du
réservoir d’eau. Inscrivez le jour à côté du mois ; ceci vous permettra de vous
souvenir de la date à laquelle vous avez commencé à utiliser le filtre à eau.
Si vous utilisez de l’eau de source ou en bouteille, ou que votre eau ne
contient qu’une quantité infime de chlore, il se peut que vous remarquiez une
différence de goût dans votre café lorsque vous utilisez le filtre.
PREPARATION DU CAFE
1. Assurez-vous que l’appareil est bien en position ARRET
(O - haut de l’interrupteur appuyé) ; le voyant lumineux sera éteint.
2. Branchez l’appareil dans une prise secteur 120 V ~ 60 Hz.
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 13
14
3. Le couvercle du remplissage d’eau situé sur le devant de l’appareil, et ajoutez
lentement de l’eau froide jusqu’au niveau souhaité, en utilisant l’indicateur de
niveau d’eau (entre 3 et 10 tasses). Il est déconseillé de préparer moins de
3 tasses de café.Vous pouvez également verser directement de l’eau dans le
réservoir du filtre à charbon de bois. Ces deux méthodes de remplissage
permettent à l’eau de passer à travers le filtre à eau à charbon de bois.
4. Assurez-vous que la verseuse, avec son couvercle, est bien placée sur la
plaque chauffante.
5. Ouvrez le panier à filtre pivotant.Placez un filtre en papier conique n° 2 dans le
porte-filtre, et ajoutez-y le café moulu. Refermez le panier à filtre ; celui-ci se
mettra en place avec un déclic. Utilisez environ 1 cuillère à café de café moulu
pour chaque tasse.
6. Appuyez sur la partie inférieure de l’interrupteur, pour le mettre en
position MARCHE (I). Le voyant s’allumera.
7. Pour servir une tasse de café avant la fin du cycle d’infusion, il suffit de retirer la
verseuse de la plaque chauffante. Le café cesse automatiquement de
s’écouler.Remettez la verseuse sur la plaque chauffante dans les 30 secondes
et l’infusion reprend.
REMARQUE :Si la verseuse n’est pas remise sur la plaque chauffante, le café
débordera du panier à filtre.
8. La plaque chauffante conserve automatiquement le café à la température
de service tant que l’interrupteur est en position marche (on).
9. Mettez l’interrupteur sur O (position d’ARRET) lorsque la verseuse est
vide ou lorsque la cafetière n’est pas utilisée.Le voyant lumineux s’éteint.
10. Débranchez la cafetière et laissez-la refroidir pendant 10 minutes entre
chaque infusion de café.
IMPORTANT : Si la cafetière n’a pas le temps de refroidir avant d’infuser une
autre verseuse de café, l’eau du réservoir risque de surchauffer. Un jet de
vapeur peut s’échapper de l’ouverture, présentant des risques de brûlures.
CONSEILS UTILES POUR LA PREPARATION DU CAFE
Les marques sur l’indicateur de niveau d’eau reflètent la qualité de l’eau
fraîche.La quantité de café produite ensuite est inférieure parce que le marc
absorbe l’eau.
Ne jamais utiliser d’eau chaude ni d’eau gazeuse. Cela endommagerait la
cafetière.
Ne jamais verser de lait, de café liquide, de thé, etc.dans le réservoir d’eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Mettez l’interrupteur sur O (position d’ARRET).
2. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
3. Ouvrez le panier à filtre pivotant et soulevez le porte-filtre à l’aide de la poignée.
Jetez le marc de café et le filtre en papier. Lavez et séchez toutes les pièces
amovibles.Remettez le porte-filtre en place en mettant l’encoche et la poignée
dans la rainure du panier à filtre.
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 14
15
4. Nettoyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
ATTENTION : NE PAS IMMERGER LE CORDON, LA FICHE OU LA
CAFETIERE DANS DE L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
La durée de vie de votre cafetière sera plus longue si vous remplacez le filtre à
charbon de bois comme il est recommandé, après 6 semaines ou 60 utilisations.
DETARTRAGE
Nous vous recommandons de nettoyer en profondeur votre cafetière tous les
mois, car il se peut qu’une couche de dépôts de minéraux (contenus dans l’eau
du robinet) se soit formée dans la cafetière, ce qui a pour résultat une durée
de préparation plus longue et un café au goût douteux. Pour nettoyer votre
cafetière en profondeur :
1. Versez 1/2 tasse de vinaigre dans la verseuse et ajoutez de l’eau froide
jusqu’au repère de 4 tasses.Versez le tout dans la cafetière.
2. Placez un filtre en papier propre dans le panier à filtre et refermez-le bien.
3. Retirez le système de filtrage à charbon de bois (réservoir d’eau, support
du filtre et filtre).
4. Suivez les instructions de “PREPARATION DU CAFE” (sans café).
5. Lorsque la verseuse est remplie jusqu’en haut de la bande de métal, mettez
l’interrupteur sur la position ARRET (O).Enlevez soigneusement la verseuse
et posez-la sur une surface résistant à la chaleur. Attendez 15 minutes et
remettez la solution dans le réservoir d’eau. Assurez-vous que le panier est
toujours dans la bonne position.
6. Remettez la verseuse sur la plaque chauffante.
7. Rallumez la cafetière. Laissez toute la solution s’écouler dans la verseuse ;
éteignez l’appareil. Lorsque l’écoulement est terminé, jetez la solution.
8. Laissez la cafetière refroidir pendant 10 minutes. Rincez-la en
remplaçant le système de filtrage à charbon de bois et en préparant une
carafe entière d’eau chaude (sans café). Assurez-vous de bien insérer un
filtre neuf avant de commencer l’infusion.
9. A la fin du cycle, mettez l’appareil en position OFF (O), jetez l’eau et le filtre en
papier. Lavez et essuyez toutes les pièces détachables (sauf le filtre à charbon
de bois).
10. Une fois la cafetière refroidie, essuyez l’extérieur à l’aide un chiffon humide.
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 15
16
REMARQUE IMPORTANTE
Si un élément est manquant ou défectueux,
NE ren
voyez PAS
ce produit.
Veuillez appeler notre Service Clientèle pour
obtenir de l’aide.
au 800-233-9054 du lundi au vendredi de
9h00 à 17h00 Heure du Centre
Nous vous en remercions
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 16
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Couverture : Le présent produit est garanti contre les pièces
défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d'achat initiale. La présente garantie est offerte seule-
ment à l'acheteur initial et n'est pas transférable. Au cours de la période
d'un (1) an suivant la date d'achat initiale du produit, le centre de répara-
tion pourra, à son gré, choisir de 1) réparer le produit ou 2) remplacer
celui-ci par un modèle remis à neuf comparable. Ces recours sont les
seuls offerts à l'acheteur en vertu de la présente garantie.
Service de garantie: Pour obtenir un service de garantie, vous devez
composer le numéro de notre service de garantie au 1-800-233-9054 pour
des directives sur le mode de renvoi du produit, soit dans son emballage
original, soit dans un emballage offrant un degré de protection égal au
centre de réparation indiqué ci-dessous. Vous devez y inclure une copie
de votre reçu ou toute autre preuve d'achat afin de prouver votre admissi-
bilité à la couverture de la garantie.
Dommages non couverts : La présente garantie ne couvre pas les dom-
mages causés par le mauvais usage, les accidents, l'usage commercial, le
mauvais entretien ou par toute autre dommage occasionné autrement que
par la défectuosité des pièces ou les vices de fabrication survenus dans le
cadre de l'utilisation normale par l'acheteur. La présente garantie n'est pas
valide si le numéro de série a été modifié ou enlevé du produit. Cette
garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
LIMITATION DES DOMMAGES : AUCUNE RESPOSABILITÉ N'EST
ASSUMÉE QUANT À UN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DÉCOULANT DE LA VIOLATION D'UNE GARANTIE OU CONDITION
EXPRESSE OU IMPLICITE À L'ÉGARD DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES : SAUF DANS LA MESURE OÙ
ELLES SONT INTERDITES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTES LES
GARANTEIS OU CONDITIONS IMPLICITES, Y COMPRIS, NOTAMMENT,
TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITIÉ
MARCHANDE ET D'ADAPTABILITÉ À UNE FIN OU À UN USAGE PARTI-
CULIER QUANT À CE PRODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Certains territoires ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dom-
mages accessoires ou consécutifs ni ne permettent des limitations de la
durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ou les exclu-
sions précitées peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie
limitée vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir
d'autres droits en vertu des lois de votre territoire.
Pour obtenir plus de renseignements sur nos produits, veuillez consulter notre site Web
au : www.maxim-toastmaster.com.
Pour retourner le produit, veuillez l'expédier à :
ATTN: Repair Center
708 South Missouri Street
Macon, MO 63552 USA
Vous pouvez communiquer avec nous par la
poste, par téléphone ou par courrier élec-
tronique aux coordonnées suivantes :
Consumer Relations Department
PO Box 7366
Columbia MO 65205-7366 USA
1-800-233-9054
Adresse de courrier électronique:
consumer_relations@toastmaster.com
MECF5,MECF5CAN&MECF10_IB_6-12 12/6/04 1:45 PM Page 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Toastmaster MECF5 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues