Minelab GPZ 7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
CONFORMITE
CET APPAREIL EST CONFORME A LARTICLE 15 DES REGLES DE LA FCC. SON
UTILISATION EST SUJETTE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES : (1) CET APPAREIL
NE DOIT PAS CAUSER D’INTERFERENCES NEFASTES, ET (2) CET APPAREIL DOIT
ACCEPTER TOUTES INTERFERENCES QU’IL SERAIT A MÊME DE SUBIR, Y COMPRIS DES
INTERFERENCES DUES A DES MANIPULATIONS NON DESIREES.
Information pour l’utilisateur (FCC Article 15.105)
REMARQUE: Appareils de catégorie B
Ce dispositif a été testé conforme dans le cadre des limites établies pour les appareils
digitaux de catégorie B en vertu de l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir un niveau de protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans un cadre résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon le mode demploi établi, peut
causer des interférences néfastes pour les communications radio. Cependant, Il n’y
a aucune garantie que des interférences puissent apparaître dans une configuration
donnée. Si cet appareil cause des interférences néfastes pour la réception des
signaux radios ou de télévision, ce qui peut être établi en désactivant l’appareil et
en le réactivant, l’utilisateur est alors encouragé à essayer d’éliminer l’interférence par
une ou plusieurs des mesures citées ci-après :
Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice
Accroitre la distance séparant l’appareil du récepteur
Connecter la prise de l’appareil sur un réseau différent de celui auquel est
connecté le récepteur
Consulter un revendeur ou une technicien radio/TV expérimenté pour plus
d’assistance.
CLAUSE DE NONRESPONSABILITE
Le détecteur de métaux Minelab présenté dans ce manuel d’instruction a été conçu
et fabriqué expressément en qualité de détecteur de métaux pour amateurs et il est
recommandé pour la détection d’or en environnement non-dangereux. Ce détecteur
n’a pas été conçu pour être utilisé à des fins de déminage.
REMARQUE
En raison de la diversité des options disponibles pour ce détecteur, les
caractéristiques peuvent varier en fonction du modèle et des accessoires choisis
lors de l’achat du détecteur. Certaines descriptions et illustrations (de ce manuel)
peuvent aussi différer du modèle précis que vous avez acheté. De plus, Minelab se
réserve le droit de procéder à tout changement de conception, de caractéristiques
et de fonctionnalités techniques à tout moment en réponse à de possibles progrès
techniques.
LOGICIEL
Certains éléments du logiciel XChange2 PC dans le cadre de son utilisation conjointe
avec le Minelab GPZ 7000 sont sujets aux termes de la licence publique générique
GNU, version 2 (‘GPLv2’, www.gnu.org/copyleft/gpl.html), ou à d’autres licences libres
(‘open source software’). En accord avec les termes de ces licences open sources
software, le logiciel open source que Minelab utilise, modifie et distribue est rendu
accessible au public, sous forme de code source, à l’adresse www.minelab.com/
open-source. Le détail complet des licences utilisées peut être téléchargé sur ce
site et peut aussi être trouvé sur le CD d’installation du logiciel inclus dans le carton
d’emballage du détecteur GPZ 7000.
Minelab®, GPZ 7000®, ZVT™, Super-D™, Wi-Stream™, GPSi™, FindPoint®, GeoHunt™,
GeoStore™, GeoTrail™, XChange Your Detecting Connection™, PRO-SWING 45®,
J-strut™, R-clip™, S-cuff™ sont des marques déposées de Minelab Electronics Pty. Ltd.
Google Maps est une marque déposée de Google Inc.
Cette oeuvre, création, site ou texte est sous licence Creative Commons Attribution
- Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Pour accéder à
une copie de cette licence, merci de vous rendre à l’adresse suivante
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
© MINELAB ELECTRONICS PTY LTD.
MISE EN GARDE
L’utilisation de cet appareil par des enfants de moins de 8 ans est interdite.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à mobilité
réduite ou mentalement déficientes s’ils ont reçu une aide ou une formation sur l’utilisation
appropriée et sécuritaire de cet appareil et quils comprennent les dangers qui y sont liés.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants non
supervisés par un adulte.
4901-0181 | Revision 2
ii
Félicitations pour l’achat
de votre détecteur d’or
La détection d’or est une activité fascinante et gratifiante
qui est partagée par un grand nombre de personnes
à travers le monde. En comprenant le fonctionnement
de votre détecteur GPZ 7000, vous reviendrez l’une
des nombreuses personnes qui trouvent fréquemment
de l’or. Le GPZ 7000 est un détecteur d’or hautes
performances qui intègre les technologies dernier cri ZVT
et Super-D de Minelab. Grâce à ce manuel d’utilisation et
au guide de terrain qui l’accompagne, vous apprendrez
rapidement à paramétrer votre détecteur afin d’obtenir
des résultats optimum.
Minelab vous souhaite toute la réussite possible dans
votre quête de l’or !
iii
Assemblage
Pièces principales du détecteur 2
Assemblage 4
Assembler le détecteur 4
Connecter un casque audio 6
Changer de disque 6
Assembler le GA 10 7
PRO-SWING 45 8
Recharger la batterie 9
Le chargeur de batterie BC 10 9
Batterie du GPZ 7000 9
Batterie du WM 12 10
Module audio sans-l 11
Connecter le WM 12 11
Réinitialiser le WM 12 11
Panneau de contrôle du
GPZ 7000 12
Démarrage rapide
Démarrage rapide 14
Menus du GPZ7000 15
Navigation dans les menus 15
Le menu Detect 16
Le menu Carte 17
Panneau de contrôle GPZ7000 18
Composition de l’affichage 18
Eléments de la Barre d’état 18
Types d’écrans de sélection 19
Menu Detect
Detect 21
Démarrage rapide 21
Mode de recherche 21
Type de sol 22
Canal d’élimination des interférences 22
Sensibilité 23
Volume 23
Detect Plus 25
Niveau du seuil de tonalité 25
Hauteur de la tonalité 25
Limite de volume 26
Lissage audio 26
Mode de compensation des effets de sol
26
Réglages 28
GPS 28
Rétro-éclairage 28
Luminosité du Rétro-éclairage 28
Sans-fil 28
Connecter un WM 12 29
Connecter un WM 12 supplémentaire 29
Préférences 30
Fuseau horaire 30
Format horaire 30
Format de coordonnées 30
Unités de longueur 30
Unités de poids 30
Guides 30
Bouton utilisateur 31
Rétro-éclairage 31
Niveau du seuil de tonalité 31
Mode compensation des effets de sol 31
Elimination des interférences - Manuel 31
Sensibilité 31
Autres 31
Assigner une Fonction au Bouton
utilisateur 32
Réinitialiser 33
Réinitialiser GeoStore 33
Réinitialiser Réglages 33
Remise à zéro 33
Langue 33
Code vérification produit 33
Information sur la version 33
Menu Carte
Carte 35
Carte 35
GPS 35
Contenu de l’écran carte 36
Achage 38
Zoom Carte 38
Recentrer 38
Effacer chemin 38
Acher 39
Afficher chemin 39
Afficher l’outil de Navigation 39
Afficher Noms 39
Afficher Coordonnées 39
Afficher ou cacher les éléments
de l’écran Carte 39
GeoStore 40
FindPoints 40
WayPoints 40
GeoHunts 40
GeoTrails 41
Créer une GeoDonnées 43
Créer un FindPoint 43
Créer WayPoint 44
Enregistrer GeoHunt 44
Arrêter GeoHunt 44
Pause GeoHunt 44
Coupure d’alimentation pendant
une GeoHunt 44
Perte du signal GPS pendant
une GeoHunt 45
XChange2
Minelab XChange2 47
Configuration PC minimum 47
Installer XChange 2 sur votre PC 47
Lancer l’application XChange 2 47
Connecter le GPZ 7000 à votre PC 47
Fondamentaux de la
détection
Fondamentaux de la détection 49
Tenir le détecteur 49
Régler la longueur du manche 49
Régler l’angle du disque de détection 49
Balayage du disque de détection 49
Sons émis par le détecteur 50
Compensation des effets de sol et
détection 50
Astuces de détection et techniques 51
Centrage 52
Centrer une cible 52
Disque GPZ Super-D 52
Récupération de la cible 53
Récupération d’une cible 53
Entretien du détecteur
Entretien et sécurité
du détecteur 55
Entretien de la batterie
et sécurité 56
Pièces et accessoires
du GPZ7000 57
Tables de référence
Tables de références du menu
Detect 59
Tables de références
du menu carte 60
Dépannage 61
Spécications techniques 62
Table des matières
iv
Assemblage
Cette section vous expliquera comment
assembler votre GPZ 7000, recharger
sa batterie et vous familiariser avec le
panneau de contrôle.
1
*Disque étanche jusqu’à 1 mètre de profondeur (3 pieds)
Bloc batterie
Loquets batterie
Support
Boitier de contrôle
Gâchette
Mécanisme de verrouillage supérieur
Mécanisme de verrouillage inférieur
Manche inférieur
Disque GPZ 14*
Module casque audio
Panneau de contrôle
Poignée
Repose-bras
Sangle du repose-bras
Mécanisme de verrouillage du repose-bras
Connecteur USB
Manche intermédiaire
Manche supérieur
Pièces principales du détecteur
Coque de protection
Pièces principales du détecteur
2
Voir page 57 pour les accessoires et pièces de rechange disponibles pour le GPZ 7000.
Les éléments fournis avec votre détecteur peuvent différer des éléments présentés ci-après.
Casque audio KOSS
Module audio
sans-fil WM 12
Chargeur de batterie
BC 10
Logiciel XChange 2 et son
manuel d’utilisation
Harnais de détection
PRO-SWING 45
Guide de démarrage rapide 2 Guides de terrain
(en plusieurs langues)
Chargeur voiture
(allume-cigare / 12 V)
Pinces pour batterie
de voiture
Chargeur universel
Certificat de garantie
Câble/chargeur Mini USB
WM12 vers chargeur BC 10 ou PC
Guide-Bras GA 10
Câble data USB
GPZ 7000 vers PC
Tige J-strut additionnelle Traverse rigide du harnais
Mode d’emploi du
PRO-SWING 45
Corde Bungy et Clip-R
Tige J-strut
S-cuff
Clip-C Flex-linkSangle
Harnais et pochette amovible
porte-batterie/porte-accessoires
Poignée et manche du GA 10
Pièces principales du détecteur
3
Assemblage
Assembler le détecteur
Assembler les manches intermédiaire et
supérieur.
1. Déverrouiller le mécanisme de verrouillage du manche
supérieur en écartant le loquet du manche.
2. Le manche intermédiaire ne peut être inséré dans le
manche supérieur que selon une direction précise.
Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage du manche
intermédiaire est aligné avec le manche supérieur.
3. Glissez le manche intermédiaire dans le manche supérieur
jusqu’à ce que la butée du mécanisme de verrouillage
apparaisse.
4. Tournez le manche intermédiaire de 90° pour que la butée
du mécanisme de verrouillage soit orientée comme indiqué
sur le schéma.
5. Verrouillez le mécanisme de verrouillage en repoussant le
loquet en direction du manche.
Assembler le disque et le manche inférieur
avec le manche intermédiaire
1. Déverrouillez le mécanisme de verrouillage du manche
inférieur en écartant le levier du manche.
2. Enroulez le câble du disque jusqu’au centre du manche
intermédiaire.
3. Insérez le manche intermédiaire dans le manche inférieur.
Le manche inférieur ne peut être insérer dans le manche
intermédiaire que dans une seule direction. Assurez-vous
de bien aligner le mécanisme de verrouillage du manche
intermédiaire avec le manche supérieur.
4. Verrouillez le mécanisme de verrouillage en repoussant le
loquet vers le manche.
Assemblage
4
Attacher le boitier de contrôle
ATTENTION
POINTS DE FIXATION DU BOITIER DE
CONTRÔLE
Faîtes attention en faisant glisser le boitier le long du
châssis.
1. Faîtes glisser le boitier de contrôle partiellement sur le
manche supérieur. Lorsqu’il est à mi-chemin, vous
entendrez un clic signifiant qu’il est bien en place. Ceci a
pour but d’empêcher le boitier de contrôle de glisser
lorsque vous connectez les différents connecteurs.
2. Connecter les câbles du disque et du panneau de contrôle
sur leurs connecteurs respectifs et serrez-fermement les
bagues de maintien.
NOTE
Afin d’optimiser les performances, les
bagues de maintien possèdent un pas fin
pour un réglage précis. Prenez soin à ne pas
endommager le filet des bagues lors de l’assemblage.
3. Faîtes glisser le boitier de contrôle plus loin sur le manche
supérieur jusqu’à ce que sa position se verrouille.
Attacher la batterie et le module casque audio
Il est recommandé de bien recharger la batterie à fond avant
de partir détecter. Voir page 10 pour plus d’informations sur
comment recharger la batterie du GPZ 7000.
1. Mettez le bloc batterie en place sur le boitier de contrôle et
fermez les loquets afin de le maintenir en position.
2. Mettez en place le module casque sur le boitier de
contrôle. Utilisez un tournevis ou une pièce de monnaie
pour serrer avec précaution la vis et prenant soin de ne pas
endommager le filet de la vis en la serrant trop fort.
Assemblage
5
Attacher le repose-bras
1. Déverrouiller le mécanisme de verrouillage du repose-bras
jusqu’à ce qu’il soit totalement ouvert. Faites glisser le
repose-bras le long du rail situé sur la partie supérieur du
châssis. Assurez-vous que les ailettes se trouvent du côté
du panneau de contrôle.
2. Faites glisser le repose-bras le long du rail jusqu’à une
position confortable juste en-dessous de votre coude
lorsque vous tenez le détecteur.
3. Refermez le mécanisme de verrouillage du repose-bras afin
de bloquer sa position.
Ajuster la sangle du repose-bras
4. Ouvrez le crochet et la boucle de la sangle du repose-bras.
5. Serrez la sangle jusqu’à ce que votre bras soit solidement
maintenu dans le repose-bras.
ASTUCE
Pour s’adapter aux bras de petite taille, la
sangle peut être retournée et passé au-
travers du repose-bras trois fois.
Connecter un casque audio
Le GPZ 7000 ne possède pas de haut-parleur intégré. Il y existe
trois manières d’écouter la tonalité sonore du détecteur :
1. avec un casque audio connecté au détecteur
2. avec le haut-parleur intégré du WM 12
3. avec un casque audio connecté au WM 12
Système audio du détecteur
Vous pouvez connecter un casque audio directement sur le
détecteur. Pour cela, branchez le connecteur du casque audio
dans la prise du module casque situé à l’arrière du détecteur.
Si vous utilisez un casque audio étanche, il vous faudra retirer le
module casque du boitier de contrôle et connecter directement
le casque étanche sur la prise casque désormais mise à nue sans
oublier de bien resserrer la bague de rétention.
Changer de disque
Pour changer de disque, suivez à l’envers les étapes décrites
dans la section Assembler le détecteur (page 4) afin de retirer
le disque du détecteur, puis répéter ces mêmes étapes dans le
bon ordre afin d’assembler le disque désiré.
Vérifiez toujours que le connecteur est bien sec et vierge
de toute poussière ou particule avant de le connecter sur le
détecteur.
NOTE
Tous les disques GPZ Minelab sont fournis
avec le manche inférieur préassemblé sur
le disque. Désassembler un disque de son
manche inférieur nest pas recommandé.
Audio avec le WM12
NOTE
Si vous utilisez un WM 12 pour écouter la
tonalité du détecteur, attachez le WM 12 du
même côté de votre corps que le détecteur
en utilisant le clip de ceinture fourni. Cela vous permettra
d’assurer une transmission sans-fil optimale.
Assemblage
6
Pour écouter la tonalité du détecteur via le WM 12, insérez le
connecteur du casque dans la prise casque du WM 12.
Le WM 12 doit être synchronisé avec le détecteur en utilisant
la connexion sans-fil afin de pouvoir écouter la tonalité du
détecteur. Voir page 11 pour plus d’informations sur la mise en
place de la connexion du WM 12.
NOTE
Le WM 12 peut être utilisé sans casque
grâce à son haut-parleur intégré. Pour plus
d’information sur le WM 12 voir page 11.
Assembler le GA 10
Le Guide-bras GA 10 est un système d’attache optionnel qui
vous aide à réduire la fatigue lors des longues sessions de
détection et qui accroît la précision des balayages. Le GA 10
s’attache au milieu du manche intermédiaire et se compose un
lien flexible (Flex-link) et d’une sangle facilement ajustable. Un
clip en forme de C (Clip-C) est fourni avec le GA 10 afin qu’il
puisse être clipper au détecteur lorsqu’il nest pas utilisé.
Fixer le GA 10
1. Attachez la sangle du manche au Flex-link en faisant une
boucle avec l’extrémité de la sangle et le trou le plu proche.
Tirez jusqu’à ce que la sangle soit piégée dans le Flex-link.
2. Attachez le Flex-Link sur le manche du GA 10. Alignez les
trous du manche avec le mécanisme de verrouillage du
Flex-Link. Enfoncez le Flex-link sur l’extrémité du manche
jusqu’à entendre un clic signifiant la bonne mise en place.
3. Attachez le Clip-C, le crochet pointant vers la poignée du
GA 10. Appuyez fermement dessus pour fixer le clip sur le
manche.
Attacher le GA 10 à votre détecteur
Le GA 10 peut être assemblé au détecteur pour satisfaire les
gauchers comme les droitiers. Les étapes suivantes décrivent
l’assemblage pour les utilisateurs droitiers. Pour les utilisateurs
gauchers, effectuez les même étapes avec le GA 10 positionné
sur le côté gaucher du détecteur.
1. Placez le Flex-link approximativement au milieu du manche
intermédiaire du détecteur.
2. Enroulez la sangle autour du manche et faites une boucle
avec l’extrémité de la sangle à travers la fente du Flex-link.
Tirez la sangle jusqu’à ce que le crochet du Flex-link
s’accroche sur le premier trou de la sangle.
Assemblage
7
REMARQUE
Ajustez la position du GA 10 sur le manche
jusqu’à obtenir une position confortable lors
des balayages du détecteur.
Fixer le GA 10
Pour clipper le GA 10 au détecteur, aligner le manche du GA 10
parallèlement au manche du détecteur et glisser le clip-C dans la
glissière du point d’attache prévu à cet effet sur le détecteur au
niveau du bras.
PRO-SWING45
Le GPZ 7000 est fourni avec un harnais PRO-SWING 45 qui
transfert ingénieusement le poids de votre détecteur vers vos
épaules via la tige J-strut ce qui rend votre disque plus léger
lorsque vous balayez le sol à la recherche d’or.
Cette distribution intelligente du poids peut-être encore
améliorée lorsque le PRO-SWING 45 est utilisé avec certains
accessoires en option.
PRO-SWING45 Accessoires optionnels
Les accessoires suivant peuvent être ajoutés au harnais de
détection PRO-SWING 45:
Tige J-Strut supplémentaire
Traverse rigide du harnais
Ils sont conçus pour réduire toujours plus la fatigue lors des
sessions de détection prolongées en distribuant le poids encore
plus équitablement des deux côtés du corps.
Référez-vous au mode d’emploi du PRO-SWING 45 fourni avec
votre détecteur pour plus d’informations sur l’assemblage et le
réglage du PRO-SWING 45, de la tige J-strut supplémentaire et
de la traverse rigide.
Assemblage
8
Recharger la batterie
Le chargeur de batterie BC 10
ATTENTION
Ne mettez jamais votre chargeur
BC 10 en contact avec de l’eau ou
tout autre liquide.
Le chargeur de batterie BC 10 est fourni avec votre détecteur et
permet de recharger le pack batterie Li-ion.
Le chargeur BC 10 peut être alimenté avec :
le bloc d’alimentation secteur fourni (100-240V AC)
un chargeur standard de voiture 12V DC ou de camion 24V
DC.
(Vous pouvez soit utiliser le câble allume-cigare ou directement les
pinces batterie fournies)
Un câble USB est fourni pour charger le WM 12 (page 10).
Alimentation secteur, adaptateur
allume-cigare, pinces batterie 12/24V
Câble de chargement WM 12
Deux indicateurs à LEDs bi-couleurs situés sur le panneau
frontal fournissent les informations sur le niveau de charge de la
batterie et sur l’alimentation.
!
Panneau frontal du BC 10
LED témoin batterie
Eteinte
Aucune batterie connectée au
chargeur
Verte clignotant
lentement
Batterie en charge fonctionnement
normal
Rouge clignotant
rapidement
Erreur chargeur détectée
Verte fixe Batterie complètement rechargée
LED témoin alimentation
Eteinte
Aucune alimentation, le chargeur ne
fonctionne pas.
Verte fixe
Tension d’alimentation correcte, le
chargeur fonctionne normalement.
Rouge clignotant
Tension d’alimentation incorrecte, le
chargeur risque de ne pas fonctionner†
Verte fixe Batterie complètement rechargée
Pour des tensions d’alimentation comprises entre 11 et 12V DC, le
chargeur fonctionnera tout de même mais la batterie mettra plus
longtemps à recharger si la LED témoin batterie clignote rouge.
Batterie du GPZ7000
Le GPZ 7000 est fourni avec une batterie Lithium-ion (Li-ion)
rechargeable intelligente. Cette batterie est fournie partiellement
chargée et doit être chargée pendant huit heures lors de la
première utilisation pour maximiser sa durée de vie. Le détecteur
fonctionnera au minimum pendant huit heures en utilisant le
pack batterie Li-ion.
NOTE
Le pack batterie doit être rechargé à chaque
fois que le détecteur n’a pas été utilisé depuis
longtemps.
Licône de la batterie affichée dans la barre d’état du panneau de
contrôle (page 18) indique le niveau de charge actuel et avertit
l’utilisateur si la batterie doit être rechargée ou remplacée. Le
niveau de charge de la batterie est affiché sous la forme de cinq
barres. Ces barres vont progressivement disparaitre en fonction
du niveau de charge restant. Lorsque la dernière barre de
batterie disparait, l’icône de la batterie devient rouge et clignote
et un message d’avertissement de batterie faible est affiché.
Lorsque la batterie est complètement épuisée le détecteur
affiche un message et s’éteint automatiquement.
NOTE
Le détecteur régule le niveau de tension
de la batterie de manière à fournir des
performances constantes indépendamment
du niveau de charge de la batterie.
Recharger la batterie
9
Recharger le pack batterie Lithium-ion
1. Retirer le pack batterie du détecteur et l’insérer sur le
chargeur en s’assurant que les connecteurs sont alignés.
2. Alimenter le chargeur en insérant le connecteur de
l’alimentation secteur, ou du câble allume-cigare ou du
câble des pinces batterie dans la prise située sur le côté
droit du chargeur.
3. Connecter l’autre côté du câble de l’alimentation secteur
sur une prise murale secteur et mettre l’alimentation en
marche à l’aide de l’interrupteur. Ou bien brancher le câble
allume-cigare sur l’allume-cigare du véhicule. Dans le cas
des pinces batterie, connecter d’abord la pince noire
négative (−) sur la borne négative (−) de la batterie du
véhicule puis connecter la pince rouge positive (+) sur la
borne positive (+) de la batterie.
1 2
4. Laisser la batterie se recharger totalement. Le témoin vert
s’arrête de clignoter et reste fixe lorsque la batterie est
totalement rechargée (cela peut prendre jusqu’à quatre
heures).
WARNING
Les pinces batterie et leur câble de connexion
ne doivent être utilisés qu’avec des batteries
standard 12V ou 24V pour véhicules.
Batterie du WM12
Le WM 12 contient une batterie Li-ion rechargeable qui peut
être chargée en utilisant le chargeur Li-ion ou un port USB
standard.
Il est recommandé de toujours partir détecter avec un WM 12
complètement chargé.
Pour plus d’informations sur comment vérifier le niveau de
charge de la batterie du WM 12, voir (page 18).
Recharger le WM12
1. Connecter le câble USB fourni au WM 12.
2. Connecter l’autre bout du câble sur le chargeur de batterie
BC 10 ou directement sur le port USB d’un PC.
Recharger la batterie
10
Module audio sans-l
Le module audio sans-fil (WM 12) reçoit un signal audio
provenant du détecteur en utilisant la technologie avancée
Wi-Stream afin d’obtenir un son sans aucun retard ni délai
perceptibles.
Il contient un haut-parleur interne et possède une prise jack (¼
de pouce) pour que vous puissiez utiliser le casque audio de
votre choix. Il peut être utilisé avec le clip de ceinture fourni.
Le WM 12 possède 14 canaux ce qui permet à de multiples
détecteurs de quadriller une même zone sans dégrader les
performances.
Le WM 12 doit être synchronisé avec le GPZ 7000 comme décrit
ci-dessous afin de bien recevoir son signal audio.
ATTENTION
Ne mettez jamais le WM 12 en
contact avec de l’eau ou aucun
autre liquide.
LED témoin
d’alimentation
Bouton de
mise en
marche
LED témoin
de connexion
Bouton de
connexion
Clip-ceinture
Bouton de
réinitialisation*
* Si vous rencontrez
des difficultés avec
votre WM 12, insérez
un trombone dans le
trou pour le
réinitialiser.
Connecter le WM12
Assurez-vous que la batterie du WM 12 est complètement
rechargée avant de partir détecter. Pour plus d’information sur
comment charger votre WM 12, voir (page 10).
Vous n’avez besoin d’effectuer la procédure de connexion qu’une
seule fois sauf si vous faites une mise à jour du détecteur ou une
réinitialisation. Après la première connexion établie, le détecteur
et le WM 12 se connecteront automatiquement lorsque le
WM 12 est activé.
Pour connecteur le WM 12 à votre détecteur, naviguer dans le
menu Réglages jusqu’à « Connecter WM 12 » et appuyez sur
le bouton Sélectionner pour démarrer le guide (assistant de
connexion).
Pendant la procédure, un canal aléatoire sera affiché. Pour
changer le canal, appuyez sur les boutons fléchés gauche et
droit puis appuyez sur le bouton Sélectionner pour confirmer le
canal choisi.
La procédure « Connecter WM 12 » lors du choix du canal.
Un compte à rebours apparaitra alors en bas à droite de l’écran
de l’assistant. Si le WM 12 ne se connecte pas avant que le
compte à rebours ne soit terminé (20 secondes), une boite de
dialogue vous demandera si vous désirez Annuler ou Réessayer.
Sélectionnez Réessayer pour recommencer la procédure «
Connecter WM 12 ».
Utilisez la fonction Sans-fil sur la page Réglages pour activer ou
désactiver la connexion sans-fil (page 28). Il est recommandé
de désactiver la fonction Sans-fil lorsque vous n’utilisez pas le
WM 12 afin d’économiser la batterie de votre détecteur.
NOTE
Il se peut que la LED témoin de connexion se
mette à clignoter de temps en temps même
si le WM 12 fonctionne correctement. Cela
indique une détérioration temporaire de la
qualité de la connexion radio. Cette information nest pas
importante si cette situation ne dure pas.
Si la LED témoin de connexion clignote en rouge de
façon continue cela signifie que la connexion avec
le détecteur a été perdue. Sélectionnez la fonction «
Connecter WM 12 » pour reconnecter le WM 12.
Une connexion perdue est également indiquée par l’icône
du Sans-fil dans la barre d’état (page 18).
Réinitialiser le WM12
Si vous rencontrez des difficultés avec votre WM 12, réinitialisez-
le en utilisant le bout d’un trombone à papier et insérez-le dans
le trou du bouton de réinitialisation.
Module audio sans-fil
11
Panneau de contrôle du
GPZ 7000
Détect
Appuyez pour accéder et faire défiler les six pages du menu
Detect et changer les réglages de votre détecteur.
(page 21)
Retour
Appuyez pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyez et maintenez
pour revenir à la première
page d’un menu.
Bouton utilisateur
Appuyez pour activer
la fonction que vous
avez paramétrée
(Rétroéclairage par
défaut). (page 31)
Gâchette
Appuyer et maintenez
pour activer la fonction
Quick-Trak.
(page 27)
Store
Appuyer pour afficher la
page Créer GéoDonnées.
(page 43)
Alimentation
Appuyez pour activer ou
désactiver le GPZ 7000.
Appuyez et maintenez
(appareil éteint) pour
accéder au menu de
réinitialisation.
Flèches
Utilisez les boutons Flèches
pour naviguer vers le haut,
le bas, à gauche et à droite
dans les pages des menus.
Sélectionner (Cocher)
Appuyez (à partir d’un
écran menu) pour
sélectionner une option ou
confirmer une action.
Carte
Appuyez pour accéder à l’écran Carte et pour faire défiler les
quatre pages du menu Carte et changer les réglages de votre
détecteur. (page 35)
Panneau de contrôle du GPZ 7000
12
Démarrage rapide
Cette section détaille les étapes de la
procédure de démarrage rapide afin
de vous aider à détecter rapidement
et facilement. Cette section contient
également des informations qui
permettront de vous familiariser avec les
menus du GPZ 7000 et leurs fonctions.
13
Démarrage rapide
Commencez à détecter rapidement en
six étapes simples.
Lorsque le détecteur est en marche pour la première fois, ou après
une remise à zéro d’usine, il vous sera demandé de régler la langue,
les unités de mesure et le fuseau horaire avant que la page Detect ne
s’affiche.
3 Mise en route
Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le
panneau de contrôle. Après que les écrans de
bienvenue se soient affichés, la page Detect
s’affichera à son tour.
4 Sélectionner démarrage rapide
La première fonction sur la page Detect est
Démarrage rapide.
Appuyez sur Sélectionner pour commencer la
procédure de démarrage rapide décrite dans le
guide.
5 Réinitialiser les paramètres
Sélectionnez « Réinitialiser les paramètres audios et de détection
» lors que le choix vous est proposé.
6 Elimination des interférences
Effectuez une élimination des interférences en suivant la
procédure décrite dans le guide.
7 Quick-Trak
Effectuez une compensation des effets de sol Quick-Trak en
suivant les instructions affichées à l’écran. Il est très important de
garder le disque aussi près que possible du sol et de effectuer
des balayages répétés au-dessus d’un même point fixe. La
tonalité sonore devrait rapidement devenir plus silencieuse.
8 Commencez à détecter
Si vous rencontrez des difficultés lors
de l’utilisation de votre détecteur
après avoir changé certains
paramètres, effectuez la séquence de
démarrage rapide à nouveau afin de
réinitialisation le détecteur et
continuer à détecter.
Pour référence, emportez votre guide de terrain avec votre
GPZ 7000 lorsque vous partez détecter.
Lisez le mode d’emploi sur CD pour plus d’informations
sur les manipulations avancées de votre détecteur.
Démarrage rapide
14
Menus du GPZ7000
Linterface graphique utilisateur du GPZ 7000 est dotée de deux
menus principaux qui permettent d’accéder à l’ensemble des
fonctions et des réglages :
Le menu Detect
Le menu Carte
Il est possible d’accéder directement à chaque menu en
appuyant sur le bouton de contrôle approprié.
Pour accéder au menu Detect appuyez sur le
bouton Detect.
Pour accéder au menu Carte appuyez sur le
bouton Carte.
Chaque menu est affiché sous forme d’une série d’écrans
contenant des fonctions groupées. Ces écrans séparés
constituent les « pages ». Les pages sont représentées par
une rangée d’icônes en haut de chaque menu. Pour plus
d’informations sur l’interface graphique utilisateur du GPZ 7000,
veuillez consulter la page 18.
Navigation dans les menus
Dans les menus Detect et Carte, les boutons fléchés haut, bas,
gauche et droite sont utilisés pour naviguer entre les différentes
pages et fonctions de chaque page. Le bouton Sélectionner
(cocher) est utilisé pour activer ou confirmer une fonction ou
une option en surbrillance.
Les boutons haut,
bas, gauche, droite et
sélectionner.
Naviguer sur les pages du menu Detect
Dans le menu Detect, utilisez les boutons fléchés haut, bas,
gauche et droite pour naviguer entre les pages et les fonctions
de chaque page. Appuyez sur le bouton Sélectionner afin
d’activer la fonction ou l’option en surbrillance.
Pour parcourir les différentes pages du menu Detect, appuyez
plusieurs fois sur le bouton Detect. Quand vous êtes à la
dernière page du menu, vous reviendrez à la première page
(la page Detect) en appuyant une nouvelle fois sur le bouton
Detect.
Parcourir les pages du menu Detect.
Vous pouvez également revenir à la première page du menu
Detect à partir de n’importe quelle page du menu Detect en
appuyant et en maintenant le bouton retour.
Naviguer sur les pages du menu Carte
Dans le menu Carte, utilisez les boutons fléchés haut, bas,
gauche et droite pour naviguer entre les pages et les fonctions
de chaque page. Appuyez sur le bouton Sélectionner afin
d’activer la fonction ou l’option en surbrillance.
Pour parcourir les différentes pages du menu Carte, appuyez
plusieurs fois sur le bouton Carte. Quand vous êtes à la dernière
page du menu, vous reviendrez à la première page (la page
Carte) en appuyant une nouvelle fois sur le bouton Carte.
Parcourir les pages du menu Carte.
Vous pouvez également revenir à la première page du menu
Carte à partir de n’importe quelle page du menu Carte en
appuyant et en maintenant le bouton retour.
Menus du GPZ 7000
15
Le menu Detect
Ce menu contient les fonctions et les réglages relatifs au détecteur. Vous pouvez y modifier les réglages audio, de panneau de contrôle,
de détection et de connectivité de votre détecteur par le biais des six pages suivantes :
Detect
Detect Plus
Réglages
Préférences
Bouton utilisateur
Réinitialiser
La page Detect (page 21)
La page Detect Plus (page 25)
La page Réglages (page 28)
La page Préférences (page 30)
La page Bouton Utilisateur (page 31)
La page Réinitialiser (page 33)
Menus du GPZ 7000
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Minelab GPZ 7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur