COSYLIFE CL-CF01X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
138 x 210 mm 138 x 210 mm
07/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
951129 - CL-CF01X
Fontaine à chocolat
Chocoladebron
Schokoladen-Brunnen
Fuente de chocolate
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
INSTRUCCIONES DE USO 32
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 1-4 14/07/2016 11:40 AM
138 x 210 mm 138 x 210 mm140 x 210 mm 140 x 210 mm
HEAT
MOTOR
OFF
OFF
HEAT
HEAT
MOTOR
HEAT
MOTOR
OFF
OFF
HEAT
HEAT
MOTOR
2
OFF
HEAT
HEAT
MOTOR
HEAT
MOTOR
OFF
HEAT
MOTOR
OFF
HEAT
MOTOR
OFF
HEAT
MOTOR
OFF
1.
2.
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 5-8 14/07/2016 11:40 AM
Français
2
FR
3FR
Français
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Merci !
Size: 140 x 210 mm
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
7
7
7
7
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
8
8
9
Avant la première utilisation
Utilisation
Fondre la masse chocolatée
D
Nettoyage et
entretien
9
11
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 2-3 14/07/2016 11:40 AM
Français
4
FR
5FR
Français
Consignes générales
Cet appareil est exclu-
sivement destiné à un
usage domestique. Tout
autre usage (profession-
nel, commercial, etc.) est
exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
et analogue telles que :
- Les zones de cuisine du
personnel de magasins,
bureaux et autres envi-
ronnements de travail ;
- Les fermes ;
- Les clients dans les
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
- Les environnements de
type chambres d’hôtes.
Avant de brancher votre
appareil, assurez-vous
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
que la tension électrique
de votre domicile corres-
ponde à celle indiquée sur
la plaque signalétique de
l’appareil.
Branchez toujours votre
appareil sur une prise
murale reliée à la terre.
Cet appareil peut être uti-
lisé par des personnes
dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité et
en comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme
un jouet.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans, à
condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent bien
les dangers encourus.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils
ne soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils soient sous
la surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants âgés de moins de
8 ans.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est branché.
Débranchez l’appareil de la
prise secteur lorsque vous
ne l’utilisez pas ou lorsque
vous la nettoyez.
N’utilisez pas l’appareil :
si la prise ou le câble
d’alimentation est
endommagé(e),
en cas de mauvais fonc-
tionnement,
si l’appareil a été endom-
magé de quelque façon
que ce soit,
- s’il est tombé dans l’eau,
- si vous l’avez laissé
tomber.
Présentez-le à un centre
de service après-vente
il sera inspecté et réparé.
Aucune réparation ne peut
être effectuée par l’utilisa-
teur.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par votre reven-
deur, son service après-
vente ou une personne de
qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
N’immergez pas l’appareil
(par exemple pour le net-
toyer), le câble d’alimenta-
tion ou la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
Ne manipulez pas l’appareil
ni la prise avec les mains
mouillées.
Ne laissez pas pendre le
câble d’alimentation sur
le rebord d’une table ou
d’un plan de travail, et
gardez l’appareil à l’écart
des sources de chaleur
(radiateurs, plaques de
cuisson, etc.) afin d’éviter
la déformation des parties
en plastique.
Lorsque vous débranchez
le câble, tirez-le toujours
au niveau de la fiche, ne
tirez pas sur le câble lui-
même.
Conservez la bouilloire à
une distance d’au moins
20 cm du mur, des rideaux
ou tout autre élément sen-
sible à la chaleur ou à la
vapeur.
Avant d’utiliser l’appareil
A
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 4-5 14/07/2016 11:40 AM
Français
6
FR
7FR
Français
Cet appareil n’est pas des-
tiné à être mis en fonction-
nement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par
un système de commande
à distance séparé.
Précautions particulières
Placez le bloc moteur de
l’appareil sur une surface
plane et stable.
N’utilisez pas le bloc mo-
teur à d’autres fins !
Le bloc moteur ne doit pas
être plongé dans l’eau.
ATTENTION ! Si l’appareil
est trop rempli, le choco-
lat chaud peut déborder :
risque de brûlures !
Ne faites jamais fonction-
ner l’appareil à vide. Utili-
sez du chocolat à fondre/
des sortes de chocolat de
couverture appropriés.
Ne déplacez pas l’appareil
à une autre place, lorsqu’il
est en fonctionnement.
Aucun morceau ferme ne
doit se trouver dans le ré-
cipient collecteur, car ils
pourraient bloquer la vis
sans fin. Contrôlez occa-
sionnellement le récipient
collecteur pour voir s’il n’y
a pas de gros morceaux
à l’intérieur (p. ex. fruits
tombés, etc.). Enlevez-les
(p. ex. avec une fourchette).
ATTENTION !
Risque de brûlures ! La
masse chocolatée devient
très chaude durant le
fonctionnement. N’entrez
jamais en contact direct
avec elle.
ATTENTION ! Assurez-
vous que l’appareil est bien
éteint avant de l’assembler.
Toujours déconnecter l’ap-
pareil de l’alimentation si
on le laisse sans sur-
veillance et avant montage,
démontage ou nettoyage.
Mettre l’appareil à l’arrêt et
le déconnecter de l’alimen-
tation avant de changer les
accessoires ou d’approcher
les parties qui sont mobiles
lors du fonctionnement.
En ce qui concerne les ins-
tructions de durée de fonc-
tionnement, référez-vous
au paragraphe ci-après de
la notice.
Concernant les détails
sur la façon de nettoyer
les surfaces qui sont au
contact des denrées ali-
mentaires, merci de vous
référez au paragraphe
« Nettoyage et entretien »
ci-après de la notice.
Avant d’utiliser l’appareil
A
Composants
Vis sans fin Commutateur rotatif
Admission de l'arbre d'entraînement
(non visible, au-dessous)
Voyant de chauffage
Tour de cascade Récipient collecteur
Fixation de la tour de cascade Bloc moteur
Goujons de maintien Pieds réglables en hauteur
Arbre d'entraînement
Cordon d'alimentation avec fiche
de secteur
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Cet appareil est prévu exclusivement comme fontaine à chocolat pour liquéfier du
chocolat à fondre/de couverture, etc. Avec elle, vous pouvez recouvrir (enrober)
de chocolat différents produits alimentaires comme p. ex. des morceaux de fruits.
Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle: 951129
Tension de réseau : 220-240 V, 50 Hz
Consommation
d’énergie : 150-190 W
Quantité de remplissage : 1200 ml
Dispositif de protection contre
les décharges électriques : Classe I
Aperçu de l’appareil
B
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 6-7 14/07/2016 11:40 AM
Français
8
FR
9FR
Français
Avant la première
utilisation
En raison du processus de fabrication,
l’appareil peut émettre une légère
odeur de brûlé lors de sa première
mise sous tension. Il s’agit d’un phé-
nomène normal qui n’indique pas un
défaut de fabrication ou un danger.
Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et
entretien).
Utilisation
Placez le bloc moteur sur une surface
plane et solide.
Si besoin, vous pouvez visser et -
visser les pieds à l'avant, pour mettre
de niveau le bloc moteur afin qu'il soit
bien à plat et bien positionné.
Placez la tour de cascade avec sa fixa-
tion précisément sur les goujons de
maintien du récipient collecteur.
Faites passer la vis sans fin avec l’ou-
verture de prise vers le bas dans la
tour de cascade. La vis sans fin doit
être particulièrement bien placée sur
l’arbre d’entraînement.
Branchez la fiche de secteur sur une
prise de courant adéquate.
Fondez dans un récipient approprié
env. 800 ml de masse chocolatée avant
de l’utilisée avec la fontaine à chocolat.
( Fondre la masse chocolatée).
ATTENTION
La vis sans fin doit
être mise en marche
seulement lorsque
la masse chocolatée
est complètement
liquéfiée. Autrement,
la vis sans fin pourrait
se bloquer.
Tournez le commutateur rotatif sur
la position HEAT MOTOR. Le voyant
de chauffage s’allume et le récipient
collecteur est chauffé. En plus, la vis
sans fin tourne. Laissez d’abord la vis
sans fin tourner pendant 2 minutes.
Après les 2 premières minutes de fonc-
tionnement, éteignez la vis sans fin
pendant env. 1 minute : positionnez
le commutateur rotatif sur la position
HEAT. Ainsi, de l'air pris au piège peut
s'échapper.
Allumez de nouveau la vis sans fin :
Tournez le commutateur rotatif sur la
position HEAT MOTOR.
Embrochez des fruits ou d’autres pro-
duits alimentaires désirés et tenez-les
sous la masse chocolatée s’écoulant
vers le bas. Bon appétit !
Remarque : vous pouvez entre-
temps éteindre l’appareil en
positionnant le commutateur
rotatif sur la position HEAT. La
masse chocolatée reste chaude
et liquide. Afin de ne pas bloquer
la vis sans fin, vous pouvez enle-
ver les morceaux qui sont tom-
bés dedans.
Utilisation de l’appareil
C
Éteignez l’appareil après l’utilisation
et nettoyez-le. Nous recommandons
un nettoyage immédiat, tant que la
masse chocolatée est encore liquide
( Nettoyage et entretien).
Fondre la masse
chocolatée
Remarques :
La masse chocolatée doit être
déjà liquide, avant que vous
puissiez remplir le récipient
collecteur.
La masse chocolatée ne doit
pas être chauffée à plus de
45 ˚C, car sinon sa structure
changera.
Vous avez besoin d'environ
1 kg de chocolat à fondre ou de
chocolat de couverture ferme
pour produire 800 ml de masse
chocolatée.
Fragmentez la masse chocolatée en
morceaux aussi petits que possible.
Au micro-ondes
Placez les morceaux encore fermes
dans un récipient convenant pour
micro-ondes.
Insérez celui-ci dans le micro-ondes
à 400 watts pendant env. 3 minutes.
Remuez bien la masse. Replacez-la
dans le micro-ondes à 400 watts pen-
dant env. 3 minutes.
Répétez ces deux étapes, jusqu’à ce
que tous les morceaux fermes soient
fondus et que la masse chocolatée soit
parfaitement liquide.
Au bain-marie
Remarque : la masse chocola-
tée ne doit pas entrer en contact
avec de l'eau, car sa structure
changera.
Placez une poignée de morceaux aussi
petits que possible dans un récipient
pour bain-marie.
Chauffez l’eau et remuez régulière-
ment la masse chocolatée.
Lorsque la masse chocolatée est
fondue, ajoutez d’autres morceaux et
continuez à remuer.
Répétez ces étapes, jusqu’à ce que
tous les morceaux fermes soient fon-
dus et que la masse chocolatée soit
liquide.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant tout nettoyage,
éteignez l’appareil et
débranchez la fiche
de secteur de la prise
de courant.
Ne plongez jamais
le bloc moteur dans
de l’eau ou tout autre
liquide.
Utilisation de l’appareil
C
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 8-9 14/07/2016 11:40 AM
Français
10
FR
11FR
Français
Nettoyez l’appareil avec un
chiffon doux légèrement
humidifié. Assurez-vous
que pendant le nettoyage
aucune humidité ne -
nètre dans l’appareil.
N’utilisez jamais pour le
nettoyage de l’appareil
des produits abrasifs, des
brosses métalliques, des
éponges récurantes ou des
objets métalliques/pointus.
Démontage et nettoyage
Positionnez le commuta-
teur rotatif sur la position
OFF.
Débranchez la fiche de la
prise de courant !
Attendez, jusqu’à ce que
la masse chocolatée ne
goutte plus.
Enlevez prudemment la vis
sans fin de la tour de cas-
cade. Positionnez-la sur
une surface appropriée et
lavable.
Enlevez autant que pos-
sible de la tour de cas-
cade la masse chocolatée
restante avec un racloir en
plastique.
Enlevez la tour de cas-
cade. Positionnez-la sur
une surface appropriée et
lavable.
Versez la masse chocola-
tée encore liquide du ré-
cipient collecteur dans un
récipient approprié. Vous
pouvez réutiliser la masse
chocolatée plusieurs fois.
Conseil : utilisez un
récipient en plastique
qui s'élargit vers le
haut. Ainsi, vous
pouvez prendre plus
facilement la masse
chocolatée, lorsque
celle-ci s'est solidifiée
à nouveau.
Enlevez autant que pos-
sible du récipient collec-
teur la masse chocolatée
restante avec un racloir en
plastique.
Essuyez le restant de la
masse chocolatée avec
un chiffon humide du réci-
pient collecteur. Ensuite,
essuyez avec un chiffon
sec.
Nettoyez la vis sans fin et
la tour de cascade avec de
l’eau et un produit de net-
toyage doux.
Nettoyage et entretien
D
Séchez complètement
l’appareil et ses pièces
démontables après le net-
toyage.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Mise au rebut
E
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 10-11 14/07/2016 11:40 AM
Español
40
ES
41ES
Español
Limpie el dispositivo con
un paño suave y húmedo.
Asegúrese de que no se
introduce humedad en el
dispositivo durante la lim-
pieza.
Para la limpieza del dis-
positivo, nunca utilice pro-
ductos de limpieza abra-
sivos, cepillos de metal,
esponjas abrasivas u obje-
tos puntiagudos/de metal.
Desmontaje y limpieza
Ajuste el regulador en la
posición OFF.
Desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
Espere a que la masa de
chocolate no gotee más.
Retire cuidadosamente la
cubeta colectora de aceite
de la torre de cascada. Co-
lóquela en depósito ade-
cuado y lavable.
Con un rascador de plás-
tico, rasque tanta masa de
chocolate de la torre de
cascada como sea posible.
Retire la torre de cascada.
Colóquela en un depósito
adecuado y lavable.
Vierta la masa de choco-
late todavía líquida de la
cubeta en un recipiente
adecuado. La masa de
chocolate puede seguir
utilizándose.
Consejo: utilice un
recipiente de plásti-
co ensanchado hacia
arriba. Puede retirar
la masa de chocolate
más fácilmente, si se
ha vuelto a solidificar.
Con un rascador de plás-
tico, rasque tanta masa de
chocolate de la cubeta co-
lectora como sea posible.
Con un paño húmedo, lim-
pie los restos de la masa
de chocolate de la cubeta
colectora. Límpielos con
un paño seco.
Limpie el sinfín de alimen-
tación y la torre de cascada
con agua y un producto de
limpieza suave.
Mantenimiento y limpieza
D
Tras la limpieza, seque el
dispositivo y sus compo-
nentes desmontables por
completo.
Conservar el dispositivo
Antes de almacenar el dis-
positivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispo-
sitivo fuera del alcance de
los niños y animales.
Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
Eliminación
E
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
951129-IM-Chocolate Fountain-V04-160714 (Multi).indb 40-41 14/07/2016 11:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

COSYLIFE CL-CF01X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire