NEC PA703UL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur
PA803UL/PA703UL/PA653UL
Mode d’emploi
Consultez notre site Internet pour obtenir la dernière version du Mode d’emploi :
https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Modèle N°
NP-PA803UL/NP-PA703UL/NP-PA653UL
Ver. 4 5/19
• Apple, Mac, Mac OS et MacBook sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques dépo-
sées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO Brands.
AccuBlend, NaViSet et Virtual Remote sont des marques commerciales ou des marques déposées de
NEC Display Solutions, Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les termes HDMI et HDMI High-Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Dénition) ainsi que le
logo HDMI sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
DisplayPort et DisplayPort Compliance Logo sont des marques commerciales détenues par la Video Electronics
Standards Association.
HDBaseT™ est une marque déposée de HDBaseT Alliance.
• Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Blu-ray est une marque déposée de la Blu-ray Disc Association
• CRESTRON et CRESTRON ROOMVIEW sont des marques commerciales ou déposées de Crestron Electronics,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Extron et XTP sont des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis.
Ethernet est une marque déposée ou une marque commerciale de Fuji Xerox Co., Ltd.
Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou
des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remarquez
des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
i
Informations importantes
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur. Si le cordon d’alimentation
fourni n’est pas conforme aux normes de sécurité de votre pays, à la tension et au courant pour
votre région, veillez à utiliser le cordon d’alimentation qui est conforme et remplit les exigences
de ces normes.
Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité
de votre pays. Veuillez vous reporter à la page 159 à propos des spécications du cordon
d’alimentation.
La tension nominale par pays est indiquée ci-dessous pour votre référence. Pour choisir un
cordon d’alimentation approprié, veuillez vérier vous-même la tension nominale propre à votre
région.
230 V CA : Pays européens
120 V CA : Amérique du Nord
Précautions de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et conserver le manuel à portée de main
pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être acces-
sible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR EVITER TOUT CHOC ELECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOITIER. A L’INTERIEUR SE
TROUVENT DES COMPOSANTS A HAUTE TENSION. POUR TOUTE REPARATION, ADRESSEZ-
VOUS A UN REPARATEUR AGREE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRAN-
CHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT.
ATTENTION
Éviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée.
Ceci risquerait en effet de maintenir momentanément ces images à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
ii
Informations importantes
Mise au rebut du produit usagé
Dans l’Union européenne
La législation européenne, appliquée dans tous les États membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques. Lorsque vous mettez au rebut ces
produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin
qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont réutilisés et recyclés de manière appropriée. Cet effort nous
aidera à réduire au niveau minimum les déchets et leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et l’environnement.
La marque gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux États membres actuels
de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut en dehors de l’Union euro-
péenne, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode appropriée pour la mise
au rebut.
Union européenne : le symbole représentant une poubelle recouverte d’une croix indique que les bat-
teries ne doivent pas être mêlées aux déchets ordinaires. En effet, les batteries usagées font l’objet d’un
traitement et recyclage particulier, et ce dans le respect de la législation en vigueur.
Conformément à la directive 2006/66/EC appliquée dans l’Union européenne, les batteries usagées doivent
être traitées d’une certaine manière, et collectées par les services appropriés.
AVERTISSEMENT :
Cet équipement est conforme à la classe A associée à la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel,
cet équipement est susceptible de provoquer des interférences radio.
iii
Informations importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les attentivement et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, de baignoires ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Ne pas installer et ranger le projecteur dans les cas ci-dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
un dysfonctionnement du projecteur.
- Dans des champs magnétiques puissants
- Dans un environnement avec une présence de gaz corrosifs
- À l’extérieur
AVERTISSEMENT
Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche.
À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre le capu-
chon.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur. À défaut de respecter
cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire fondre cet objet.
Le pictogramme indiqué ci-dessous sur le boîtier signie que des précautions sont à prendre concernant le
placement d’objets devant l’objectif du projecteur.
Précautions de sécurité pour l’installation au plafond
AVERTISSEMENT
Contactez votre revendeur pour l’installation du projecteur au plafond. Des compétences spéciques sont néces-
saires pour l’installation au plafond.
Toutes personnes autres que des installateurs agréés NE doivent PAS effectuer l’installation. Le non-respect
de cette consigne pourrait avoir comme résultat la chute du projecteur et provoquer des blessures.
Nous ne serons en aucun cas responsables des accidents et/ou dommages résultant d’une installation incorrecte,
une utilisation inadéquate, une modication ou de catastrophes naturelles.
N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants. Les substances telles que l’huile, les produits chimiques et
l’humidité pourraient provoquer des déformations ou des ssures dans l’armoire, la corrosion des parties métalliques,
ou un dysfonctionnement.
À l’extérieur et dans des endroits humides ou poussiéreux
Les lieux exposés à la fumée ou à la vapeur d’huile
Le lieux où des gaz corrosifs sont générés
A l’attention du revendeur et de l’installateur
1. Pour éviter toute chute du projecteur, installez-le suffisamment solidement au plafond an qu’il soutienne le poids
combiné du support et du projecteur pendant une période de temps longue.
2. Veillez à effectuer l’installation du projecteur au plafond conformément au manuel d’installation de l’unité de montage
au plafond. Assurez-vous d’utiliser les accessoires en métal xés, et de serrer fermement les vis.
3. Pour éviter toute chute du projecteur, utiliser des câbles de prévention de chute.
• Utilisez des accessoires en métal disponibles dans le commerce pour xer la barre de sécurité du projecteur à
une partie solide du bâtiment à l’aide des câbles de prévention de chute.
• Utilisez des accessoires en métal et des câbles de sécurité disponibles dans le commerce ayant la capacité de
supporter le poids combiné du projecteur et de l’unité de montage au plafond.
Laissez du mou dans les câbles de sécurité an de ne pas soumettre le projecteur à une tension permanente.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le projecteur pour l’emplacement de la barre de sécurité. (
page 6)
iv
Informations importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
Veillez à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les conduits ne soient pas obstrués an d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser suffisamment d’espace entre le projecteur et le mur. (
page x)
• Évitez de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un l
électrique ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander à un réparateur qualié de retirer l’objet.
Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne touchez pas la che d’alimentation pendant un orage. Le non-respect de cette consigne risque de causer une
électrocution.
Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous
que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.
Assurez-vous de monter la butée du cordon d’alimentation avant d’essayer d’utiliser votre projecteur. Veuillez vous
reporter à la page 15 à propos de la butée du cordon d’alimentation.
Ne regardez pas en face la source de lumière avec des instruments optiques de grossissement (telles que des
lunettes et des rétroviseurs). Une détérioration visuelle peut en résulter.
• Lors de la mise sous tension du projecteur, s’assurer que personne ne se trouve face à l’objectif sur la trajectoire
de la lumière émise par le laser. Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait
provoquer de graves dommages oculaires. L’étiquette suivante, qui apparaît dans la section de montage de la lentille
sur le boîtier du projecteur, indique que ce projecteur est classé dans le groupe à risques 2 de IEC 62471-5:2015.
Tout comme pour n’importe quelle source lumineuse, ne regardez pas xement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
• Effectuez le réglage depuis l’arrière ou depuis le côté du projecteur. Le réglage par l’avant du projecteur pourrait
exposer vos yeux à une lumière puissante et les blesser.
Tenir des objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est
puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers
inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orices de ventilation du projecteur.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison
de la chaleur produite par les orices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou effiloché peut entraîner une électro-
cution ou un incendie.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou sous tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux mous comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser l’appareil par un technicien qualié dans
le cas des problèmes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce manuel.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de nettoyer
ou de remplacer l’objectif.
v
Informations importantes
Éteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue
période.
Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour le câblage de périphérique externe pouvant avoir une
tension excessive.
Ne pas utiliser un projecteur qui présente un dysfonctionnement. Ceci peut causer non seulement un choc électrique
ou un incendie mais également des dommages sérieux à votre vue.
• Ne pas laisser des enfants actionner le projecteur par eux-mêmes. Si le projecteur est utilisé par des enfants, les
adultes doivent être présents et surveiller les enfants.
Si un dégât ou un dysfonctionnement est constaté sur le projecteur, arrêter immédiatement son utilisation et contacter
votre revendeur pour effectuer les réparations.
Les usagers ne doivent jamais démonter, réparer et modier l’appareil. Si ces actions sont effectuées par des
usagers, ceci peut provoquer de sérieux problèmes pour leur sécurité.
Consulter votre revendeur pour la mise au rebut du projecteur. Ne jamais démonter le projecteur avant de le mettre au rebut.
ATTENTION
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des
utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil
au mur peuvent endommager le projecteur.
• Ne tenez pas le cache-câbles pendant que vous déplacez le projecteur ou n’appliquez pas de force excessive
sur le cache-câbles. Cela pourrait endommager le cache-câbles et entraîner des blessures.
Assurez-vous de bien serrer les vis après avoir xé le cache-câbles. Le non-respect de cette consigne pourrait
être à l’origine d’un détachement et d’une chute du cache-câbles, ce qui pourrait entraîner des blessures ou des
dommages sur le cache-câble.
Ne placez pas de câbles emmêlés dans le cache-câbles. Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation et
provoquer un incendie.
Sélectionnez [HAUT] dans le Mode ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d’affilée.
(À partir du menu, sélectionnez [CONFIG.] [OPTIONS(1)] [MODE VENTILATEUR] [MODE] [HAUT].)
Ne pas débrancher le câble d’alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque celui-ci est sous tension.
Vous risqueriez d’endommager le connecteur AC IN du projecteur et (ou) la che du câble d’alimentation.
Pour éteindre l’alimentation électrique lorsque le projecteur est allumé, utilisez une alimentation multiple équipée
d’un interrupteur et d’un disjoncteur.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour le transport du projecteur. Dans le cas contraire, le projecteur
pourrait tomber, provoquant des blessures.
Si une lumière intense, comme des rayons laser, pénètre par l’objectif, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Précautions pour la manipulation de l’objectif optionnel
Lors du transport du projecteur avec l’objectif, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Mettez toujours le
cache-objectif sur ce dernier qu’il soit ou non monté sur le projecteur. L’objectif et le mécanisme de déplacement
d’objectif peuvent être endommagés à cause d’une manipulation incorrecte pendant le transport.
Ne portez pas le projecteur par l’objectif.
Cela pourrait faire tourner la bague de mise au point, provoquant une chute accidentelle du projecteur.
Lorsqu’aucun objectif n’est monté sur le projecteur, ne mettez pas vos mains dans l’ouverture de la monture de
l’objectif pour transporter le projecteur.
Gardez les mains éloignées de la partie de montage de l’objectif lors d’un déplacement de l’objectif. Le non-respect
de cette consigne pourrait être à l’origine d’un coincement des doigts par l’objectif en mouvement.
Informations sur les câbles
Utilisez des câbles blindés ou des câbles attachés à des noyaux de ferrite an de ne pas interférer avec la réception
de la radio et de la télévision.
Pour plus de détails, veuillez vous référer à «6. Connexion à d’autres appareils» de ce mode d’emploi.
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Évitez toute chaleur excessive et humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jamais jeter les piles au feu.
vi
Informations importantes
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles.
Assurez-vous de respecter la polarité (+/−) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents types
ensemble.
Mettre les piles usagées au rebut conformément aux réglementations locales.
À propos du mode Haute Altitude
Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lors de l’utilisation du projecteur à des altitudes d’environ
5500 pieds/1700 mètres ou plus.
Utilisez le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres sans le régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut
provoquer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et
allumez le projecteur.
Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5 500 pieds/1 700 mètres et le régler sur [HAUTE ALTI-
TUDE] peut causer un refroidissement excessif du module d’éclairage, créant une oscillation de l’image. Commutez
[MODE VENTILATEUR] sur [AUTO].
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5 500 pieds/1 700 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie des
composants optiques tels que le module d’éclairage.
Module d’éclairage
1. Un module de voyant contenant plusieurs diodes lasers équipe le produit comme source lumineuse.
2. Ces diodes laser sont scellées dans le module d’éclairage. Aucun entretien et aucune réparation ne sont néces-
saires pour la performance du module d’éclairage.
3. L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module d’éclairage.
4. Contactez un distributeur agréé pour le remplacement du module d’éclairage et obtenir davantage d’informations.
Précautions de sécurité relatives au laser
Pour les États-Unis
Ce produit est classé dans la classe 3R de la IEC 60825-1 Deuxième édition 2007-03
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser à l’exception des cas divergents énumérés dans
le document « Laser Notice N° 50 » du 24 juin 2007.
Pour les autres régions
Ce produit est classé dans la classe 1 de la IEC 60825-1 Troisième édition 2014-05 et RG2 ou de la IEC 62471-5
Première édition 2015-06.
Respectez les lois et réglementations en vigueur dans votre pays par rapport à l’installation et à la gestion de
l’appareil.
Schéma du laser émis depuis le module d’éclairage intégré :
Longueur d’onde : 455 nm
Puissance maximale : 140 W (PA703UL/PA653UL), 168 W (PA803UL)
Diagramme de rayonnement à partir du boîtier de protection :
Longueur d’onde : 455 nm
Puissance maximale de rayonnement laser : 333 mW
Le module laser est équipé dans ce produit. L’utilisation de commandes ou de réglages de procédures autres que
ce qui est décrit ici pourrait provoquer une exposition dangereuse à des radiations.
ATTENTION
• L’utilisation de commandes ou de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spéciés ici
peut provoquer l’exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION – APPAREIL À LASER DE CLASSE 3R DE IEC 60825-1 DEUXIÈME ÉDITION
RAYONNEMENT LASER - EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
vii
Informations importantes
Plage de rayonnement de la lumière laser
La gure ci-dessous montre la plage de rayonnement maximum de la lumière laser.
Angle horizontal (unité : degré)
Unité
d’objectif
Zoom
Position de l’objectif
Le plus à
droite
Centre
(valeur de
référence)
Le plus à
gauche
HD HC HG
NP40ZL
Télé 31,7 23,8 31,7
Large 41,0 31,9 41,0
NP41ZL
Télé 12,8 9,2 12,8
Large 27,7 20,6 27,7
NP43ZL
Télé 6,6 4,7 6,6
Large 12,9 9,3 12,9
Angle vertical (unité : degré)
Unité
d’objectif
Zoom
Position de l’objectif
Le plus haut
Centre
(valeur de
référence)
Le plus bas
VH VC VB
NP40ZL
Télé 29,3 18,3 21,6
Large 38,4 25,0 29,2
NP41ZL
Télé 11,7 6,9 8,3
Large 25,6 15,7 18,7
NP43ZL
Télé 6,0 3,5 4,2
Large 11,8 7,0 8,4
VC
VC
HC
HC
VU
VD
HR
HL
Inférieur
Gauche
Supérieur
Droite
viii
Informations importantes
La mise en garde et les étiquettes d’explication du PRODUIT LASER de CLASSE 3R conforme à IEC 60825-1
Deuxième édition, et de Classe 1 conforme à IEC 60825-1 Troisième édition, sont collées aux positions indiquées
ci-dessous.
Pour les États-Unis
Étiquette 1
Étiquette 1
Étiquette 2
Étiquette 2
Pour les autres régions
Étiquette 1
ix
Informations importantes
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme
un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque
de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
[ASPECT (RATIO)], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
Précautions sanitaires pour les utilisateurs regardant des images en 3D
Avant la visualisation, veillez à lire les précautions concernant la santé qui peuvent être trouvées dans le manuel
utilisateur fourni avec votre ou vos lunettes 3D ou votre contenu compatible 3D tel que des disques Blu-ray, des
jeux vidéo, des chiers d’ordinateur et des chiers similaires.
An d’éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
N’utilisez pas les lunettes 3D pour visionner autre chose que des images 3D.
• Laissez une distance de 2 m/7 pieds ou plus entre l’écran et l’utilisateur. Le fait de regarder des images 3D de
trop près peut vous fatiguer les yeux.
Évitez de regarder des images 3D pendant une période prolongée. Prenez une pause de 15 minutes ou plus
après chaque heure de visionnage.
Si vous ou un membre de votre famille a des antécédents de crises d’épilepsie, demandez conseil à un médecin
avant de visionner des images en 3D.
Pendant le visionnage d’images 3D, si vous ressentez un écœurement, des vertiges, des maux de tête, une
fatigue oculaire, un trouble de la vision, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les
symptômes persistent, consultez un médecin.
Visualisation des images 3D depuis l’avant de l’écran. La visualisation d’images 3D depuis un angle peut entraîner
une fatigue oculaire ou physique.
Fonction de MARCHE AUTO DES
Le réglage d’usine par défaut pour [MARCHE AUTO DES] est de 15 minutes. Si aucun signal d’entrée n’est reçu et
qu’aucune opération n’est effectuée sur le projecteur pendant 15 minutes, le projecteur est automatiquement mis
hors tension pour économiser l’énergie. An de contrôler le projecteur à l’aide d’un dispositif externe, réglez l’option
[MARCHE AUTO DES] sur [DESACT.]. Veuillez vous reporter à la page 131 pour plus d’informations.
x
Informations importantes
Espace libre pour l’installation du projecteur
Laissez suffisamment d’espace libre autour du projecteur, comme indiqué ci-dessous. L’échappement à haute tem-
pérature provenant de l’appareil pourrait être à nouveau aspiré dans l’appareil. La distance minimum requise est la
même lorsque le projecteur est installé dans n’importe quel angle.
L’air chaud provenant du HVAC peut pénétrer par l’orice d’entrée d’air du projecteur.
Si cela se produit, la température interne du projecteur s’élèvera de manière trop importante, entraînant le dispositif
de protection contre la surchauffe à désactiver automatiquement l’alimentation des projecteurs.
20 cm/7,9"ou plus 13 cm/5,1" ou plus
Orice d’admission
Orice d’évacuation
REMARQUE:
Le schéma montre l’espace libre nécessaire requis à gauche et à droite du projecteur, en supposant que suffisamment d’espace
libre a été maintenu pour l’avant, l’arrière et le haut du projecteur.
Veuillez prévoir suffisamment d’espace à l’arrière du projecteur pour poser la protection de câble.
Pour la projection en portrait, chaque espace nécessaire entre le sol et les orifices d’entrée ou de sortie d’air est identique avec
l’espace indiqué sur l’illustration ci-dessus. Reportez-vous à la page 148 pour un exemple d’installation de projection en portrait.
xi
Table des matières
Informations importantes ....................................................................................i
1. Introduction ...........................................................................................................1
Que contient la boîte ? ...................................................................................................1
Introduction au projecteur ...............................................................................................2
Généralités ................................................................................................................2
Source lumineuse · Luminosité .................................................................................2
Installation ................................................................................................................. 2
Vidéos .......................................................................................................................2
Réseau ...................................................................................................................... 3
Économie d’énergie ..................................................................................................3
À propos de ce manuel de l’utilisateur ......................................................................4
Nomenclature du projecteur ...........................................................................................5
Avant/Haut ................................................................................................................5
Arrière .......................................................................................................................6
Montage du couvercle de câble ................................................................................7
Panneau de commande/voyant.................................................................................8
Bornes ......................................................................................................................9
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 10
Installation des piles ................................................................................................ 11
Précautions se rapportant à la télécommande ........................................................ 11
Portée de fonctionnement de la télécommande sans l .........................................12
2. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) .............13
Procédure de projection d’une image ...........................................................................13
Connexion de votre ordinateur/Connexion du câble d’alimentation .............................. 14
À l’aide de la butée du cordon d’alimentation .........................................................15
Mise en marche du projecteur ......................................................................................16
Effectuer l’étalonnage de l’objectif .........................................................................16
Remarque à propos de l’écran de démarrage (Écran de sélection de la langue
du menu) ................................................................................................................. 17
Sélection d’une source .................................................................................................18
Réglage de la taille et de la position de l’image ...........................................................20
Ajustement de la position verticale d’une image projetée (déplacement d’objectif) 21
Mise au point...........................................................................................................22
Zoom ....................................................................................................................... 25
Réglage du pied d’inclinaison .................................................................................26
Optimisation d’un signal d’ordinateur automatique
....................................................... 27
Augmentation ou diminution du volume ........................................................................ 27
Extinction du projecteur ................................................................................................28
Après l’utilisation ........................................................................................................... 29
xii
Table des matières
3. Fonctions pratiques ........................................................................................ 30
Eteignez la lumière du projecteur (OBTURATEUR DE L'OBJECTIF) ..........................30
Désactiver l’image et le son ..........................................................................................30
Commutez la position d’affichage du menu à l’écran ...................................................31
Gel d’une image ...........................................................................................................32
Agrandissement d’une image .......................................................................................32
Changement MODE LUMIERE/Vérication de l’effet économiseur d’énergie à
l’aide de MODE LUMIERE [MODE LUMIERE] .......................................................33
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE] .......................35
Correction de la distorsion keystone horizontale et verticale [PIERRE ANGULAIRE] .. 36
Fonctionnement du menu à l’écran au moyen d’une souris USB disponible dans
le commerce ...........................................................................................................38
Fonctionnement du menu .......................................................................................38
Commande de la position du menu ........................................................................39
Correction géométrique ..........................................................................................39
Empêche l’utilisation non autorisée du projecteur [SECURITE] ...................................41
Projection de vidéos 3D ................................................................................................44
Procédure pour regarder des vidéos 3D à l’aide de ce projecteur ..........................44
Lorsque les vidéos ne peuvent pas être affichées en 3D ........................................ 46
Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP ..........................................47
Changements d’enregistrement pour le déplacement d’objectif, le zoom et la mise
au point [MEMOIRE OBJECTIF].............................................................................54
Pour enregistrer vos valeurs réglées dans [REF. MÉMOIRE OBJECTIF] : .............55
Pour rappeler les valeurs réglées depuis [REF MEMOIRE OBJECT.] : ..................57
4. Projection multi-écran ..................................................................................60
Ce qui peut être fait avec une projection multi-écran .................................................... 60
Cas 1. Utiliser un seul projecteur pour projeter deux types de vidéos [PIP/
PICTURE BY PICTURE] ......................................................................................... 60
Cas 2. À l’aide de quatre projecteurs pour projeter une vidéo avec une
résolution de 3840 × 2160 pixels [CARRELAGE] .................................................61
Points à prendre en compte lors de l’installation des projecteurs ...........................63
Affichage de deux images en même temps .................................................................. 64
Projection de deux écrans ....................................................................................... 65
Commutation de l’affichage principal avec l’affichage secondaire et vice versa .....66
Restrictions .............................................................................................................67
Affichage d’une image à l’aide de la [FUSION DES BORDS] ......................................68
Réglage de la superposition d’écrans de projection ...............................................69
[COURBE DE MELANGE] ......................................................................................71
Réglage du Niveau Noir ..........................................................................................72
xiii
Table des matières
5. Utilisation du menu à l’écran .................................................................... 74
Utilisation des menus ...................................................................................................74
Éléments du menu ........................................................................................................75
Liste des éléments de menu .........................................................................................76
Descriptions & fonctions du menu [ENTREE] ..............................................................82
Descriptions & fonctions du menu [REGLAGE] ............................................................ 86
[IMAGE] ..................................................................................................................86
[OPTIONS D’IMAGE] ..............................................................................................90
[VIDEO] ................................................................................................................... 94
[REGLAGES 3D] ..................................................................................................... 96
À l’aide de la fonction Mémoire Objectif [MEMOIRE OBJECTIF] ...........................97
Descriptions & fonctions du menu [AFFICHAGE] .........................................................99
[PIP/PICTURE BY PICTURE] .................................................................................99
[CORREC. GEOMETRIQUE] ................................................................................ 101
[FUSION DES BORDS] ........................................................................................106
[MULTI ECRANS]..................................................................................................107
Descriptions & Fonctions du menu [CONFIG.] ...........................................................109
[MENU(1)] ............................................................................................................. 109
[MENU(2)] ............................................................................................................. 110
[INSTALLATION(1)] ................................................................................................111
[INSTALLATION(2)] ............................................................................................... 115
[CONTROLE] ........................................................................................................ 116
[PARAMETRES RESEAU] .................................................................................... 123
[OPTIONS SOURCE] ...........................................................................................128
[OPTIONS PUISSANCE] ......................................................................................130
Retour au réglage par défaut [RESET] .................................................................132
Descriptions & Fonctions du menu [INFO.] ................................................................133
[TEMPS D’UTILISATION] ......................................................................................133
[SOURCE(1)] ........................................................................................................134
[SOURCE(2)] ........................................................................................................134
[SOURCE(3)] ........................................................................................................134
[SOURCE(4)] ........................................................................................................135
[RESEAU LOCAL CABLE] ....................................................................................135
[VERSION(1)] .......................................................................................................135
[AUTRES] .............................................................................................................136
[CONDITIONS] .....................................................................................................136
[HDBaseT] ............................................................................................................137
xiv
Table des matières
6. Connexion à d’autres appareils ............................................................. 138
Montage d’un objectif (vendu séparément) ................................................................138
Montage de l’objectif .............................................................................................138
Retrait de l’objectif ................................................................................................140
Câblages ....................................................................................................................141
Connexion à un signal RGB analogique ...............................................................141
Connexion à un signal RGB numérique ................................................................142
Connexion de l’entrée composant .........................................................................144
Connexion à l’entrée HDMI ...................................................................................145
Connexion au dispositif de transmission HDBaseT (vendu dans le commerce) ...146
Raccordement de plusieurs projecteurs ............................................................... 147
Projection portrait (orientation verticale) ...............................................................148
Connexion à un réseau local câblé .......................................................................150
7. Entretien ..............................................................................................................151
Nettoyage de l’objectif.................................................................................................151
Nettoyage du boîtier....................................................................................................151
8. Annexe .................................................................................................................. 152
Distance de projection et taille de l’écran ...................................................................152
Types d’objectifs et distance de projection ............................................................152
Tableaux des tailles et dimensions d’écrans ......................................................... 153
Gamme de déplacement de l’objectif....................................................................153
Liste des signaux d’entrée compatibles ......................................................................155
Caractéristiques techniques .......................................................................................158
Dimensions du boîtier .................................................................................................161
Tâches de la broche et noms de signal des principaux connecteurs .........................162
Changer le logo de papier peint (Virtual Remote Tool) ...............................................164
Dépannage ................................................................................................................. 165
Caractéristique de chaque voyant ......................................................................... 165
Message de voyant (Message d’état) ...................................................................165
Message de voyant (Message d’erreur) ................................................................167
Explication sur le voyant POWER et l’état de veille ..............................................168
Problèmes courants & Solutions ...........................................................................170
S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’affiche pas correctement. .......................172
Codes de PC Control et connexion des câbles ..........................................................173
À PROPOS DE LA COMMANDE DE CONTRÔLE ASCII .................................... 174
Liste des éléments à vérier en cas de panne ...........................................................176
ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents aux États-Unis, au
Canada et au Mexique) .........................................................................................178
1
1. Introduction
Que contient la boîte ?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contactez votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Projecteur
Cache-objectif anti-poussière
(24F54091)
* Le projecteur est expédié sans
objectif. Pour des informations sur
les types d’objectifs et les dis-
tances de projection, voir la page
152.
Télécommande
(7N901081)
Piles alcalines AA
(x 2)
Autocollant des
caractères de sélec-
tion d’entrée
Cordon d’alimen-
tation
(US : 7N080533)
(UE : 7N080030)
Butée du cordon d’alimentation
(24FU2631 pour le cordon d’alimentation
7N080533)
(24FU2621 pour le cordon d’alimentation
7N080030)
Pour empêcher la chute du cordon d’ali-
mentation.
Cache-câble
(24DU4661)
Vis de protection contre
le vol de l’objectif
(24V00941)
Cette vis rend difficile
le retrait de l’objectif
xé sur le projecteur. (
page 139)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Garantie limitée
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie actuelle valide
sur notre site Web:
www.nec-display-solutions.com
• Informations importantes
(7N8N7993)
• Guide d’installation rapide
(Pour l’Amérique du Nord :
7N8N8002) (Pour les pays
autres que l’Amérique du Nord :
7N8N8002 et 7N8N8012)
• Autocollant de sécurité
(Utilisez cette étiquette lorsque
le mot de passe de sécurité est
activé.)
CD-ROM du projecteur NEC
Manuel de l’utilisateur (PDF)
(7N952583)
2
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Généralités
Projecteur à haute luminosité/haute résolution de type affichage à cristaux liquides
Modèle Luminosité Résolution Aspect (ratio)
PA803UL 8000 lm WUXGA (1920 × 1200) 16:10
PA703UL 7000 lm WUXGA (1920 × 1200) 16:10
PA653UL 6500 lm WUXGA (1920 × 1200) 16:10
Source lumineuse · Luminosité
Une diode laser de longue durée est équipée dans le module voyant
Le produit peut être utilisé à faible coût car la source de lumière laser peut être utilisée pendant une longue période
sans nécessiter de remplacement ou d’entretien.
La luminosité peut être ajustée selon une large gamme
Contrairement aux sources de lumière ordinaires, la luminosité peut être réglée de 30 à 100 % par incréments de
1 %.
Mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE]
Normalement la luminosité diminue à l’usage, mais en sélectionnant le mode [LUMINOSITÉ CONSTANTE] les
capteurs à l’intérieur du projecteur détectent et règlent automatiquement la sortie de la lumière, ce qui permet de
maintenir une luminosité constante tout au long de la durée de vie du module d’éclairage.
Cependant, si la luminosité de sortie est réglée au maximum, la luminosité diminuera à l’usage.
Installation
Large choix d’objectifs optionnels en fonction de l’endroit de l’installation
Ce projecteur est compatible avec trois types d’objectifs optionnels, fournissant une gamme d’objectifs adaptés à
une grande variété de lieux d’installation et de méthodes de projection.
De plus, les objectifs peuvent être installés et retirés en un tour de main.
Remarquez qu’aucun objectif n’est installé au moment de l’expédition de l’usine. Veuillez acheter les objectifs
optionnels séparément.
Fonction de contrôle motorisé de l’objectif pour ajuster facilement la position de l’image projetée
La position de l’image projetée (déplacement d’objectif), Zoom et Focus peut être réglée grâce aux boutons situés
soit sur la face latérale du boîtier sur le panneau de commande, soit sur la télécommande.
Ce projecteur peut être installé dans tous les angles de manière universelle
Pour contrôler une inclinaison précise, utilisez le pied d’inclinaison. Installez un support adéquat en métal qui est
suffisamment solide pour supporter le projecteur pour le contrôle de l’angle d’installation.
Vidéos
Large gamme de bornes d’entrée/de sortie (HDMI, DisplayPort, HDBaseT, etc.)
Le projecteur est équipé de nombreuses bornes d’entrée/de sortie : HDMI (entrée × 2), DisplayPort, HDBaseT
(entrée × 1, sortie × 1), ordinateur (analogique), etc.
L’entrée HDMI, les bornes d’entrée DisplayPort et les ports HDBaseT du projecteur sont compatibles avec HDCP.
HDMI et HDBaseT sont compatibles avec HDCP 2.2/1.4
DisplayPort est compatible avec HDCP 1.3
Affichage simultané de 2 images (PIP/PICTURE BY PICTURE)
Deux images peuvent être projetées simultanément par un même projecteur.
Il existe deux types de présentation pour les deux images: «image dans l’image» dans laquelle une deuxième
image s’insère sur la première, et «image par image» dans laquelle l’image principale et la deuxième image sont
3
1. Introduction
disposées côte à côte.
Projection multi-écran à l’aide de plusieurs projecteurs
Ce projecteur équipe les ports HDBaseT IN/Ethernet et HDBaseT OUT/Ethernet. Jusqu’à quatre projecteurs de
la même luminosité peuvent être connectés dans une connexion en série par un câble de réseau local*
1
via ces
bornes. Une qualité d’image élevée est obtenue en divisant et en projetant des vidéos de résolution élevée entre
les différents projecteurs.
De plus, les limites d’écrans sont lissées en utilisant une fonction de fusion des bords.
*
1
Utilisez un câble STP 5e CAT disponible dans le commerce ou un câble ayant une spécication plus élevée.
Fonction de changement sans heurts pour des changements d’écran plus doux lors de modication du
signal
Lorsque la connexion d’entrée est modiée, l’image affichée juste avant le changement reste affichée jusqu’à
l’affichage de la nouvelle image sans coupure due à une absence de signal.
Prend en charge le format 3D HDMI
Ce projecteur peut être utilisé pour regarder des vidéos en 3D à l’aide de lunettes 3D disponibles dans le commerce
et d’émetteurs 3D prenant en charge la 3D Xpand.
Réseau
Prend en charge le réseau local câblé
Équipe les ports du réseau local et HDBaseT/Ethernet (RJ-45). L’utilisation d’un réseau local câblé connecté avec
ces ports permet de contrôler le projecteur avec un ordinateur.
Compatibilité avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP
Le projecteur est compatible avec CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP, permettant à de multiples appareils
connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur. De plus, il permet d’émettre et de contrôler
une image par le biais d’un émetteur Extron XTP connecté avec le projecteur.
Logiciels utilitaires pratiques (aide à l’utilisateur) fournis comme base
Ce projecteur prend en charge nos logiciels utilitaires (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.).
NaViSet Administrator 2 vous aide à contrôler le projecteur avec un ordinateur par le biais d’une connexion au
réseau local câblé.
Virtual Remote Tool vous aide à effectuer des opérations par le biais d’une télécommande virtuelle, telles que la
mise sous/hors tension du projecteur et la sélection de signal, par le biais d’une connexion au réseau local câblé.
De plus, il a pour fonction d’envoyer une image au projecteur et de l’enregistrer comme données de logo.
Veuillez consulter notre site Internet pour le téléchargement de chaque logiciel.
URL : https://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Économie d’énergie
Conception d’économie d’énergie avec une consommation en veille de 0,15 W (100-130 V CA)/0,21 W (200-240
V CA)
Lorsque le mode veille du menu à l’écran est réglé sur «NORMAL», la consommation d’électricité en mode veille
activant la Gestion d’Alimentation est de 0,15 W (100-130 V CA)/0,21 W (200-240 V CA) et de 0,11 W (100-130 V
CA)/0,16 W (200-240 V CA) lorsque le réseau local est inefficace.
[MODE LUMIERE] pour la consommation basse puissance et affichage «Compteur de carbone»
Le projecteur est équipé d’un [MODE LUMIERE] pour réduire la consommation d’énergie pendant l’utilisation. De
plus, lorsque les modes [ECO1], [ECO2] et [LONGUE DUREE DE VIE] sont choisis, les effets d’économie d’énergie
sont convertis en quantité de réduction d’émissions de CO
2
qui sera indiquée sur le message de conrmation affiché
lorsque l’appareil sera éteint ou dans la page [INFORMATION] du menu à l’écran (COMPTEUR DE CARBONE).
4
1. Introduction
À propos de ce manuel de l’utilisateur
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement du premier
coup. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le manuel de l’utilisateur. Cela sera du temps de gagné
plus tard. Au début de chaque section du manuel se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne s’applique pas à
vous, passez à la suivante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

NEC PA703UL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire