Valberg VG-MF60CRC Noir Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm 138 x 210 mm
Four électrique
Oven
Elektrischer Miniofen
Horno eléctrico
946852 - VG-MF60CRC
04/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
GEBRAUCHSANLEITUNG 30
INSTRUCCIONES DE USO 44
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
00-946852-Front.indd 1-4 30/3/2016 3:36 PM
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
30 cm
20 cm
16
15
14
7
4
3
8
9
10
11
12
2
1
18
51320
6
19
17
R&C
TEMP.
°
C
00-946852-Front.indd 5-8 30/3/2016 3:36 PM
2 FR
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
Size: 140 x 210 mm
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 2 30/3/2016 3:40 PM
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
7
8
8
8
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
8
8
10
12
12
13
Avant la première utilisation
Utilisation
Cuisson au tournebroche
Cuisson sur le gril
Grillage
Cuisson au four
D
Nettoyage et
entretien
13
15
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
15 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 3 30/3/2016 3:40 PM
Français
4 FR
Cet appareil peut être uti�
lisé par des enfants de
8 ans et plus et des per� ans et plus et des per
sonnes ayant des capaci
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience
et de savoir�faire sous ré�
serve qu’elles soient sous
la surveillance d’une per�
sonne ou aient reçu des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers
que l’appareil présente.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effec
tués par des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans au
minimum et sont surveil
lés. Maintenir l’appareil et
son cordon hors de portée
des enfants de moins de
8 ans.
Surveillez les enfants afin
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
de vous assurer que ceux�
ci ne jouent pas avec l’ap�
pareil.
Surveillez étroitement les
enfants lorsque ceux�ci
utilisent tout appareil ou
lors de l’utilisation de tout
appareil en leur présence.
Ne touchez pas les sur
faces chaudes. Utilisez
toujours les poignées ou
les boutons.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
et analogue telles que :
Les zones de cuisine du
personnel de magasins,
bureaux et autres envi
ronnements de travail ;
Les fermes ;
Les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
Les environnements de
type chambres d’hôtes.
Ne plongez jamais les
composantes électriques
de l’appareil dans de l’eau
ni dans tout autre liquide.
N’exposez jamais l’appa
reil à l’eau courante.
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre au
bord d’une table ou d’un
comptoir, ou entrer en
contact avec une surface
chaude.
Ne vous servez pas d’un
appareil dont le cordon
Avant d’utiliser l’appareil
A
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 4 30/3/2016 3:40 PM
5
FR
Français
ou la fiche est abîmé(e), ni
d’un appareil qui présente
des dysfonctionnements ou
un dommage quelconque.
Retournez l’appareil au
centre de réparation agréé
le plus proche à des fins de
vérifications, de répara
tions ou de réglages.
L’usage d’accessoires non
recommandés par le fa
bricant de l’appareil peut
entraîner des risques de
blessures.
Ne disposez pas l’appareil
sur une cuisinière à gaz ou
électrique ou à proximité
de celle�ci.
Débranchez l’appareil de
la prise de courant lorsque
vous ne l’utilisez pas et
avant de procéder à son
nettoyage. Laissez l’appa
reil refroidir avant le mon�
tage ou le démontage des
pièces et avant de procéder
à son nettoyage.
Débranchez l’appareil,
positionnez le dispositif de
temporisation sur « OFF »,
puis retirez la fiche. Tenez
toujours la fiche, et ne tirez
jamais le cordon d’alimen
tation.
Faites preuve d’une ex
trême prudence lorsque
vous déplacez un bac
d’égouttement contenant
de l’huile chaude ou tout
autre liquide chaud.
Ne couvrez aucune partie
du four avec des feuilles
métalliques. Cela peut
entraîner une surchauffe
du four.
Faites preuve d’une ex
trême prudence lorsque
vous retirez le plateau ou
les grilles, ou lorsque vous
jetez de la graisse chaude,
ou tout autre liquide chaud.
Ne nettoyez pas l’intérieur
du four à l’aide de tampons
à récurer métalliques. Des
morceaux peuvent se déta
cher du tampon et entrer
en contact avec des pièces
électriques, entraînant un
risque d’électrocution.
Un incendie risque de se
déclencher si le four est
couvert ou entre en contact
avec des matériaux inflam
mables, notamment ri
deaux, draps, murs, etc., en
cours de fonctionnement.
Ne rangez aucun objet sur
l’appareil en cours de fonc
tionnement.
Il convient de faire preuve
d’une extrême prudence
lorsque vous utilisez des
récipients de cuisson ou
pouvant aller au four fabri
qués en toute autre matière
que du métal ou du verre
pour le four.
Veillez à ce qu’aucun objet
n’entre en contact avec les
éléments supérieurs et in
Avant d’utiliser l’appareil
A
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 5 30/3/2016 3:40 PM
Français
6 FR
férieurs du four.
Ne placez aucune des
matières suivantes dans
le four : carton, plastique,
papier et toute autre ma
tière similaire.
Ne rangez aucune matière
autre que les accessoires
recommandés par le fabri
cant dans ce four lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Portez toujours des gants
isolants de protection pour
four lorsque vous introdui
sez ou retirez des éléments
du four chaud.
Cet appareil est équipé
d’une porte en verre de
sécurité trempé. Ce verre
est plus solide que du verre
ordinaire et plus résistant
aux bris. Le verre trempé
peut néanmoins se briser
sur les bords. Évitez de
rayer la surface de la porte
ou d’ébrécher les bords.
Cet appareil est hors ten
sion lorsque le bouton
Timer est positionné sur
« OFF ».
N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil
à d’autres fins que celles
prévues.
Le dos du four doit être
contre le mur.
Cet appareil n’est pas des
tiné à être mis en fonction
nement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par
un système de commande
à distance séparé.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente ou
des personnes de qualifica
tion similaire afin d’éviter
un danger.
Les surfaces accessibles
peuvent atteindre une tem
pérature élevée lorsque
l’appareil est en cours de
fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil au
lit ou dans des environne�
ments similaires.
Ne pas utiliser de produits
d’entretien très abrasifs
ou de grattoirs métal
liques durs pour nettoyer
la porte en verre du four, au
risque de rayer la surface
et d’entraîner l’éclatement
du verre.
Ne pas utiliser d’appareil
de nettoyage à vapeur.
MISE EN GARDE : cet ap
pareil et ses parties acces
sibles deviennent chauds
pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne
pas toucher les éléments
chauffants. Il convient de
maintenir à distance les en
fants de moins de 8 ans, à
moins qu’ils ne soient sous
une surveillance continue.
ATTENTION : ne déplacez
Avant d’utiliser l’appareil
A
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 6 30/3/2016 3:40 PM
7
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Boîtier Réglage de la minuterie
Plaque avant Ampoule
Cadre supérieur de la porte Pied
Poignée Plaque de cuisson
Cadre inférieur de la porte Grille métallique
Élément chauffant Poignée du plateau
Verre de la porte Poignée du tournebroche
Commutateur tournebroche
et convection
Broche de rôtissage (1 jeu)
Commande de température Plateau ramasse�miettes
Commande des fonctions :
Cordon d'alimentation avec
fiche d’alimentation
pas l’appareil pendant l’uti
lisation.
Cet appareil n’est pas pré�
vu pour être encastré. Pla
cez votre four sur un plan
de travail stable ou sur un
meuble de cuisine qui sup
porte une température d’au
moins 90 °C.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil sous un meuble
mural, une étagère ou bien
à proximité de matériaux
inflammables, tels que des
rideaux, tentures, etc.
Placez votre four sur un
plan de travail stable. Le
four doit être entouré d’un
espace libre d’au moins
10 centimètres de chaque
côté, sauf à l’arrière, et de
30 centimètres au�dessus.
L’arrière du four doit être
placé contre un mur.
Concernant les détails sur
la façon de nettoyer les sur
faces qui sont au contact
des denrées alimentaires,
merci de vous référer au
paragraphe « Nettoyage
et entretien » ci�après de
la notice.
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 7 30/3/2016 3:40 PM
Français
8 FR
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les
étiquettes du produit. Veuillez vérifier
son exhaustivité et s’il est en bonne
condition. Si l’appareil est endommagé
ou présente un dysfonctionnement, ne
l’utilisez pas et rapportez�le à votre
revendeur ou service après�vente.
Conservez tous les emballages hors de
portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec
les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est exclusivement conçu
pour la préparation des repas. Ne l’uti
lisez pas à d’autres fins.
Toute autre utilisation peut endom
mager l’appareil ou provoquer des
blessures.
Caractéristiques
Modèle : 946852
Tension d’alimentation : 220�240 V~,
50/60 Hz
Consommation électrique : 2200 Watt
Capacité maximale : 60 litres
Avant la première
utilisation
Débranchez l’appareil et positionnez le
bouton de commande de temporisation
sur « OFF ».
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Après remontage de votre four, nous
vous recommandons de la faire fonc�
tionner à la température la plus éle
vée (230 °C) en activant la fonction
grillade pendant environ 15 minutes
afin d’éliminer les résidus d’emballage
éventuels susceptibles de rester après
expédition. Cette précaution permet
également d’éliminer toutes les traces
d’odeurs présentes initialement.
Remarque : en raison du pro
cessus de fabrication, l’appareil
peut émettre une légère odeur
de brûlé lors de sa première
mise sous tension. Il s’agit d’un
phénomène normal qui n’indique
pas un défaut de fabrication ou
un danger.
Utilisation
À propos de la cuisson à convection
La cuisson à convection combine la
circulation d’air chaud au moyen
d’un ventilateur avec les caractéris
tiques courantes (grille�pain, four et
rôtissoire). Dans de nombreux cas,
la cuisson à convection permet une
cuisson plus rapide que le grille�pain
de types à rayonnement habituel. Le
ventilateur envoie l’air en douceur à
toutes le zones des aliments, pour
les brunir, les rendre croustillants
et en maintenir le jus et les arômes.
Elle produit une température plus
constante tout autour des aliments
grâce à la circulation de l’air, afin
d’assurer une cuisson/un grillage plus
homogène des aliments que les points
chauds et froids des fours ordinaires.
Utilisation de l’appareil
C
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 8 30/3/2016 3:40 PM
9
FR
Français
La fonction convection permet de faire
cuire des aliments à des températures
plus basses, d’économiser de l’énergie
et de maintenir la cuisine plus fraîche.
L’air par convection est surchauffé et
circule autour des aliments. Il permet
ainsi une cuisson beaucoup plus rapide
des aliments que les fours tradition
nels.
Utilisation
Commande de température : choisis
sez la température souhaitée de 100 °C
à 230 °C pour cuire au four ou sur le
gril et rôtir.
Commande des fonctions : ce four est
équipé de 4 positions correspondant à
divers besoins de cuisson.
Commutateur-sélecteur de
chauffage à quatre phases
Off
Étain
Broil
Cuisson sur le gril :
Pour cuire sur le gril des
poissons, du steak, des
volailles, des côtelettes de
porc, etc. (chauffage supé
rieur)
Bake
Cuisson au four :
Pour cuire des gâteaux, des
tartes, de petits gâteaux, des
volailles, du bœuf, du porc,
etc. (chauffage inférieur)
Toast
Rôtissage :
Pour cuire du pain, des muf
fins, des gaufres surgelées,
de la pizza, etc (chauffage
supérieur et inférieur).
Commutateur-sélecteur
tournebroche et convection à
quatre phases :
Off
Convection
Rotisserie
Convection + Rotisserie
Réglage de la minuterie : lorsque
vous tournez le segment minuteur
de la commande pour l’activer, tour
nez�le vers la droite (dans le sens des
aiguilles d’une montre) pour rôtir ou
l’utiliser comme minuteur. Cette fonc
tion déclenche également une sonne
rie à la fin du délai programmé.
Ventilateur de convection : après le
choix de la température et de la fonc�
tion souhaitées, réglez le minuteur et
le commutateur sur la position sou
haitée. Le ventilateur de convection
démarre.
Ampoule : choisissez la fonction sou�
haitée et l’ampoule au néon s’allume
en conséquence.
Plaque de cuisson : pour le grillage
et rôtissage de viandes, volailles,
poissons et divers autres aliments. À
utiliser également lorsque vous utili�
sez la poignée du tournebroche pour
récupérer les égouttements.
Grille métallique : pour le grillage,
cuisson au four et, en règle générale,
pour la cuisson dans des casseroles
et des poêlons standard.
Utilisation de l’appareil
C
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 9 30/3/2016 3:40 PM
Français
10 FR
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir tout
risque de blessures
ou de brûlures, ne
touchez pas les
surfaces chaudes
lorsque le four est
en cours d’utilisation.
Utilisez toujours des
gants de cuisine.
Faites toujours
preuve d’une extrême
prudence lorsque
vous retirez la plaque
de cuisson, la grille
métallique ou tout
récipient chaud d’un
four chaud. Utili
sez toujours la poi
gnée de la grille, ou
un gant de cuisine
lorsque vous retirez
des éléments chauds
du four.
Cuisson au
tournebroche
Nous vous recommandons de ne pas cuire
des rôtis pesant plus de 2 kg sur la broche
de rôtissage. Le poulet doit être attaché à
l’aide de ficelle afin d’empêcher que ses
cuisses et ailes ne se détachent en cours de
rôtissage et de permettre au tournebroche
de tourner sans entraves.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
vous recommandons de préchauffer l’appa
reil pendant 15 minutes à 230 °C.
Mise en route
Réglez la commande de température
sur 230 °C.
Insérez la broche de rôtissage dans la
viande ou la volaille à cuire. La viande
ou la volaille est solidement fixée sur
la broche à l’aide des brides et vis à
serrage de la broche. Assurez�vous
que la viande ou la volaille est centrée
sur la broche.
Insérez l’extrémité pointue de la
broche de rôtissage dans la prise
d’entraînement située du côté droit de
la paroi interne du four. Assurez�vous
que l’extrémité carrée de la broche
de rôtissage repose sur le support de
la broche de rôtissage situé du côté
gauche de la paroi interne du four.
Faites coulisser la plaque de cuisson
sur la position la plus basse afin de ré
cupérer les égouttements d’aliments.
Activez la fonction de chauffage sou
haitée, puis positionnez le bouton�
commutateur de commande tourne
broche et convection sur ROTISSERIE.
Activez la commande de temporisa
tion.
Au terme de la cuisson, positionnez le
bouton de commande de temporisation
sur « OFF ».
Retirez la broche de rôtissage du four
en plaçant les crochets de la poignée
du tournebroche sous les rainures
situées de part et d’autre de la broche
de rôtissage, soulevez le côté gauche
de la broche de rôtissage d’abord en
la soulevant, puis en la faisant sortir.
Ensuite, tirez la broche de rôtissage
hors de la prise d’entraînement, puis
retirez avec précaution le rôti du four.
Détachez la viande ou la volaille de la
broche de rôtissage, puis placez�la sur
une planche à découper ou un plateau.
Utilisation de l’appareil
C
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 10 30/3/2016 3:40 PM
11
FR
Français
Guide du rôtissage
Les résultats de cuisson peuvent varier.
Réglez ces délais en fonction de vos exi
gences personnelles.
Viande Température
Durée par
500 g
Rôti de
bœuf
230 °C 30�35 min.
Rôti de
porc
230 °C 45�50 min.
Jambon 230 °C 45�50 min.
Poulets 230 °C 25�35 min.
Dinde 230 °C 25�35 min.
Remarque : tous les temps de
rôtissage dépendent des viandes
à la température du réfrigéra
teur. Les viandes congelées
peuvent durer beaucoup plus
longtemps. En conséquence,
l’utilisation d’un thermomètre
à viande est fortement recom
mandée.
Rôtissez à la perfection votre coupe de
viande préférée. Le four peut cuire un pou
let ou une dinde pouvant atteindre 3,5 kg
et un rôti atteignant 2,5 kg. Un guide a été
fourni pour vous aider à déterminer les
temps de rôtissage. Nous vous suggérons
toutefois de vérifier de temps à autre le
processus de cuisson à l’aide d’un thermo
mètre à viande. Pour obtenir des résultats
optimaux, nous vous recommandons de
préchauffer le four pendant 15 minutes à
230 °C. Nous déconseillons l’utilisation de
sacs à cuisson ou de récipients en verre
dans le four. N’utilisez jamais de plastique,
carton, papier ou toute matière similaire
dans le four.
Placez la grille métallique dans le four
à la position la plus basse.
Placez les aliments à cuire dans une
rôtissoire. Si vous souhaitez utiliser la
plaque de cuisson (lèchefrite), alors
vous n’êtes pas obligé(e) d’insérer la
grille métallique, car la plaque de cuis
son repose sur les guides de support
du four.
Positionnez la commande de tempé
rature sur la température souhaitée.
Activez la commande de temporisa
tion.
Au terme de la cuisson, positionnez le
bouton de commande de temporisation
sur « OFF ».
Guide de rôtissage
Viande Température
Durée par
500 g
Rôti de
bœuf
180 °C 25�30 min.
Rôti de
porc
180 °C 40�45 min.
Jambon 180 °C 35�40 min.
Poulets 200 °C 25�35 min.
Dinde 200 °C 25�35 min.
Remarque : tous les temps de
rôtissage dépendent des viandes
à la température du réfrigéra
teur. Les viandes congelées
peuvent durer beaucoup plus
longtemps. En conséquence,
l'utilisation d'un thermomètre
à viande est fortement recom
mandée.
Utilisation de l’appareil
C
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 11 30/3/2016 3:40 PM
Français
12 FR
Utilisation de l’appareil
C
Cuisson sur le gril
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
vous recommandons de préchauffer le four
pendant 15 minutes à 230 °C.
Réglez la commande de température
sur 230 °C.
Positionnez la commande des fonc
tions sur BROIL, puis préchauffez le
four.
Placez la grille métallique sur la
plaque de cuisson.
Placez les aliments sur la plaque
métallique, puis faites�les coulisser
dans la grille supérieure.
Les aliments doivent être placés le
plus prêt possible des éléments chauf
fants supérieurs, mais sans entrer en
contact avec ceux�ci.
Réglez la commande de température
sur la température adéquate.
Badigeonnez les aliments de sauces
ou d’huile, au choix.
Activez la commande de temporisation.
Il est conseillé de laisser la porte légè
rement entrebâillée.
Retournez les aliments au milieu du
temps de cuisson prescrit.
À la fin du grillage, positionnez le bou
ton de commande de temporisation
sur « OFF ».
Guide de cuisson sur le gril
Les résultats de cuisson peuvent varier.
glez ces délais en fonction de vos exigences
personnelles. En outre, vérifiez souvent les
aliments pendant la cuisson sur le gril afin
d’éviter une cuisson excessive.
Viande Température
Heure
Entrecôte
de bœuf
230 °C 25�30 min.
Bifteck
d'aloyau
230 °C 25�30 min.
Viande Température
Heure
Hamburger 230 °C 25�28 min.
Côtelettes
de porc
230 °C 40�45 min.
Côtelettes
d'agneau
230 °C 30�40 min.
Cuisses de
poulet
230 °C 30�35 min.
Filets de
poisson
200 °C 20�25 min.
Darnes de
saumon
200 °C 20�25 min.
Remarque : tous les temps
de cuisson sur gril dépendent
des viandes à la température
du réfrigérateur. Les viandes
congelées peuvent durer beau�
coup plus longtemps. En consé
quence, l'utilisation d'un ther
momètre à viande est fortement
recommandée.
Grillage
La fonction TOAST utilise tous les éléments
chauffants. Cet appareil permet le grillage
de 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins, de
gaufres congelées ou de crêpes congelées.
Lors du grillage de 1 ou 2 éléments seu�1 ou 2 éléments seu� ou 2 éléments seu�2 éléments seu� éléments seu
lement, placez les aliments sur la plaque
de cuisson au milieu du four.
Mise en route
Réglez la commande de température
sur 230 °C.
Positionnez la commande des fonc
tions sur TOAST.
Placez les aliments à griller sur la
grille métallique.
Activez la commande de temporisation.
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 12 30/3/2016 3:40 PM
13
FR
Français
D
Nettoyage et entretien
La sonnerie retentit pour indiquer la
fin du cycle de grillage.
Remarque : la grille métallique
doit être positionnée au milieu
du four avec les indentations
orientées vers le bas.
Cuisson au four
La fonction BAKE utilise uniquement les
éléments chauffants inférieurs. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous vous
recommandons de préchauffer le four pen
dant 15 minutes à 230 °C.
Mise en route
Réglez la commande de température
sur 230 °C.
Positionnez la commande des fonc
tions sur BAKE. Puis, préchauffez le
four.
Placez la grille métallique dans le
guide du support de grille du bas ou
du milieu.
Placez les aliments sur la plaque
métallique, puis faites�les coulisser
dans la grille.
Les aliments doivent être placés le
plus prêt possible de l’élément chauf
fant inférieur, mais sans entrer en
contact avec celui�ci.
Réglez la commande de température
sur la température adéquate.
Badigeonnez les aliments de sauces
ou d’huile, au choix.
Activez la commande de temporisation.
Il est conseillé de laisser la porte légè
rement entrebâillée.
Retournez les aliments au milieu du
temps de cuisson prescrit.
À la fin de la BAKE, positionnez le bou
ton de commande de temporisation
sur « OFF ».
Positionnement des grilles métalliques
Petits
gâteaux
Utilisez les guides de sup�
port du bas ou du milieu.
Gâteaux
étagés
Utilisez le guide support du
bas uniquement (faites cuire
un gâteau à la fois).
Tartes Utilisez les guides de sup�
port du bas ou du milieu.
ATTENTION: faites toujours
preuve d'une extrême prudence
lorsque vous retirez la plaque de
cuisson, la grille métallique ou
tout récipient chaud d'un four
chaud. Utilisez toujours la poi
gnée de la grille, ou un gant de
cuisine lorsque vous retirez des
éléments chauds du four.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou à
l’entretien de l’appa
reil, veillez à mettre
celui�ci hors tension
et à le débrancher de
la prise de courant.
Laissez�le ensuite re
froidir complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 13 30/3/2016 3:40 PM
Français
14 FR
Nettoyage et entretien
D
Utilisez de l’eau tiède
avec une petite quantité
de liquide de vaisselle
pour nettoyer le plateau
de cuisson, la grille et la
broche rôtissoire ainsi que
l’outil de retrait. Rincez les
éléments à grande eau,
puis séchez�les soigneu
sement.
Utilisez un chiffon humide
pour nettoyer l’intérieur
et l’extérieur du four ainsi
que la porte. Séchez�les
soigneusement.
Cet appareil comporte un
revêtement de nettoyage
continu qui se nettoie auto
matiquement en cours de
fonctionnement normal.
Toutes les éclaboussures
qui se produisent en cours
de cuisson et qui entrent
en contact avec le revête�
ment continu sont oxydées
pendant que le four fonc
tionne. Essuyez les parois
à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon humide, ou
d’un tampon à récurer
en nylon, ainsi qu’une
petite quantité de déter
gent doux si nécessaire.
N’utilisez pas de tam
pons à récurer en laine
d’acier, d’agents de net
toyage abrasifs et ne grat
tez pas les parois à l’aide
d’un ustensile en métal,
car toutes ces méthodes
risquent d’endommager le
revêtement de nettoyage
continu.
Tous les accessoires
doivent être lavés à l’eau
chaude savonneuse ou
peuvent être lavés dans
un lave�vaisselle. La porte
peut être essuyée à l’aide
d’une éponge humide, puis
séchée à l’aide d’un chif
fon ou d’un essuie�tout.
Nettoyez l’extérieur à l’aide
d’une éponge humide.
N’utilisez pas d’agents
de nettoyage abrasifs, car
ceux�ci risquent d’endom
mager le fini de l’extérieur.
N’utilisez ni agents de net
toyage abrasifs, ni tam
pons à récurer en laine
d’acier sur la lèchefrite,
car cela risque d’endom
mager l’émail de la por
celaine.
Laissez sécher complète�
ment toutes les pièces et
surfaces avant de bran
cher le four et l’utiliser.
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 14 30/3/2016 3:40 PM
15
FR
Français
E
Mise au rebut
Rangement
AVERTISSEMENT
Avant de ranger votre
appareil, assurez�vous
de le mettre hors ten�
sion, puis débran
chez� le de la prise de
courant et laissez�le
refroidir complète
ment.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais et propre, de
préférence dans son em
ballage d’origine et hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
Veuillez conserver l’em
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 15 30/3/2016 3:40 PM
16
NL
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te
hebben. De producten van het merk VALBERG worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 16 30/3/2016 3:40 PM
17NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
18 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
21
22
22
22
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
22
22
24
25
26
26
Voor ingebruikname
Bediening
Koken met het draaispit
Grillen
Roosteren
Bakken
D
Reiniging en
onderhoud
27
28
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
29 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 17 30/3/2016 3:40 PM
Nederlands
18
NL
Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar oud en per�8 jaar oud en per� jaar oud en per
sonen met beperkte fysi
sche, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het ap�
paraat op een veilige ma�
nier kunnen gebruiken en
op de hoogte zijn van de
gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich
meebrengt. Kinderen mo
gen niet met het apparaat
spelen. Laat het reinigen
en het onderhoud van het
apparaat niet uitvoeren
door kinderen tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan. Houd
het apparaat en snoer uit
het bereik van kinderen die
jonger dan 8 jaar oud zijn.
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
Houd het apparaat en
snoer uit de buurt van kin
deren jonger dan 8 jaar.
Houd toezicht over kinde�
ren zodat ze niet met het
apparaat spelen.
Houd toezicht als het ap
paraat wordt gebruikt door
of in de nabijheid van kin�
deren.
Raak de hete oppervlakken
niet aan. Gebruik altijd de
handvatten of knoppen.
Dit apparaat is alleen ont�
worpen voor huishoudelijk
gebruik en gelijksoortige
toepassingen, zoals:
kantines in winkels,
kantoren en andere
werkruimten;
Boerderijen;
gebruik door gasten in
hotels, motels en an
dere residentiële om
gevingen;
Bed & Breakfasts.
Dompel geen enkel on
derdeel van de oven of het
snoer in water of een an
dere vloeistof om elektro�
cutiegevaar te vermijden.
Laat het snoer niet hangen
over de rand van de tafel of
aanrecht en zorg dat het
snoer geen hete opper
vlakken aanraakt.
Gebruik het apparaat niet
Alvorens het apparaat
A
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 18 30/3/2016 3:40 PM
19NL
Nederlands
als het snoer of de stek
ker beschadigd zijn of na
een storing of beschadiging
van het apparaat. Lever het
apparaat in bij het dichtst�
bijzijnde servicecentrum
voor inspectie, reparatie
of afstelling.
Het gebruik van accessoi
res die niet door de fabri
kant van het apparaat zijn
aanbevolen kan gevaar of
letsel teweegbrengen.
Plaats het apparaat niet op
of in de nabijheid van een
heet elektrisch of gasfor
nuis.
Trek de stekker uit het
stopcontact als het appa
raat niet gebruikt wordt en
alvorens het te reinigen.
Laat het apparaat eerst af
koelen alvorens onderdelen
te plaatsen of af te halen
en alvorens het apparaat
schoon te maken.
Om het apparaat uit te
schakelen, draai de timer
naar OFF en haal de stek�
ker vervolgens uit het stop
contact. Houd het snoer al
tijd bij de stekker vast, en
trek nooit aan het snoer.
Wees zeer voorzichtig als
u een lekbak met hete olie
of een andere hete vloeistof
verplaatst.
Bedek geen enkel onder
deel van de oven met een
metalen folie. Dit kan over
verhitting van de oven ver�
oorzaken.
Wees voorzichtig wanneer
u de bakplaat of het rooster
uithaalt of het hete vet of
een andere hete vloeistof
weggiet.
Maak de binnenkant van de
oven niet schoon met een
metalen schuursponsje.
Stukjes metaal kunnen
afbreken en de elektrische
onderdelen aanraken, wat
elektrocutiegevaar kan ver
oorzaken.
Brand kan ontstaan als de
ingeschakelde oven wordt
bedekt door ontvlambare
materialen, zoals gordij
nen, stoffen, wanden en
dergelijke of deze aanraakt.
Plaats geen voorwerpen op
het apparaat wanneer in
werking.
Wees uiterst voorzich
tig wanneer u bakjes ge
bruikt die niet van metaal
of ovenbestendig glas zijn
gemaakt.
Zorg dat niets de bovenste
of onderste verwarmings�
elementen binnenin de
oven raakt.
Plaats volgende materia
Alvorens het apparaat
A
946852-IM-Oven-V06-160330 (Multi).indb 19 30/3/2016 3:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Valberg VG-MF60CRC Noir Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire