DigiTech RP50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
MODE
D’EMPLOI
PROCESSEUR
GUITARE À
MODÉLISATION
ATTENTION
Les symboles internationaux illustrés ci-dessus signalent un
danger électrique potentiel. L’éclair indique la présence de tensions
dangereuses dans l’appareil. Le point d’exclamation indique à
l’utilisateur la nécessité de consulter le mode d’emploi. Ces
symboles vous indiquent que l’appareil ne contient aucune
pièce susceptible d’être remplacée par l’utilisateur. Ne pas
ouvrir l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Consultez des personnes qualifiées. L’ouverture du boîtier de
l’appareil pour quelque raison que ce soit entraîne instantanément
la garantie constructeur. Ne mettez jamais l’appareil en contact
avec des liquides. Si du liquide est renversé sur l’appareil, mettez-le
immédiatement hors tension et confiez-le à un service de
maintenance compétent ou à votre revendeur. En cas d’orage,
déconnectez l’appareil du secteur.
Compatibilité électromagnétique
L’utilisation est soumise aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse.
• Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles d’engendrer un dysfonctionnement.
• Utilisez uniquement des câbles blindés.
• Évitez d’utiliser cet appareil dans une zone soumise à
d’importants champs électromagnétiques.
Eau et humidit : L appareil ne doit pas tre
utilis proximit de liquides ou dans un endroit
humide (salle de bain, sous-sol humide, pr s d une
piscine, etc.). Veillez ce qu aucun objet ou liquide
ne p n tre dans l appareil.
Alimentation : L appareil doit imp rativement
tre connect un r seau secteur de la tension
correspondant celle inscrite dans le mode
d emploi ou sur l appareil.
Mise la terre ou polarisation :
Veillez ne pas modifier la mise la terre ou la
polarisation de l appareil.
Protection du cordon secteur :
Les cordons d alimentation doivent tre
plac s de sorte qu il soit impossible de
marcher dessus. V rifiez que les cordons ne
sont pas pinc s ou cras s par des objets
plac s dessus ou c t . Veillez au bon
d gagement du cordon sur la prise secteur
murale (ou multiprise) et sur l appareil.
Maintenance : Pour r duire les risques
d incendie et d lectrocution, l utilisateur
doit uniquement effectuer sur l appareil les
op rations indiqu es dans le mode d emploi.
Les op rations de maintenance doivent tre
confi es des personnes qualifi es.
Pour les appareils quip s d’un fusible accessible :
Remplacez le fusible uniquement par un fusible du m me
type et du m me calibre.
Pour votre s curit , observez les instructions suivantes :
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : DigiTech
Adresse du fabricant : 8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
déclare que le produit :
Nom du produit : RP50
Option du produit : toutes (nécessite un adaptateur secteur de Classe II répondant aux normes
EN60065, EN60742 ou équivalent)
est conforme aux normes suivantes :
Sécurité : EN 60065 (1998)
Compatibilité : EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Informations complémentaires :
Le produit ci-joint est conforme à la norme 72/23/EEC sur les basses tensions et à la norme EMC
89/336/EEC telle qu’amendée par la norme 93/68/EEC.
Responsable de la production
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : 30 Septembre 2002
Contact européen : Votre revendeur local DigiTech
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7573
Garantie
Nous sommes très fiers des produits que nous fabriquons. C’est pourquoi DigiTech garantit ses produits.
Garantie : Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du pays de distribution du produit.
Nous vous conseillons de consulter votre revendeur ou l’importateur agréé de votre pays.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. Certaines informations relatives au produit ou au système d’exploitation peuvent donc s’avérer
inexactes au moment de l’impression de ce mode d’emploi. Les informations contenues dans cette version du
mode d’emploi annulent et remplacent toutes les précédentes.
Introduction
Grâces aux évolutions technologiques permanentes, le RP50 vous offre la polyvalence, la
puissance et la possibilité d’obtenir des créations sonores jusqu’alors impossibles. Nous vous
recommandons de lire ce manuel pour profiter au maximum du RP50.
Éléments fournis :
Avant de commencer vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
• RP50
• Carte de garantie
Nous avons pris le plus grand soin lors de la fabrication de ce produit.Tout devrait être compris
et en état de marche. Si quelque chose manque, contactez votre revendeur. Pensez à remplir
votre carte de garantie ou à vous enregistrer en ligne sur notre site Internet
http://www.digitech.com.
Votre RP50 sera ainsi couvert par la garantie.
1
Face avant
1. Commutateurs au pied - Ces 2 commutateurs au pied permettent de sélectionner les
Presets, l’accordeur ou de bypasser le RP50. Le commutateur Haut sélectionne les Presets
supérieurs, et le commutateur Bas sélectionne les Presets inférieurs.Appuyez sur les deux à la
fois pour bypasser le preset sélectionné . Maintenez les deux commutateurs enfoncés pour
sélectionner l’accordeur.
1
1
2
4
5
6
7
3
2
2.Touches Value - Les touches Value ont plusieurs fonctions selon le mode sélectionné.En
mode de jeu, ces touches contrôlent le niveau général du RP50. Lors des éditions, ces touches
règlent leffet sélectionné. Ces touches modifient aussi le tempo du Pattern et le niveau de la
boîte à rythmes. Lorsque vous utilisez laccordeur, ces touches sélectionnent la fréquence de
référence.
3.Touches Effect/Edit - En appuyant sur la touche Edit, vous passez en mode d’édition et
sélectionnez les effets à éditer.Appuyez sur les touches Edit gauche et droite pour vous déplacer
parmi les effets. Chaque Led deffet sallume en fonction de leffet édité.
4. Drums - La touche Drums vous permet dactiver/désactiver la boîte à rythmes du RP50.
Lorsque la touche Drums est active, la LedDrums LED sallume et le Pattern de batterie
sélectionné joue en continue.
5. Leds d’effets - Les Leds deffets vous informent sur le Preset sélectionné. En mode d’édition,
les Leds indiquent leffet sélectionné pour l’édition. En mode accordeur, les Leds indiquent
laccordage de la note par rapport à sa référence juste.
6.Écran - L’écran vous donne des informations sur différentes fonctions selon le mode
sélectionné. En mode de jeu Play , l’écran indique le numéro du Preset sélectionné. En mode
d’édition, l’écran indique la valeur du paramètre en cours de réglage. Lorsque laccordeur est
activé,l’écran indique la note jouée.
7. Store - La touche Store vous permet de sauvegarder vos éditions dans les Presets utilisateur.
3
Face arrière
1. Entrée - Connectez votre instrument à ce Jack.
2. Sortie - Cette sortie est au format Jack stéréo 6,35 mm. Connectez ce Jack à lentrée dun
seul amplificateur en mono, ou utilisez un câble en Y Jack stéréo/2 Jacks mono pour utiliser
deux amplificateurs en stéréo. Ce Jack peut aussi être utilisé comme embase casque.
Note : Lorsque vous utilisez le RP50 directement dans une table de mixage ou un
enregistreur ou avec un casque, vous pouvez activer la fonction de modélisation
globale d’enceinte pour simuler une enceinte sur chaque Preset du RP50 (voir
page 20 pour de plus amples détails sur la modélisation d’enceinte).
3. Control In - Connectez une pédale de volume passive à ce Jack pour contrôler le volume, la
Wah, et le Whammy du RP50.
4.Adaptateur secteur - Connectez uniquement lalimentation optionnelle DigiTech PS200R.
1 2 3 4
4
Connexions
Il y a différentes façons de connecter le RP50. Les schémas suivants montrent certaines de ces
connexions.
Avant toute connexion, assurez-vous que votre amplificateur est éteint et que ladaptateur
secteur du RP50 est déconnecté. Il ny a pas dinterrupteur sur le RP50. Pour éteindre le RP50,
déconnectez votre instrument du Jack dentrée (pour économiser les piles) ou déconnectez
ladaptateur secteur PS200R optionnel de lembase Power ou du secteur.
Utilisation en mono
Connectez votre guitare à lentrée du RP50. Connectez un câble dinstrument mono entre
la sortie stéréo du RP50 et lentrée instrument de votre amplificateur.
Entrée de l'amplificateur guitare/retour d'effet
InputOutput
5
Utilisation stéréo
Pour lutilisation en stéréo, connectez la guitare à lentrée du RP50. Connectez un cordon
en Y stéréo/mono-mono ou un casque en sortie du RP50. Lorsque vous utilisez un câble
en Y, connectez une extrémité du cordon à lentrée du premier amplificateur (ou table de
mixage) et la deuxième en entrée du second amplificateur (ou table de mixage). Si vous
utilisez une table de mixage, placez les panoramiques des voies aux extrêmes. Pour simuler
une enceinte dampli guitare lorsque vous utilisez une console de mixage ou un casque vous
pouvez activer la modélisation globale denceinte (voir page 20).
Entrées des amplificateurs guitare/retours d'effets
Casque ou câble
stéréo/mon en "Y"
connecté à la sortie
Input
6
Alimentation
Il y a deux façons dalimenter le RP50 : par piles ou par adaptateur secteur optionnel PS200R.
Avant dallumer quoi que ce soit, réglez vos amplificateurs sur un son clair et réglez les réglages
de tonalité à plat (sur 0 ou 5 sur la plupart des amplificateurs).
Alimentation par piles
Le RP50 offre une autonomie supérieure à 15 heures avec 6 piles AA. Le compartiment des
piles est situé sous le RP50. Lillustration suivante indique comment installer les piles.
Note : Faites attention à la polarité des piles lorsque vous les installez. Les
polarités changent par paires.
7
La connexion dun cordon en entrée allume le RP50. Déconnectez votre câble guitare pour
placer le RP50 hors tension. Placez votre amplificateur sous tension et réglez le volume à un
niveau normal. Pour économiser les piles, déconnectez votre instrument de lentrée du
RP50 lorsque vous ne lutilisez pas.
Alimentation par adaptateur secteur
Le RP50 peut aussi être alimenté à laide de ladaptateur secteur optionnel PS200R.
Connectez ladaptateur secteur PS200R à lembase Power en face arrière du RP50.
Connectez lautre extrémité du PS200R à la prise secteur. Placez votre amplificateur sous
tension et réglez le volume à un niveau normal.
À propos du RP50
Les Presets
Les Presets sont des emplacements mémoire numérotés correspondant aux sons. Les
Presets sont chargés avec les commutateurs au pied. Le RP50 dispose de 40 Presets
utilisateur (Presets 1-40) et de 40 Presets usine (Presets 41-80). Les Presets utilisateur vous
permettent de sauvegarder vos réglages. Les Presets dusine ne peuvent pas être effacés.
Dusine, les 40 Presets utilisateur sont la copie exacte des 40 Presets usine. Ceci vous
permet de créer vos propres Presets sans perdre les Presets usine.
Mode de jeu
Lorsque vous placez le RP50 sous tension, vous êtes en mode Play. La Led à lextrémité
gauche sallume, indiquant que vous êtes en mode Play. En mode de jeu, utilisez les
commutateurs au pied Haut/Bas pour accéder aux Presets.
8
Accordeur
Laccordeur du RP50 vous permet de vous accorder rapidement ou contrôler laccordage
de votre guitare. Activez laccordeur en maintenant les deux commutateurs au pied
enfoncés. Lindication tu saffiche rapidement et vous indique que vous avez activé
laccordeur. Jouez une note (utilisez le micro manche, si possible). L’écran indique la note
jouée. Les Leds deffets indiquent si la note est trop haute ou trop basse. Les 6 Leds rouges
de droite indiquent que la note est trop haute et doit être descendue. Les 6 Leds rouges de
gauche indiquent que la note est trop basse et quelle doit être remontée. La Led verte du
centre indique que la note est juste. La sortie est coupée pendant laccordage.
Lorsque laccordeur est activé, vous pouvez modifier la note de référence de laccordage.
Par défaut la fréquence est le La = 440 Hz. (affiché sous la forme 40). Appuyez sur les
touches Value pour changer de fréquence de référence daccordage : La = Lab (affiché Ab),
a
L'écran indique la note jouée.
Les Leds à gauche
de la Led EQ
indiquent que la note
est trop basse.
Les Leds à droite
de la Led EQ
indiquent que la note
est trop haute.
Lorsque la Led EQ est allumée,
la note est juste.
9
La = Sol (affiché G) et La= Solb (affiché Gb). L’écran clignote rapidement sur la référence
daccordage. Quittez laccordeur en appuyant sur lune des pédales. La référence
daccordage reste en mémoire jusqu’à la mise hors tension.
Bypass
Les Presets du RP50 peuvent être bypassés pour un son clairet non traité. Pour bypasser le
RP50, appuyez sur les deux pédales à la fois. L’écran affiche By, indiquant que le Preset est
bypassé. Appuyez sur lune des pédales pour annuler le Bypass et revenir au dernier Preset
utilisé.
Édition/création de Presets
La création de votre propre son est chose aisée et intuitive avec le RP50. Le RP50 vous permet
de créer vos propres Presets, ou daméliorer les Presets existants en fonction de vos besoins.
Lorsque vous créez ou éditez un son, vous devez commencer avec un Preset usine ou utilisateur.
Il nest pas possible de commencer par un Preset vide. Vous pouvez sauvegarder votre Preset
dans nimporte quel emplacement utilisateur (voir sauvegarde dun Preset en page 12).
Pour éditer ou créer un Preset :
1.Appuyez sur LES COMMUTATEURS AU PIED pour sélectionner un Preset
2.Appuyez sur la touche EDIT et regardez les Leds deffets pour sélectionner leffet à éditer.
3.Appuyez sur les touches VALUE pour modifier les valeurs de paramètres.
10
Les Leds d’effets
Lorsque vous éditez un Preset, les Leds deffets indiquent leffet sélectionné pour l’édition. Les
touches Edit vous permettent de vous déplacer parmi les modules deffets. Les Leds sallument et
indiquent quel groupe deffets est sélectionné. Chaque effet offre de multiples réglages. Les
touches Value vous permettent de modifier la valeur du réglage. Lorsque vous appuyez sur une
touche, la valeur ou le statut est indiqué à l’écran.
Lorsque la valeur enregistrée dun effet est modifiée, le point décimal inférieur droit de l’écran
saffiche pour vous indiquer que vous devez sauvegarder les modifications. Le fait de changer de
Preset, ou la mise hors tension avant la sauvegarde vous fait perdre vos nouveaux réglages.
Les touches EDIT/EFFECT
sélectionnent l'effet à éditer
Les touches
VALUE/MASTER VOLUME
éditent l'effet
sélectionné
11
Sauvegarde/copie d’un Preset
Une fois le Preset modifié, vous pouvez le sauvegarder dans lun des 40 Presets utilisateur
(Presets 1-40). Les étapes suivantes vous expliquent comment sauvegarder vos réglages ou
comment copier un Preset sous un autre emplacement mémoire :
1.Appuyez sur la touche STORE. Le Preset courant clignote à l’écran.
2.Appuyez sur LES COMMUTATEURS AU PIED pour sélectionner le Preset utilisateur
de destination pour la copie.
3 Appuyez sur la touche STORE pour sauvegarder les modifications.
1. Appuyez sur STORE.
L'affichage clignote
3. Appuyez à nouveau sur
STORE pour sauvegarder
vos modifications
2. Utilisez les pédales pour sélectionner
l'emplacement du Preset où vous
souhaitez sauvegarder vos modifications.
12
Définition des effets
Le RP50 contient plusieurs amplificateurs virtuels et plusieurs effets de très haute qualité.
Chaque effet du RP50 peut être programmé en fonction de vos applications personnelles. La
compréhension de ces effets sur le son vous permettra dobtenir le son que vous souhaitez. Les
sections suivantes décrivent les différents effets et le son quils produisent.
Preset Level
Contrôle le niveau de chaque Preset. Ce réglage étant individuel à chaque Preset, vous
pouvez modifier ce réglage en fonction des modèles damplificateurs utilisés.
Pickup/Wah
Le simulateur de micro vous offre le gros son dun micro à double bobinage à partir dun
micro simple bobinage ou la clarté et la précision dun simple bobinage si votre guitare est
équipée dun double bobinage. La Wah est un effet contrôlé par une pédale dexpression,
comme si la guitare parlait et disait Wah.
Simulateur de
micro/Wah
Compresseur
Modélisation
d'ampli
Modélisation
d'enceintes
Noise
Gate
Chorus/ModÉgaliseur
(EQ)
Délai Réverbération
13
Types de Pickup/Wah - Les touches Value sélectionnent le type de micro ou de Wah.
OF - Désactive le module Pickup Simulator/Wah.
SH - Donne à un simple bobinage le son dun double bobinage.
HS - Donne à un double bobinage le son dun simple bobinage.
Cr - Cry Wah est un son de Wah traditionnelle.
bo - Boutique Wah est une Wah plus large avec un son plus moderne.
Fr - Wah large bande balaye la totalité du spectre sonore audible.
Compressor
Les compresseurs limitent la plage dynamique du signal de la guitare.
1 à15 - Contrôle le taux de compression (taux et Sustain) sur une plage de
1 (légère compression) à linfini (Sustain maximum) ou désactive la compression.
Modélisation d’amplificateur/d’enceinte
La modélisation damplificateurs est une technologie qui émule le son de plusieurs
amplificateurs célèbres modernes et Vintage et de guitares acoustiques. Les valeurs 1-9
augmentent le gain de lamplificateur et le niveau.
Les marques commerciales sont la propriété de leur société mère et ne sont pas associées à DigiTech.
b1-b9 - Basé sur un Blackface
o1-o9 - Basé sur un Boutique
r1-r9 - Basé sur un Rectifier
H1-h9 - Basé sur un Hot Rod
t1-t9 - Basé sur un Classic Tweed
C1-C9 - Basé sur un combo anglais
c1-c9 - Basé sur un ampli à lampes clair
s1-s9 - Basé sur un Stack anglais
U1-U9 - Son de combo Crunchy à lampes
G1-g9 - Ampli à lampe à gain élevé
F1-f9 - Distorsion fuzz Vintage
AC - Guitare acoustique
14
EQ
L’égalisation est utilisée pour modeler la réponse en fréquence du signal de votre guitare.
L’égaliseur du RP50 est similaire aux réglages de tonalité de votre amplificateur. Les valeurs
de 1-4 atténuent le niveau de chaque bande de fréquence, 5 correspond à une réponse plate
flat (sans correction), et les valeurs de 6-9 accentuent le niveau de chaque bande.
Bass (b1- b9 ) - Les touches Value règlent le niveau des graves.
Mid (d1- d9)- Les touches Value règlent le niveau des médiums.
Treble (t1- t9)- Les touches Value règlent le niveau des aigus.
Noise Gate
Les Noise Gates suppriment le bruit de fond lorsque vous ne jouez pas. LAutoSwell crée un
effet de pédale de volume automatique avec temps dattaque variable. Différentes guitares et
micros nécessitent différents réglages de seuil. Sélectionnez un réglage qui coupe le son
lorsque vous ne jouez pas.
Of. G1-G9 - Sélectionne le Noise Gate Silencer. Les réglages 1-9 sélectionnent le seuil.
Of désactive le Noise Gate.
s1-s9 - Sélectionne lAuto Swell. Les réglages 1-9 sélectionnent le temps dattaque.
Chorus/Mod
Le module Chorus/Mod vous permet de sélectionner les effets Chorus, Flanger, Phaser,
Tremolo, Panner,Vibrato, Rotary Speaker,AutoYa, Envelope, Detune, Pitch Shift et
Whammy. Lorsque ce module est sélectionné, les touches Value sélectionnent le type
deffet.Vous ne pouvez utiliser quun seul de ces effets à la fois. La liste suivante décrit
chaque effet et ses paramètres en détail.
15
Chorus (C1-C9)
Le Chorus ajoute un temps de retard court au signal. Le signal retardé est modulé en
hauteur et remélangé au signal initial pour créer un son plus épais et une image stéréo
plus large. Utilisez les touches Value pour sélectionner lun des neuf Chorus.
Flange (F1-f9)
Le Flanger utilise le même principe que le Chorus mais avec un temps de retard plus
court et réinjecte le signal au délai de modulation. Il en résulte un balayage sonore
exagéré. Utilisez les touches Value pour sélectionner lun des neuf Flangers.
Phaser (P1-p9)
Le Phaser sépare le signal dentrée et déphase lun des signaux, puis le remélange au
signal original. Certaines fréquences sont alors annulées. Utilisez les touches Value pour
sélectionner lun des neuf Phasers.
Tremolo (t1-t9)
Le tremolo module le volume du signal avec une vitesse constante. Utilisez les touches
Value pour sélectionner lun des neuf réglages.
Panner (n1-n9)
Le panoramique automatique module le son de gauche à droite avec une vitesse
constante. Utilisez les touches Value pour sélectionner lun des neuf réglages de Panner.
Vibrato (b1-b9)
Le vibrato module la hauteur du signal à vitesse constante.Utilisez les touches Value
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DigiTech RP50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire