DigiTech BP200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
PROCESSEUR
BASSE
À MODÉLISATION
Mode
d’emploi
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI ÀL'HUMIDITÉ.
Les symboles ci-dessus avertissent l’utilisateur des dangers potentiels
découlant d’une mauvaise utilisation d’appareils électriques. Le
symbole de l’éclair placé dans un triangle équilatéral indique la
présence de tensions électriques pouvant provoquer des risques
d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation souligne des
consignes d’utilisation ou de sécurité à respecter.
Ces symboles vous indiquent qu’aucune des pièces internes de
l’appareil n’est réparable par l’utilisateur. N’ouvrez pas l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil par vous-même. Confiez toutes les
réparations à un technicien qualifié. L’ouverture de l’appareil annulerait
la garantie fabricant. Ne laissez pas l’appareil à proximité de liquides.
Si du liquide s’est infiltré dans l’appareil, éteignez immédiatement ce
dernier et confiez-le à votre revendeur.
Débranchez l’appareil par temps d’orage.
Compatibilité électromagnétique
L'appareil est conforme aux règles suivantes :
L'appareil ne génère pas d'interférences parasites.
L'appareil doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, même
si elles perturbent son bon fonctionnement.
Utilisez uniquement des câbles de connexion blindés.
Éloignez l'appareil de tous champs électromagnétiques puissants.
Avertissements
LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES :
EAU ET HUMIDITÉ : Éloignez l’appareil de tout liquide (ne le placez
pas près d’un évier, d’un lavabo, d’une salle de bain, ou d’une
piscine, etc.). Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne s’infiltre dans
l’appareil.
RÉPARATIONS : Pour éviter tout risque d’électrocution, l’utilisateur
ne doit effectuer aucune opération de réparation sur l’appareil (à
l’exception de celles expressément indiquées dans le mode d’emploi).
Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien
SAV qualifié.
ALIMENTATION : L’appareil doit être exclusivement relié à une
alimentation du type indiqué dans le mode d’emploi ou en face arrière.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION : Veillez à ce que
l’appareil soit toujours relié à la terre. Veillez également à respecter
les polarisations de la fiche secteur.
PROTECTION DU CORDON SECTEUR : Veillez à ne pas
marcher sur les cordons secteur, ni à les écraser par des objets lourds.
Faites tout particulièrement attention à la fiche des cordons secteurs
ainsi qu’à l’embase secteur des appareils.
APPAREILS DOTÉS D’UN FUSIBLE ACCESSIBLE DEPUIS
L’EXTÉRIEUR : Remplacez le fusible uniquement par un fusible de
même type et de même calibre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : DigiTech
Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare que le produit :
Nom du produit : BP200
Note : Le nom du produit peut être suivi des suffixes EU, JA, NP etUK.
Option : Toutes (nécessite un adaptateur secteur de Classe II conforme aux
normes EN60065, EN60742 ou équivalentes.)
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : IEC 60065 (1998)
Compatibilité électromagnétique : EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations complémentaires :
Ce produit est conforme à la directive 72/23/EEC sur les appareils basse tension et à la directive 89/336/EEC sur la com-
patibilité électromagnétique, tel qu’amendé par la directive 93/68/EEC.
DigiTech/Johnson
President of Harman Music Group
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 14 septembre 2001
Contact en Europe : Distributeur DigiTech/Johnson local ou
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7573
Garantie
Nous sommes très fiers des produits DigiTech, que nous fabriquons avec le plus grand soin.
Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de distribution du produit. Nous vous
conseillons de consulter votre revendeur ou l’importateur agréé de votre pays.
Digitech est une marque déposée.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Certaines informations relatives au produit ou au système d’exploitation peuvent donc s’avérer inexactes au moment de
l’impression de ce mode d’emploi. Les informations contenues dans cette version du mode d’emploi annulent et rem-
placent toutes les précédentes.
Ta b le des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Connexion du BP200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation mono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Modes et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mode d’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mode de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mode Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rhythm Trainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pédale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Affectation d’un paramètre . . . . . . . . . . . . . . .14
Calibrage de la pédale d’expression . . . . . . . .15
Initialisation sur les réglages d’usine . . . . . . . .16
Effets et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Trajet du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fretless/Wah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modèles d’amplificateurs/pédales . . . . . . . . . . .18
Égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enceinte - Noise Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Filtre à enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Octavider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SynthTalk™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pitch Shifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Désaccordeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Whammy™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Délai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .26
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Introduction
Le BP200 met à votre disposition toute la souplesse et la puissance nécessaires à la réalisation
de créations sonores jamais envisagées jusqu’à présent. Pour vous familiariser avec le BP200,
nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi tout en gardant l’appareil devant vous.
Éléments fournis
Avant toute chose, veuillez vérifier que vous disposez bien de tous les éléments suivants :
• BP200
Adaptateur secteur PS0913B
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Le BP200 a été fabriqué avec le plus grand soin.Tous les éléments mentionnés ci-dessus
doivent être fournis en parfait état de fonctionnement. Si un élément venait à manquer,
veuillez contacter immédiatement l’usine. Pour nous aider à mieux vous connaître, veuillez
compléter la carte de garantie.
1
Face avant
2
SLApin
1. COMMUTATEURS AU PIED - Permettent de faire défiler les 80 Presets.Appuyez simul-
tanément sur les deux commutateurs au pied afin de bypasser le Preset en vigueur. Maintenez
les deux commutateurs au pied enfoncés afin de basculer en mode Tuner.
2. Potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL - Configuration des paramètres
d’effets en mode d’édition. Réglage du type d’amplificateur, du gain et du niveau général en
mode Performance. Sélection du Pattern, du tempo et du niveau de lecture en mode Rhythm.
3. Touche SELECT - Permet d’accéder et de quitter le mode d’édition. Chaque pression sur
cette touche permet de passer à la rangée d’effets suivante.
4. Touche RHYTHM - Active/désactive la fonction Rhythm Trainer.
5. MATRICE D’EFFETS - Liste de tous les paramètres d’effets éditables. Les témoins LED
situés à côté de chaque effet s’allument lorsque l’effet est activé sur un Preset. Les témoins
LED font également office de référence lorsque vous utilisez l’accordeur du BP200.
6. ÉCRAN- Affiche les informations relatives aux différentes fonctions du BP200.
7. PÉDALE D’EXPRESSION - Contrôle les paramètres du BP200 en temps réel.
8. Touche STORE - Permet de sauvegarder et de copier les Presets sur des emplacements uti-
lisateur.
3
Face arrière
1. Entrée INPUT - Connectez votre instrument à cette entrée.
2. JAM-A-LONG - Connectez la sortie casque de votre lecteur CD, magnétophone ou lec-
teur MP3 à ce mini-Jack stéréo 3,5 mm afin de jouer en même temps que votre morceau
préféré.
3. Sortie OUTPUT sur Jack stéréo 6,35 mm (pointe, bague, corps) - Cette sortie stéréo
convient aux applications mono et stéréo. Reliez cette sortie à/aux entrée(s) d’un amplifica-
teur, d’une console de mixage ou d’un appareil d’enregistrement à l’aide d’un câble d’instru-
ment mono ou d’un câble en “Y” sur Jack stéréo 6,35 mm.
4. Sortie casque - Connectez un casque stéréo à cette sortie.
5. Embase POWER - Connectez uniquement l’adaptateur secteur DigiTech PS0913B à cette
embase.
4
Connexion du BP200
Le BP200 peut être connecté de différentes manières. Les schémas suivants illustrent quelques-
unes des configurations possibles.Avant de connecter le BP200, veillez à placer l’amplificateur
hors tension. Placez également le BP200 hors tension.
Utilisation mono
1. Connectez votre basse à l’entrée Input du BP200.
2. Reliez un câble d’instrument mono entre la sortie Output du BP200 et l’entrée instru-
ment d’un amplificateur ou l’entrée ligne d’un amplificateur de puissance.
SLApin
Entrée d'amplificateur basse/Retour d'effet
Sortie
Output
Entrée
Input
5
Utilisation stéréo
1. Connectez votre basse à l’entrée Input du BP200.
2. Connectez un câble en “Y” sur Jack stéréo 6,35 mm à la sortie stéréo du BP200.
3. Reliez une extrémité du câble en “Y” à l’entrée d’un amplificateur, d’une voie de conso-
le de mixage ou d’un amplificateur de puissance.
4. Reliez l’autre extrémité du câble en “Y” à l’entrée d’un(e) autre amplificateur, voie de
SLApin
Entrée instrument
Entrée d'amplificateur basse/Retour d'effet
Sortie Jack stéréo 6,35 mm
Câble
stéréo
en "Y"
6
console de mixage ou amplificateur de puissance.
Note : Si vous connectez le BP200 à une console de mixage, configurez les
réglages de panoramique de cette dernière au maximum à gauche et au maxi-
mum à droite, et veillez à utiliser le module de modélisation d’enceintes du
BP200. Reportez-vous en page 20 pour obtenir de plus amples informations sur
la sélection du module de modélisation d’enceintes.
7
Modes et fonctions
Mode Performance
À la mise sous tension, le BP200 est en mode Performance. En mode Performance, les
touches, potentiomètres et commutateurs au pied du BP200 agissent comme suit :
To uche SELECT - Accès au mode d’édition. Chaque pression sur cette touche permet
de passer à la rangée d’effets suivante de la matrice.Appuyez sur cette touche après que
le témoin LED Expression se soit allumé pour revenir en mode Performance. Maintenez
cette touche enfoncée pour quitter le mode d’édition.
To uche STORE - Accès au mode de sauvegarde.
Potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL - Réglage du type d’amplifica-
teur, du gain et du niveau général du Preset en vigueur.
COMMUTATEURS AU PIED - Ces deux commutateurs au pied permettent de faire
défiler les Presets du BP200.Appuyez simultanément sur les deux commutateurs pour
accéder au mode Bypass. Maintenez-les simultanément enfoncés afin d’accéder au mode
Tu ner. Lorsqu’un Preset est sélectionné, les trois premières lettres du nom du Preset s’af-
fichent à l’écran, suivies d’un espace et du numéro du Preset.Au bout d’une seconde, le
nom du Preset apparaît en entier à l’écran.
To uche RHYTHM - Active/désactive la fonction Rhythm Trainer. Lorsque le Rhythm
Trainer est activé, le potentiomètre AMP TYPE permet de sélectionner le Pattern ryth-
mique, le potentiomètre GAIN permet de définir le tempo, tandis que le potentiomètre
MASTER LEVEL permet de régler le niveau de lecture du Pattern rythmique.
PÉDALE D’EXPRESSION - Contrôle le paramètre qui lui est affecté pour le Preset en vigueur.
8
Mode d’édition
Le BP200 vous permet de créer vos propres Presets et de modifier les Presets existants.
La procédure de création de vos propres Presets est la suivante :
1. Sélectionnez un Preset utilisateur ou un Preset d’usine.
2. Appuyez sur la touche SELECT.La LED de la première rangée d’effets de la matrice
commence à clignoter.
3. Éditez les paramètres de la rangée sélectionnée à l’aide des potentiomètres AMP TYPE,
GAIN et MASTER LEVEL. Ensuite, la LED Store s’allume, et l’abréviation du nom du
paramètre s’affiche, suivie d’un espace et de la valeur du paramètre (deux chiffres). Pour
passer à l’effet suivant de la matrice, appuyez de nouveau sur la touche SELECT.
4.Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications apportées. Reportez-
vous en page 10 pour obtenir de plus amples informations sur la sauvegarde des Presets.
SLApin
Appuyez sur la
touche Select pour
sélectionner un
effet
Potentiomètre
Amp Type
règle les paramètres
de la colonne de gauche
Potentiomètre Gain
règle les paramètres
de la colonne
centrale
Potentiomètre
Master Level
règle les paramètres
de la colonne de droite
9
Mode de sauvegarde
Après avoir édité un Preset, vous devez sauvegarder vos réglages sur l’un des 40 emplace-
ments de Presets utilisateur. Pour sauvegarder un Preset édité ou pour sauvegarder un
Preset sur un emplacement différent, suivez la procédure ci-dessous :
1.Appuyez sur la touche STORE.La LED STORE commence à clignoter et le premier
caractère du nom clignote.
2. Modifiez le caractère à l’aide du potentiomètre AMP TYPE ou de l’un ou l’autre des
commutateurs au pied. Utilisez le potentiomètre GAIN pour passer au caractère sui-
vant (gauche ou droit) du nom.
SLApin
1. Appuyez sur la touche Store
Les caractères affichés
clignotent individuellement
2. Utilisez les potentiomètres
pour donner un nom au Preset
10
3.Appuyez de nouveau sur la touche STORE. Une abréviation du nom du Preset (trois
lettres) et le numéro du Preset s’affichent.
4. Si vous souhaitez modifier l’emplacement de sauvegarde du Preset, appuyez sur le com-
mutateur au pied HAUT ou BAS ou tournez le potentiomètre MASTER LEVEL.
Seuls les Presets 1-40 peuvent être remplacés.
5.Appuyez une dernière fois sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications
apportées au Preset. Le message STORED suivi du nom du Preset s’affiche.
Note : Les touches SELECT et RHYTHM annulent la procédure de sauvegarde.
SLA 20
4. Sélectionnez l'emplacement de destination
de la sauvegarde à l'aide des commutateurs au pied
3. Appuyez de nouveau sur la
touche Store
Le numéro du Preset clignote
5. Appuyez de nouveau sur la
touche Store pour sauvegarde
r
le Preset sur le BP200
11
Mode Bypass
Vous pouvez bypasser le traitement du BP200 afin d’obtenir un signal direct non traité.
Pour bypasser le BP200, suivez la procédure ci-dessous :
1.Appuyez simultanément sur les deux commutateurs au pied. Le message Bypass s’affiche.
2.Appuyez de nouveau sur l’un des deux commutateurs au pied pour revenir en mode
Performance en conservant toutes les éditions apportées intactes.
Note : Les touches SELECT, RHYTHM et STORE et les potentiomètres AMP
TYPE, GAIN et MASTER LEVEL sont désactivés en mode Bypass.
Mode Tuner
L’accordeur du BP200 vous permet d’accorder ou de vérifier rapidement l’accordage de
votre basse. La procédure d’utilisation de l’accordeur est la suivante :
1. Maintenez les deux commutateurs au pied enfoncés jusqu’à ce que TUNER s’affiche.
2. Commencez à jouer. La note détectée s’affiche à l’écran. Les LED de la matrice indi-
quent si la note est trop haute (les LED rouges au-dessus de la LED verte CABINET-
GATE s’allument) ou trop basse (les LED rouges en dessous de la LED verte CABINET-
GATE s’allument). Lorsque la note est juste, seule la LED CABINET-GATE s’allume.
3.Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la note de référence (A=440,A=Ab,
A=G,A=Gb)
4.Tournez les potentiomètres AMP TYPE, GAIN et MASTER LEVEL pour modifier la
note de référence par demi-tons. Ce réglage est conservé jusqu’à son édition par l’utilisa-
12
teur ou l’exécution de la procédure d’initialisation sur les réglages d’usine.
5.Appuyez sur l’un des 2 commutateurs au pied pour quitter le mode Tuner et revenir au
dernier mode en vigueur.
Note : Les touches STORE et RHYTHM sont désactivées en mode Tuner. La
pédale d’expression transmet le signal non traité et sert de volume de Bypass.
tuner
L'écran affiche la
note jouée
Les LED supérieures
indiquent que la
note est trop haute
La LED verte
indique que la
note est juste
Les LED inférieures
indiquent que la
note est trop basse
13
Rhythm Trainer
Le BP200 comprend 31 Patterns rythmiques échantillonnés permettant de travailler votre
rythme. La procédure d’utilisation du Rhythm Trainer est la suivante :
1.Appuyez sur la touche RHYTHM.
2.Tournez le potentiomètre AMP TYPE pour sélectionner l’un des 30 Patterns disponibles.
3.Tournez le potentiomètre GAIN pour régler le tempo du Pattern (40-240 BPM).
4.Tournez le potentiomètre MASTER LEVEL pour régler le niveau de lecture (0-99).
5.Appuyez de nouveau sur la touche RHYTHM pour désactiver le Rhythm Trainer. Les
réglages effectués sont conservés jusqu’à la mise hors tension du BP200.
Note :Appuyez sur la touche SELECT pour revenir en mode d’édition.
Appuyez sur la touche STORE pour revenir en mode de sauvegarde.Appuyez
sur l’un des deux commutateurs au pied pour revenir en mode Performance
tout en gardant le Rhythm Trainer activé.
Pédale d’expression
Affectation d’un paramètre
Le BP200 est équipé d’une pédale d’expression intégrée. La pédale d’expression per-
met de contrôler de nombreux paramètres d’effets du BP200 en temps réel. Pour
affecter un paramètre à la pédale d’expression, procédez de la manière suivante :
1. Sélectionnez un Preset utilisateur ou un Preset d’usine.
2.Appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que la LED de la dernière rangée d’ef-
fets de la matrice se mette à clignoter.
3. À l’aide du potentiomètre AMP TYPE, sélectionnez le paramètre à affecter à la
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DigiTech BP200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire