FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
15/72 BT700S
Merci d’avoir choisi ce produit BriteQ
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivementcettenotice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
● Moving head très puissantet ayant pour base la lampe àdécharge HTI-700 !
● Très grande puissance lumineuse et précision extrême pour projeter des gobos aux contours
impeccables.
● Systèmede ventilation très silencieux, parfait pour les studios de télévision et lesscènes.
● Designmodulaire garantissantun entretien aisé.
● Ecran à cristaux liquides de2 x 16 caractères permettant desréglages sur base demenus.
● 16 ou 22 canaux contrôlés via DMX:
● 16 canaux DMX (pan, tilt, vitesse pan/tilt, gradateur, shutter/shaking, couleur 1, couleur 2, gobo 1,
rotation gobo1, gobo 2, prisme/macros prisme, rotation prisme, focus, iris,fonctions spéciales)
● 22 canaux DMX (pan, tilt, vitesse pan/tilt, gradateur, shutter/shaking, couleur 1, couleur 2, gobo 1,
rotation gobo 1, gobo 2, prisme/macros prisme, rotation prisme, focus, iris, fonctions spéciales, pan
16bit, tilt 16bit,macros mouvements, taille mouvements, macros iris, macros gradateur).
● Pan 540° en 2,8 sec et tilt 270° en 1,6 sec (tous deux en 8 ou 16 bit).
● Capteur decorrection automatique de pan/tilt avec ajustement de la position de référence.
● Blocage dela fonction pan/tilt pendant les transports.
● Deux roues à gobosavec un système d'indexà capteur et un mélange des gobos.
● Roueà gobos 1 : cinq gobostournants, interchangeableset à index, plusblanc.
● Roueà gobos 2 : cinq gobos fixesinterchangeables.
● Deuxroues à couleurs avec un système d'indexà capteur et un mélange des couleurs.
● Roue àcouleurs 1 : six couleurs + blanc, avec effet d'arc-en-ciel bidirectionnel.
● Roue à couleurs 2 : sixcouleurs + blanc, avec effet d'arc-en-ciel bidirectionnel.
● Prisme avec rotation bidirectionnelle.
● Gradateur linéaire (de 0 à100 %) mécanique avec des fonctions macros.
● Iris linéaire (de0 à 100 %) motorisé avec des fonctions macros.
● Stroboscope à grande vitesse :de 1 à 12 flashs par seconde.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Mode d'emploi
AppareilBT700S
Deuxsupports Omega
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
BRITEQ
®
16/72 BT700S
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afinde protégerl’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Un nouvel effet lumineux peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après
quelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pourlaisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ouverser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou dedysfonctionnement. Si
un corps étranger est introduitdans l’unité,déconnectezimmédiatement de la source d’alimentation.
Aucune sourcede flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cm minimum des murs.
Ne pas couvrirles ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pasutiliser dans un environnement poussiéreux. Nettoyer l’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.
Les personnes non expérimentéesne doivent pasutiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours
de fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes étrangères au
service pendantle montage, le démontage et lesopérations de maintenance.
Laissezl’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée, avant de changer une
ampouleoud’entreprendre des réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règles desécurité électrique et mécanique en vigueur dans votrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de lasource d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'appareil hors tension si
le cordon d'alimentation est écrasé ou endommagé.
CAUTION
afin de réduire le risque d’électroc
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y aaucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil,ce qui peut causer un risqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquementpourusage à l'intérieur.
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance
minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être deplus de 2 mètres
Cet appareil peut être monté sur des surfaces inflammables courantes. Font partie de ces
surfaces inflammables courantes, les matériaux de construction tels que le bois et des
matériaux à basede bois d'uneépaisseur supérieureà 2 mm.