Valberg MO 46 MF W998C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm
05/2019
140 x 210 mm
962557 - MO 46 MF W 998C
Mini-four
Mini-oven
Mini horno
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
14/2/2019 11:12 AM
138 x 210 mm 140 x 210 mm
00-960909-Front.indd 5-8
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci !
Size: 140 x 210 mm
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 2 14/2/2019 11:12 AM
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
6
6
6
7
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
7
7
Avant la première utilisation
Utilisation
D
Nettoyage et
entretien
9
10
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Informations
pratiques
11
11
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 3 14/2/2019 11:12 AM
4
FR
Cet appareil est exclu-
sivement destiné à un
usage domestique. Tout
autre usage (profession-
nel,
commercial, etc.) est
exclu.
Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Cet appareil
est destiné à
une utilisation domestique
et analogue telles que :
- Les zones de cuisine du
personnel de magasins,
bureaux et autres envi-
ronnements de travail ;
-
Les fermes ;
-
Les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
-
Les environnements de
type chambres d’hôtes.
Avant de brancher votre
appareil, assurez-vous
que la tension électrique
de votre domicile corres-
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
ponde à celle indiquée sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
Branchez toujours votre
appareil sur une prise
m
u
ra
le reliée à la terre.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et
par
des personnes ayant
des
capacités physiques,
sensorielles ou men-tales
réduites ou man-
quant
d’expérience et de
connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécuri-
et qu’ils comprennent
les
risques encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas
être effectués par des
enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et qu’ils sont
surveillés. Maintenir
l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit
être remplacé par le fa-
bricant, son service après
vente ou des personnes de
qualification similaire afin
Avant d’utiliser l’appareil
A
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 4 14/2/2019 11:12 AM
d’éviter un danger.
5
FR
Français
Le four doit être placé
contre un mur. L’arrière
du four doit être placé
contre un mur.
N’immergez pas l’appareil
(par exempl
e pour le net-
toyer), le câble d’alimenta-
tion ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
Lorsque vous débranchez
le câble, tirez-le toujours
au niveau de la fiche, ne
tirez pas sur le câble lui-
même.
Cet appareil n’es
t pas des-
tiné à être mis en fonction-
nement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par
un système de commande
à distance séparé.
AVERTISSEMENT : l
’appa-
reil et ses pièces acces-
sibles deviennent chauds
en cours d’utilisation. Il
convient de prendre soin
d’éviter de toucher les
éléments chauffants. Les
enfants de moins de 8 ans
doivent être maintenus à
l’écart, à moins qu’ils ne
soient en permanence sur-
veillés.
Ne pas utiliser de produits
de nettoyage abrasifs ou
de grattoirs métalliques
pour nettoyer la paroi en
verre de la porte du four,
car ceux-ci sont suscep-
tibles de rayer la
surfaceet d’entraîner le
bris de la paroi en verre.
Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Il convient de veiller à ne
pas toucher les éléments
chauffants.
Pour le nettoyage, n’utilisez
pas de nettoyeur à vapeur.
Afin d’éviter tout risque de
surchauffe, l’appareil ne
doit pas être installé der-
rière une porte décorative.
Concernant les détails
sur la façon de nettoyer
les surfaces qui sont au
contact des denrées ali-
mentaires, référez-vous au
paragraphe ci-après de la
notice.
MISE EN GARDE : les par-
ties accessibles peuvent
devenir chaudes au cours
de l’utilisation. Il est re-
commandé d’éloigner les
jeunes enfants.
MISE EN GARDE : s’as-
surer que l’appareil est
déconnecté de l’alimen-
tation avant de remplacer
la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique.
Avant d’utiliser l’appareil
A
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 5 14/2/2019 11:12 AM
6
FR
Composants
Boîtier Porte de four avec fenêtre vitrée
(Commande de la température) Poignée de la porte
Commande de sélection Élément chauffant
(Commande de la minuterie) Plaque de cuisson
Voyant d’alimentation Grille métallique
Cordon d'alimentation
avec fiche secteur
Poignée de la plaque
Pieds du four
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Ce produit a été conçu pour cuisiner, rôtir ou faire cuire des aliments. Ne l’utilisez
pas à d’autres fins.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Aperçu de l’appareil
B
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 6 14/2/2019 11:12 AM
7
FR
Français
Caractéristiques
Modèle :
Tension
d’alimentation :
Consommation
électrique
:
Capacité :
962557
MO 46 MF W 998C
230 V~, 50/60 Hz
1800 W
46 L
Classe de protection : Classe I
Avant la première
utilisation
Positionnement du four
Veillez à maintenir chaque bord de
l'appareil à une distance appropriée
des objets environnants. Ne placez
aucun objet entre le fond de l'appareil
et la surface portante.
Insérez la plaque de cuisson et la grille
métallique.
Positionnez la commande de sélection
sur .
Positionnez la commande de la tem-
pérature ( ) sur 220 °C.
Faites chauffer le four à vide pendant
10 minutes.
Remarque : une légère odeur
est susceptible de se dégager
au cours de la première utilisa-
tion du four. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Veillez à ce
que la pièce soit correctement
ventilée.
Utilisation
Plaque de cuisson et grille métallique
Pièces Utilisation
Plaque de
cuisson
Poulet rôti, steak haché
(de hamburger), gratin,
génoise, tout autre ali-
ment cuit au four.
Grille
métallique
Pommes de terre au four,
nourriture sèche.
Plaque de
cuisson +
grille
métallique
Aliments qui s'égouttent
pendant la cuisson, pois-
sons bouillis, etc.
Commandes
Commande de la température ( )
Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour régler la tempéra-
ture des aliments à cuire.
Gamme de températures = 100 °C -
220 °C
Commande de sélection
Sélectionnez l'élément chauffant à
utiliser.
Résistance supérieure
Résistance inférieure
Résistance supérieure +
inférieure
Résistance supérieure +
fonction de convection
Résistance inférieure +
fonction de convection
Résistance supérieure +
inférieure +
fonction de convection
Utilisation de l’appareil
C
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 7 14/2/2019 11:12 AM
8
FR
Commande de la minuterie ( )
Réglez le nombre de minutes de cuis-
son souhaité.
Une fois la durée programmée écou-
lée : Le four s’éteint automatiquement.
Le signal sonore retentit.
Lorsque vous souhaitez régler la minu-
terie sur moins de 5 minutes : posi-
tionnez la commande de la minuterie
sur plus de 6 minutes, puis revenez en
arrière sur 5 minutes.
Plage de réglage de la minuterie = de
0 à 60 minutes.
À tout moment pendant la cuisson,
vous pouvez éteindre le four en posi-
tionnant la commande de la minuterie
sur 0.
Information sur la cuisson
Aliments Quantité /
épaisseur
Tempé-
rature
(°C)
Durée
(en
minutes)
Sandwich 2 à 3
morceaux 200 2-3
Toasts 2 à 4
morceaux 220 2-5
Hambur-
ger
2 à 3
morceaux 200 3-5
Poisson - 200 7-10
Jambon
2 cm 200 7-12
Saucisse 3 à 4
morceaux 200-220 8-10
Gâteau - 150 20-30
Steak
1-2 cm 220 10-15
Poulet Demi-
poulet 175-200 30-40
Insérez la plaque de cuisson/grille
métallique avec les aliments à cuire.
Tournez le bouton et la commande
de sélection pour régler la tempéra-
ture et le mode de cuisson.
Tournez le bouton jusqu’au nombre
de minutes souhaité.
L’appareil commence à fonctionner.
Le voyant d’alimentation s’allume en
rouge.
Une fois la durée programmée écou-
lée : L’appareil s’éteint automatique-
ment. Le signal sonore retentit.
La cuisson est terminée.
Remarques :
En fonction de l’aliment à
cuire, réglez la hauteur de la
plaque de cuisson/de la grille
métallique à l’aide des diffé-
rents montants de support
du four.
Si l’intérieur du four est sale,
la cuisson est susceptible de
prendre plus de temps que
d’habitude.
Utilisation de l’appareil
C
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 8 14/2/2019 11:12 AM
9
FR
Français
ATTENTION
Utilisez toujours
la poignée de
la plaque pour
insérer ou retirer
la plaque de
cuisson/la grille
métallique.
Lorsque le four
est chaud, ne
mettez pas d’eau
sur la fenêtre vi-
trée.
Ne placez pas le
four à proximité
d’un brûleur à gaz
ou de toute autre
source de chaleur.
Ne placez pas le
four à proximité
d’un ventilateur
électrique pen-
dant l’utilisation.
Remarques :
La fonction de convec-
tion permet d’obtenir
une cuisson homogène et
complète, afin de conser-
ver la saveur d’origine.
Lorsque vous faites cuire
des aliments présentant
un risque d’éclabous-
sures d’huile, nous vous
recommandons d’utiliser
2 feuilles de papier d’alu-
minium.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’entretien de
l’appareil, veillez
à mettre celui-
ci hors tension et
à le débrancher
de la prise de
courant. Laissez-
le ensuite refroidir
complètement.
Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Nettoyez la plaque de cuis-
son, la grille métallique et
la poignée de la plaque à
l’eau savonneuse.
Rincez ensuite ces com-
posants.
Nettoyez l’extérieur de
l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux légèrement
humide. Assurez-vous de
ne laisser pénétrer aucune
humidité dans l’appareil
pendant son nettoyage.
Nettoyage et entretien
D
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 9 14/2/2019 11:12 AM
10
FR
N’utilisez jamais de déter-
gents corrosifs, de brosses
métalliques, de tampons à
récurer abrasifs ou d’outils
métalliques/tranchants
pour nettoyer votre appa-
reil.
Séchez entièrement l’ap-
pareil après nettoyage.
Entreposez l’appareil dans
un endroit sec et frais, hors
de portée des enfants et
des animaux domestiques.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Nettoyage et entretien
D
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 10 14/2/2019 11:12 AM
11
FR
Français
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
NOT OK OK
EN 50419 :2006 LOGO
apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Informations pratiques
E
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 11 14/2/2019 11:12 AM
12
NL
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG.
De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG ge-
beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van VALBERG, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de VALBERG toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 12 14/2/2019 11:12 AM
13
NL
Nederlands
Inhoudsopgave
A
Alvorens het
apparaat
14 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
16
16
16
17
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
17
17
Voor ingebruikname
Bediening
D
Reiniging en
onderhoud
19
20
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Praktische
informatie
21
21
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 13 14/2/2019 11:12 AM
14
NL
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
gebruik. Elk ander gebruik
(professioneel, commer-
cieel,
etc.) is niet toege-staan. Niet
buitenshuis
gebruike
n.
Dit apparaat is alleen ont-
worpen voor huishoudelijk
gebruik en gelijksoortige
toepassingen, zoals:
- Kantines in winkels,
kantoren en andere
werkomgevingen;
-
Boerderijen;
-
Gebruik door gasten in
hotels, motels en ande-
re
woonomgevingen;
-
Bed & breakfasts.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, contro-
leer
of de netspanning in
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
uw woning overeenstemt
met
de spanning vermeld
op het
typeplaatje van het apparaat.
Sluit uw apparaat altijd aan
op een geaard stopcontact.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder of
personen met beperkte
fysische, visuele of men-
tale mogelijkheden, of die
een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan of in-
structies hebben gekregen
over het veilig gebruik van
het apparaat en de risico
die het gebruik van het ap-
paraat met zich meebrengt
begrijpen. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat
spelen.
De reiniging en het
onderhoud
mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen behalve
wanneer ze ouder zijn
dan 8 jaar en wanneer zij
begeleid worden. Bewaar
het toestel en het snoer
buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8
jaar.
Als het snoer beschadigd
is, laat het vervangen door
de fabrikant, een erkend
A
Alvorens het apparaat
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 14 14/2/2019 11:12 AM
15
NL
Nederlands
servicecentrum of een
gelijkwaardig bekwaam
persoon om elk gevaar te
voorkomen.
Dompel het apparaat (bijv.
om te reinigen), snoer of
stekker niet in water of een
andere vloeistof.
Trek het snoer altijd via de
stekker uit het stopcontact,
en niet door aan het snoer
zelf te trekken.
Het apparaat is niet be-
stemd voor gebruik met
een externe timer of een
afzonderlijk systeem voor
afstandsbediening.
WAARSCHUWING: Het ap-
paraat en de toegankelijke
onderdelen worden warm
tijdens gebruik. Raak de
verwarmingselementen
niet aan. Houd kinderen
jonger dan 8 jaar uit de
buurt van het apparaat
wanneer er geen toezicht
is.
Maak de glazen ovendeur
niet schoon met schuur-
middelen of een metalen
schuursponsje om krassen
op het oppervlak en breuk
van het glas te voorkomen.
Het apparaat wordt tijdens
de werking warm. Raak
de warme onderdelen niet
aan.
Gebruik geen stoomrei-
niger om het apparaat
schoon te maken.
Om risico op oververhitting
te ve
rmijden, install
eer het
apparaat niet achter een
decoratieve deur.
Voor informatie over het
reinigen van de oppervlak-
ken die met levensmidde-
len in aanraking komen,
raadpleeg de volgende
sectie in deze handleiding.
WAARSCHUWING: De toe-
gankelijke delen kunnen
tijdens de werking zeer
warm worden. Houd jonge
kinderen uit de buurt.
WAARSCHUWING : Haal de
stekker uit het stopcontact
voordat u de lamp vervangt
om risico op een elektri-
sche schok te voorkomen.
De oven dient tegen een
muur geplaatst te worden.
De achterkant van de oven
dient tegen een muur
geplaatst te worden.
A
Alvorens het apparaat
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 15 14/2/2019 11:12 AM
16
NL
Onderdelen
Behuizing Ovendeur met glazen venster
(Temperatuurregelaar) Deurhandvat
Keuzeregelaar Verwarmingselement
(Timerknop) Bakplaat
Aan/uit-lampje Metalen rooster
Snoer met stekker Handvat voor bakplaat
Ovenvoetjes
Beschrijving van de onderdelen
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Contro-
leer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
Dit product is ontworpen voor het bereiden, roosteren en bakken van levensmiddelen.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg-
brengen.
Overzicht van het apparaat
B
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 16 14/2/2019 11:12 AM
17
NL
Nederlands
Specificaties
Model:
962557
MO 46 MF W 998C
Voedingsspanning: 230 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 1800 W
Inhoud: 46 L
Beschermingsklasse: Klasse I
Voor ingebruikname
Gepaste plaats voor de oven
Houd elke kant van het apparaat op
een gepaste afstand tot aangrenzende
voorwerpen. Plaats geen voorwerpen
tussen de onderkant van het apparaat
en het oppervlak waarop het staat.
Stop de bakplaat en het metalen roos-
ter in de oven.
Stel de keuzeregelaar in op .
Stel de temperatuurregelaar ( ) in
op 220 °C.
Warm de lege oven 10 minuten op.
Opmerking: Tijdens het eerste
gebruik van de oven kan er een
lichte geur worden afgegeven.
Dit wijst niet op een storing. Zorg
voor voldoende ventilatie in de
kamer.
Bediening
Bakplaat en metalen rooster
Onderdelen Werking
Bakplaat
Gebraden kip, hambur-
gers, gratineerschotels,
cakes, andere bakge-
rechten.
Metalen
rooster
Aardappelen in de oven,
droge etenswaren.
Bakplaat +
metalen
rooster
Levensmiddelen die drui-
pen, gekookte vis, etc.
Regelknoppen
Temperatuurregelaar ( )
Draai met de klok mee om de ge-
wenste baktemperatuur in te stellen.
Temperatuurbereik = 100 °C - 220 °C
Keuzeregelaar
Selecteer het gewenste
verwarmingselement.
Bovenste verwarmingselement
Onderste verwarmingselement
Bovenste +
onderste verwarmingselement
Bovenste verwarmings element +
convectiefunctie
Onderste verwarmingselement +
convectiefunctie
Bovenste +
onderste verwarmingselement +
convectiefunctie
Het apparaat gebruiken
C
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 17 14/2/2019 11:12 AM
18
NL
Timerknop ( )
Stel het aantal gewenste minuten in.
Zodra de ingestelde duur is verstreken:
De oven wordt automatisch uitgescha-
keld. U hoort een geluidssignaal.
Als u een tijd korter dan 5 minuten wilt
instellen: stel de timerknop eerst op
meer dan 6 minuten in en keer dan
terug naar 5 minuten.
Timerbereik = 0 en 60 minuten.
U kunt de oven op elk moment tijdens
het bakproces uitschakelen door de
timerknop op 0 in te stellen.
Informatie over het bakproces
Levens-
middelen
Hoeveel-
heid/
dikte
Tempe-
ratuur
(°C)
Duur (in
minu-
ten)
Sandwich 2 tot
3 stuks 200 2-3
Geroosterd
brood
2 tot
4 stuks 220 2-5
Hamburger 2 tot
3 stuks 200 3-5
Vis - 200 7-10
Ham
2 cm 200 7-12
Worst 3 tot
4 stuks
200-
220 8-10
Gebak - 150 20-30
Biefstuk
1-2 cm 220 10-15
Kip Halve kip 175-
200 30-40
Stop de bakplaat/metalen rooster
met de te bakken levensmiddelen in
de oven.
Draai de knop en de keuzeregelaar
om de gewenste temperatuur en bak-
modus in te stellen.
Draai de knop tot aan de gewenste
minuten.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Het
aan/uit-controlelampje brandt rood.
Zodra de ingestelde duur is verstreken:
Het apparaat wordt automatisch uitge-
schakeld. U hoort een geluidssignaal.
Het bakproces is beëindigd.
Opmerking:
Naargelang het voedsel dat
u wilt bakken, regel de hoog-
te van de bakplaat/metalen
rooster met behulp van de
verschillende stijlen van de
steun binnenin de oven.
Als de binnenruimte vuil is,
kan de baktijd iets langer du-
ren dan gewoonlijk.
C
Het apparaat gebruiken
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 18 14/2/2019 11:12 AM
19
NL
Nederlands
OPGELET
Gebruik altijd
de handgreep
om de bakplaat/
metalen rooster
aan te brengen of
te verwijderen.
Als de oven warm
is, breng geen wa-
ter op het glazen
venster aan.
Plaats de oven
niet in de buurt
van een gasfor-
nuis of andere
warmtebron.
Plaats de oven
niet in de buurt
van een elektri-
sche ventilator
wanneer in wer-
king.
Opmerking:
De conventiefunctie zorgt
voor een homogeen en
volledig bakproces ter-
wijl de originele smaken
worden behouden.
Als u levensmiddelen wilt
bakken waarbij er olie kan
opspatten, raden wij u aan
om 2 vellen aluminiumfo-
lie te gebruiken.
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
Voordat u het appa-
raat reinigt of onder-
houdt, controleer of
het apparaat is uit-
geschakeld en de
stekker uit het stop-
contact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Maak de bakplaat, het me-
talen rooster en de hand-
greep van de bakplaat
schoon in een warm sopje.
Spoel deze onderdelen
vervolgens.
Maak de buitenkant van het
apparaat schoon met een
zachte en licht bevochtigde
doek. Zorg dat er tijdens
het reinigen geen water
het apparaat binnendringt.
D
Reiniging en onderhoud
960909-IM-Mini Oven-V04-190214 (Multi).indb 19 14/2/2019 11:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Valberg MO 46 MF W998C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire