Shimano WH-M985 Service Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Service Instructions
Pour le montage des pignons HG, utiliser l’outil spécial
(TL-LR15 / LR10) pour serrer le contre-écrou.
Couple de serrage:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Pour remplacer les pignons
HG, utiliser l’outil spécial
(TL-LR15 / LR10) et l’outil
TL-SR21 pour déposer
le contre-écrou.
Spéci cations
Pignons 10
Nombre de rayons 24
Largeur de la jante 23,2 mm
Taille de la jante 26”
Taille de boyau applicable 26 x 1,5 ~ 2,25
Freins applicables Freins á disque
Remplacement des rayons
1. Passer la rondelle et la che au-dessus du rayon.
2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride
du moyeu, serrer l’écrou. Lors du montage, utiliser
la butée de rayon pour xer le rayon de manière qu’il
ne tourne pas, puis introduire un tournevis ou un outil
similaire dans la rainure de l’écrou pour visser l’écrou.
3. Tourner la che dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la visser dans le trou de vis de la jante.
A ce moment, utiliser la butée de rayon pour
empêcher le rayon de tourner.
Remarque:
Si la rondelle n’est pas installée, il
sera impossible de régler la tension
des rayons; veiller donc à utiliser la
rondelle.
Serrer l’écrou jusqu’aux bords du
letage.
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration.
Côté gauche Côté droit
Valeur de tension des rayons
Côté gauche Côté droit (pignon)
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Montage des pignons HG
Entretien
Remarque:
Lorsqu’on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu’on repose le joint, s’assurer qu’il est orienté dans le bon sens, et l’insérer bien à fond.
Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le cône.
L’unité peut être démontée comme indiqué sur l’illustration. Appliquer périodiquement de la graisse sur les différentes pièces.
Joint
(La lèvre est à l'extérieur)
Cône avec couvercle
antipoussière
(non démontable)
Le cône du moyeu est fait d’un
alliage léger.
Utiliser un outil approprié qui n’a pas
d’usure ou autre dommage lors du
réglage de la rotation du moyeu.
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Application de graisse
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Application de graisse
Tout d’abord, tirer l’axe de moyeu vers l’extérieur en procédant comme indiqué sur l’illustration.
Assembler l’axe du moyeu dans l’ordre inverse.
Il est impossible de démonter la partie du double verrou sur le côté de la roue libre.
Cône avec couvercle
antipoussière
(non démontable)
La lèvre est à l'extérieur
Dentelures de
fixation du disque
Démontage
Clé Allen de 5 mm TL-HS22 / 17mm
(3)(1)
Axe de moyeu
(2)
Joint
Côté gauche Couple de serrage:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
Remplacement du corps de roue libre
Après avoir déposé l’axe de moyeu, enlever le boulon de xation du corps
de roue libre (à l’intérieur du corps de roue libre), puis remplacer le corps de
roue libre.
Remarque:
Lorsqu’on remplace le corps de roue libre, remplacer le boulon de xation
du corps de roue libre simultanément. Veiller à appliquer de la graisse sur le
letage du boulon de xation du corps de roue libre, sinon le boulon risquera
de se desserrer ou de se bloquer.
Ne pas tenter de démonter le corps de roue libre, car ceci pourrait fausser le
fonctionnement.
Montage du disque
Rayon
Ecrou
Butée de rayon
Rondelle
Fiche
1
2
3
SI-4G00A-001-00
Contre-écrou
Entretoises de pignons Entretoise de contre-écrou
Démontage
Outil
(TL-SR21)
Contre-écrou
TL-LR15 / LR10
Pour chacun des pignons, la surface portant
la marque de groupe doit être dirigée vers
l’extérieur et positionnée de façon que les
parties larges des saillies de pignon de chaque
pignon et la partie A (là où la fente est la plus
large) du corps de roue libre soient alignées.
a
c
-
1
4
T
La fente est large à
un endroit seulement
Partie
large
A
Bague de blocage
de fixation de disque
TL-LR15
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
Démontage
Application de graisse
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Clé Allen de 14 mm
Corps de roue libre
Boulon de fixation
du corps de roue libre
Ne pas détacher le joint.
Rondelle de corps
de roue libre
Couple de serrage:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
AVERTISSEMENT
S’assurer que les roues sont bien xées avant de conduire la bicyclette.
Si les roues ne sont pas bien xées, elle peuvent se détacher de la
bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre.
Avant l’utilisation, véri er les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de
rayons tordus ou desserrés, de bosses, de rayures ou de ssures sur la
surface de la jante. Ne pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés.
Si le mécanisme de relâchement rapide n’est pas correctement utilisé,
la roue peut se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent
s’ensuivre. Bien lire les instructions de service du mécanisme de
relâchement rapide avant l’utilisation.
La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l’utiliser
pour la descente de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être
endommagée, pouvant provoquer des accidents.
Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des
freins à disque. Ne pas utiliser ces roues avec des freins à jante.
Les étriers et les disques s’échauffent lorsqu’on actionne les freins; il ne
faut donc pas les toucher lorsqu’on conduit ou tout de suite après avoir
conduit la bicyclette, sinon on risquera de se brûler. S’assurer que les
composants du frein ont suf samment refroidi avant d’entreprendre le
réglage des freins.
Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage
pour les freins à disque.
Obtenir et lire attentivement les instructions de montage avant
de monter les pièces. Les pièces lâches, usées ou endommagées
peuvent entraîner le renversement de la bicyclette et des blessures
graves. Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement des pièces
de rechange Shimano.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les
conserver dans un endroit sûr pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION
Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être
dif cile d’enlever et l’installer le pneu, le pneu ou la chambre à air
peuvent s’abîmer ou les pneus risqueraient de soudainement crever et
de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures.
ATTENTION
Utiliser des rayons, des écrous, des ches et des rondelles Shimano
d’origine, sinon la jante et le moyeu risqueront d’être endommagés.
La pression d’air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa
{29-58 psi}.
Veiller à ne pas trop serrer les ches lorsqu’on règle la tension des rayons.
Si les ches sont trop serrées, la jante risquera d’être endommagée.
(Nous conseillons de con er l’exécution des réglages à un revendeur
de bicyclettes agréé.)
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’agents de réparation des
crevaisons universels à base d’alcaline, ils peuvent entraîner la
corrosion des jantes et l’apparition de fuites d’air.
Remarques:
Si la roue devient rigide et dif cile à tourner, il faut la lubri er avec de la
graisse.
Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse
ressortira.
Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
Nous conseillons de con er l’exécution du réglage de la tension des
rayons à un revendeur de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans
les rayons et après les premiers 1000 kilomètres de conduite de la
bicyclette.
Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques
pour essuyer la roue, car ceci pourrait écailler l’agent d’étanchéité d’air
appliqué sur les joints.
Ne pas utiliser de détergents ou d’autres produits chimiques pour essuyer
la roue, sinon l’autocollant apposé sur la jante risquera de se détacher.
Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
Numéro de modèle Spéci cations Couleur
RR-550-WUW SW W/O BRACKET JIS / CPSC Blanc
RR-550-WUA SW W/O BRACKET AS Ambre
RR-317-WUA SW W/O BRACKET DIN Ambre
Les protège-rayons sont aussi vendus séparément. Pour plus de
détails, s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
CP-WH14A CS-M980
Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la
détérioration résultant d’une utilisation normale.
Informations générales concernant la sécurité
Instructions de montage
SI-4G00A-001
WH-M985-R
Roue
A n d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la
combinaison des composants suivants.
Chaîne CN-M980
Roue dentée à cassette CS-M980
Disque SM-RT98
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous:
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
  • Page 1 1

Shimano WH-M985 Service Instructions

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Service Instructions