Toro 320-D Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3430-253RevA
Porte-outilcompact320-D
demodèle22337CP—N°desérie404340000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3430-253*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunporte-outilcompactprévu
pourtransporterlaterreetautresmatériauxutilisés
danslestravauxdepaysagementetdeconstruction.
Elleestconçuepourfonctionneravecunlarge
choixd'outilsspécialisés.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g237186
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montageduleviersélecteurdevitesse.............9
2Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus.........................................9
3Chargedelabatterie........................................9
4Réglagedurégimemoteur...............................9
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................15
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Réglagedurepose-jambes...............................17
Pendantl'utilisation.............................................17
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................17
Démarragedumoteur.......................................19
Conduirelamachine.........................................19
Arrêtdumoteur.................................................19
Utilisationdesaccessoires...............................20
Aprèsl'utilisation.................................................21
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............21
Déplacementd'unemachineenpanne.............22
Transportdelamachine...................................22
Levagedelamachine.......................................24
Entretien.................................................................25
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................25
Programmed'entretienrecommandé..................25
Procéduresavantl'entretien................................26
Utilisationdesdispositifsdeblocagedes
vérins............................................................26
Accèsauxcomposantsinternes.......................27
Lubrication.........................................................28
Graissagedelamachine..................................28
Entretiendumoteur.............................................29
Sécuritédumoteur...........................................29
Entretiendultreàair.......................................29
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................30
Entretiendusystèmed'alimentation....................32
Vidangedel'eaudultreàcarburant.................32
Remplacementdultreàcarburant..................32
Purgeducircuitd'alimentation..........................33
Vidangeduréservoirdecarburant....................33
Entretiendusystèmeélectrique...........................34
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................34
Entretiendelabatterie......................................34
Entretiendusystèmed'entraînement..................36
Contrôledelapressiondespneus....................36
Contrôledesécrousderoues...........................36
Entretiendusystèmederefroidissement.............37
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................37
Nettoyagedelagrillederadiateur.....................37
Contrôleduniveauduliquidede
refroidissement.............................................37
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................37
Entretiendesfreins.............................................38
Essaidufreindestationnement........................38
Entretiendusystèmehydraulique........................39
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................39
Évacuerlapressionhydraulique.......................39
Liquideshydrauliquesspéciés........................39
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................40
Remplacementdultrehydraulique..................40
Vidangeduliquidehydraulique.........................41
Nettoyage............................................................41
Nettoyagedesdébris........................................41
Remisage...............................................................42
Consignesdesécuritépourleremisage............42
Remisage.........................................................42
Dépistagedesdéfauts............................................43
Schémas.................................................................47
3
Sécurité
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés;transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),lecôtélepluslourd
delamachineétantenamontetlachargeprès
dusol.Larépartitiondupoidsvarieselonles
accessoiresmontés.Quandlegodetestvide,
l'arrièredelamachineestlepointlepluslourd;
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-6686
93-6686
1.Liquidehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7814
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal98-4387
98-4387
1.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
decal98-8219
98-8219
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commanded'accélérateur
5
decal98-8235
98-8235
1.Grandevitesse
3.Petitevitesse
2.Transmissionauxroues
decal100-1692
100-1692
1.Freinserré3.Freindesserré
2.Freindestationnement
decal100-1703
100-1703
1.Sélecteurdevitesse
decal106-5976
106-5976
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal108-4723
108-4723
1.Commandeshydrauliques
auxiliaires
3.Pointmort
2.Verrouillagedelamarche
arrière
4.Marcheavant
decal114-9600
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal120-0627
120-0627
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsetcapotsenplace.
decal130-2836
130-2836
1.Risqued'écrasementprovenantdedessus;risquede
coupuredelamainnevousapprochezpasdel'accessoire
etdubrasdelevage.
6
decal130-2837
130-2837
1.Attentionnetransportezjamaispersonnedanslegodet.
decal133-8062
133-8062
decal136-5785
136-5785
decal100-1701
100-1701
1.Risqued'écrasementparlehautinstallezledispositifdeblocagedevérinetlisezleManueldel'utilisateuravanttoute
opérationd'entretien.
2.Attentionretirezlacléetabaissezlesbrasdelachargeuseavantdelaisserlamachinesanssurveillance.
3.Risquedecoupureauxmainsattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
4.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesn'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine.
5.Risquesd'explosionetdechocsélectriquesnecreusezpasauxendroitsdesconduitesdegazoud'électricitésontenfouies.
7
decal108-9733
108-9733
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Brasdelevagelevés7.Basculementdugodet
verslebas
10.Moteurenmarche
2.Risquederenversement
nedescendezpas
delaplate-formede
conduitequandlacharge
estlevée;travaillez
toujoursaveclecôtéle
pluslourddemachine
enamont,transportez
toujourslescharges
prèsdusol;n'actionnez
jamaislescommandes
sèchement;actionnez-les
d'unmouvementrégulier;
netransportezpasde
chargesdeplusde234kg.
5.Déplacementmarche
avant
8.Basculementdugodet
verslehaut
11.Arrêtdumoteur
3.Brasdelevageabaissés6.Déplacementmarche
arrière
9.Démarragedumoteur
8
Miseenservice
1
Montageduleviersélecteur
devitesse
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Leviersélecteurdevitesse
Procédure
1.Retirezl'écrouquixeleboulonetla
rondelle-freinaulevierdusélecteurdevitesse,
etmettez-leaurebut.
2.Fixezlelevierausélecteurdevitesseavec
leboulon,larondellefreinetl'écrou,comme
montréàlaFigure3.
g230938
Figure3
1.Leviersélecteurdevitesse
3.Écrou
2.Sélecteurdevitesse
2
Contrôledesniveauxde
liquidesetdelapression
despneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteur,d'huile
hydrauliqueetdeliquidederefroidissement,ainsique
lapressiondespneus.Pourplusderenseignements,
reportez-vousauxsectionssuivantes:
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page30)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
40)
Contrôleduniveauduliquidederefroidissement
(page37)
Contrôledelapressiondespneus(page36)
3
Chargedelabatterie
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Batterie(vendueséparément)
Procédure
Chargezetinstallezlabatterie;voirChargedela
batterie(page35).
9
4
Réglagedurégimemoteur
ModèlesCEseulement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubed'aluminium
Procédure
Sicettemachinedoitêtreutiliséedansunpaysdela
communautéeuropéenne(CE),vousdevezréglerle
régimemoteurdénitivementpourqu'ilnedépasse
pas3200tr/min,commesuit:
1.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
aveclacommanded'accélérateuràmi-course
pendant5à10minutespourluidonnerletemps
dechauffer.
Important:Lemoteurdoitêtrechaudpour
effectuerceréglage.
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
3.Àl'aided'uncompte-toursetdelavisderéglage
dupapillonsurlemoteur(Figure4),réglezle
régimemoteurà3200tr/minmaximum,puis
serrezl'écroudeblocagesurlavisderéglage.
Important:Silerégimemoteurdépasse
3200tr/min,lemoteurn'estpasconformeà
laréglementationdelaCEetnepeutdonc
pasêtrevenduouutilisélégalementdansla
communautéeuropéenne.
g016711
Figure4
1.Visderéglagedupapillon2.Tubed'aluminium
4.Coupezlemoteur.
5.Glissezletubed'aluminiumsurlavisderéglage
etl'écroudeblocage(Figure4)etsertissez-le
surlavispourprévenirtoutnouveauréglage
decettedernière.
Important:Letubedoitrecouvrir
complètementl'écroudeblocagepour
empêchertoutaccès.
6.Fermezlecouvercled'accèsarrièreetxez-le
aveclasangledexation.
10
Vued'ensembleduproduit
g005939
Figure5
1.Plaquedemontage7.Roue13.Panneaudecommande
19.Levierdefreinde
stationnement
2.Vérind'inclinaison8.Vérindelevage14.Pointsdelevage20.Bouchonderemplissage
duradiateur
3.Coupleurshydrauliques
auxiliaires
9.Plateformedel'opérateur
(contrepoidsamoviblenon
représenté)
15.Poignée21.Repose-jambes
4.Brasdelachargeuse
10.Couvercled'accèsarrière
(ouvert)
16.Batterie
22.Commandedudiviseurde
débit
5.Couvercled'accèsavant
11.Moteur17.Témoinslumineux
6.Réservoirdecarburant12.Filtreàair18.Vannesderemorquage
(sousleréservoirde
carburantetlabatterie)
11
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure6).
Panneaudecommande
g006057
Figure6
1.Leviersdecommandede
déplacement
5.Leviersélecteurdevitesse
2.Levierdebasculementde
l'accessoire
6.Commanded'accélérateur
3.Levierdecommandedes
brasdelachargeuse
7.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommande
hydrauliqueauxiliaire
8.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page19).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Leviersdecommandede
déplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezles
leviersdecommandeenavant.
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezles
leviersdecommandeenarrière.
Pourtourner,rapprochezduPOINTMORTlelevier
decommandecorrespondantàladirectionque
vousvoulezprendre,etlaissezl'autrelevier
engagé.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdesleviersde
commande.
Pourralentirouimmobiliserlamachine,placezles
leviersdecommandededéplacementauPOINT
MORT.
Levierdebasculementde
l'accessoire
Pourbasculerl'accessoireenavant,poussez
doucementlelevierdebasculementversl'avant.
Pourbasculerl'accessoireenarrière,tirez
doucementlelevierdebasculementenarrière.
Levierdecommandedesbrasde
lachargeuse
Pourabaisserlesbrasdelachargeuse,poussez
lentementlelevierdecommandeenavant.
Pouréleverlesbrasdelachargeuse,tirez
lentementlelevierdecommandeenarrière.
Verroudesleviersdelachargeuse
Ilbloquelesleviersdecommandedesbrasdela
chargeuseetd'inclinaisondel'accessoirepourque
vousnepuissiezpaslespousserenavant.Cela
permetd'éviterl'abaissementaccidenteldesbrasde
chargeusedurantunentretien.Bloquezlesbrasdela
chargeuseavecleverrouchaquefoisquevousdevez
arrêterlamachineenlaissantlesbraslevés.
Pourréglerleverrou,tirez-lecomplètementenarrière
etverslebascontrelesleviers(Figure7).
Remarque:Vousdevezdéplacerlesleviersen
arrièrepourengageroudésengagerleverroudes
leviersdelachargeuse.
g005955
Figure7
1.Verroudeleviersdela
chargeuse(engagé)
2.Verroudeleviersdela
chargeuse(désengagé)
12
Levierdecommandedes
accessoireshydrauliques
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
avant,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireverslehautpuisenarrière.
Pourutiliserunaccessoirehydrauliqueenmarche
arrière,tirezlentementlelevierdecommande
hydrauliqueauxiliaireverslehautpuispoussez-le
enavant.Cettepositionestaussiappeléeposition
deVERROUILLAGEcarellen'exigepaslaprésence
del'utilisateur.
Leviersélecteurdevitesse
Pourréglerlatransmissionauxroues,lesbrasde
lachargeuse,lebasculementdel'accessoireau
modehautevitesseetl'accessoireàcommande
hydrauliqueaumodebassevitesse,amenezle
leviersélecteurdevitesseàlapositionAVANT
Pourréglerl'accessoireàcommandehydraulique
aumodehautevitesseetlatransmissionaux
roues,lesbrasdelachargeuseetlebasculement
del'accessoireaumodebassevitesse,amenezle
leviersélecteurdevitesseàlapositionARRIÈRE.
ATTENTION
Sivousdéplacezleleviersélecteurdevitesse
pendantquelamachineroule,cettedernière
s'arrêtebrusquementouaccélèrerapidement.
Sivousplacezleleviersélecteurdevitesse
àunepositionintermédiaire,lamachineva
fonctionnerirrégulièrementetrisqued'être
endommagée.Vouspouvezalorsenperdre
lecontrôleetvousblesser,oublesserdes
personnesàproximité.
Nedéplacezpasleleviersélecteurde
vitessependantledéplacementdela
machine.
N'utilisezpaslamachinequandle
sélecteurdevitessesetrouveàune
positionintermédiaire(c.-à-d.autreque
complètementenavantouenarrière).
Compteurhoraire
Ilindiquelenombred'heuresdefonctionnement
enregistréssurlamachine.
Aprèsles50premièresheurespuistoutesles
75heures(soit50,125,200,etc.)leslettresSVC
s'afchentenbasàgauchedel'écranducompteur
horairepourvousrappelerdefairelavidangede
l'huilemoteuretd'effectuerlesentretiensrequis.
Toutesles400heures(soit400,800,1200,etc;°),
leslettresSVCs'afchentenbasàgauchedel'écran
ducompteurhorairepourvousrappelerd'effectuer
lesautresprocéduresd'entretienenfonctiond'un
programmeprévutoutesles400heures.
Remarque:Cesrappelss'afchent3heuresavant
l'entretienprogramméetclignotentrégulièrement
pendant6heures.
Commandedudiviseurdedébit
Leséquipementshydrauliquesdugroupede
déplacement(c.-à-d.transmissionauxroues,brasde
lachargeuseetbasculementd'accessoire)utilisentun
circuithydrauliqueindépendantducircuithydraulique
auxiliairequicommandelesaccessoires.Lesdeux
circuitspartagentcependantlesmêmespompes
hydrauliques.Lacommandedudiviseurdedébit
(Figure8)permetdevarierlavitessedeséquipements
hydrauliquesdugroupededéplacementendéviantle
débithydrauliqueverslecircuithydrauliqueauxiliaire.
Ainsi,plusvousdirigezdeliquidehydrauliqueversle
circuitauxiliaire,plusleséquipementshydrauliques
dugroupededéplacementsontactionnéslentement.
g005940
Figure8
1.Commandedudiviseurde
débit
4.Position10à11heures
2.Bouton5.Position9heures
3.Position12heures
Amenezlacommandedudiviseurdedébità
laposition12heurespourfairefonctionner
leséquipementshydrauliquesdugroupede
déplacementàlavitessemaximale.
Utilisezcettepositionpourquelamachine
fonctionnerapidement.
Placezlacommandedudiviseurdedébitentre
lespositions12heureset9heurespourralentirle
fonctionnementdeséquipementshydrauliqueset
réglerprécisémentlavitesse.
Utilisezunréglagedanscettegammeavec
desaccessoiresàcommandehydraulique,
quandl'accessoireetlesystèmehydraulique
dugroupededéplacementdoiventfonctionner
simultanément,parex.tarière,outildeforage,
lameshydrauliquesetcultivateur.
Placezlacommandeà9heurespourtransférer
ledébithydrauliqueaucircuitauxiliairede
l'accessoire.
13
Àcetteposition,leséquipementshydrauliques
dugroupededéplacementnefonctionnent
pas.Utilisezcettepositionpourlesaccessoires
hydrauliquesquinefontpasappelaux
équipementshydrauliquesdugroupede
déplacement.Latrancheuseestplusperformante
sivousréglezlacommandeprèsdelaposition
9heures,cequipermetàlamachinedese
déplacertrèslentementpendantl'excavation.
Remarque:Lediviseurdedébitpeutêtrebloquéen
positionentournantleboutonsituésurlacommande
danslesenshorairejusqu'àcequ'iltouchelecadran
(Figure8).
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tournezle
levierverslebas(Figure9).
Pourdesserrerlefreindestationnement,tournez
lelevierverslehaut(Figure9).
g005956
Figure9
1.Levierdefreinde
stationnementserré
2.Levierdefreinde
stationnementdesserré
Témoinslumineux
Lestémoinslumineuxsignalentlesdéfaillances
éventuellesdessystèmesetindiquent,dansle
casdutémoindepréchauffage,silesbougiesde
préchauffagesontactivées.LaFigure10montreles
quatretémoins.
g005941
Figure10
1.Témoindepressiond'huile3.Témoindetempératuredu
moteur
2.Témoindelabatterie
4.Témoindepréchauffage
Témoindetempératuredumoteur
Ils'allumesilemoteursurchauffe.Danscecas,
coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine.
Vériezleniveauduliquidederefroidissement,
ainsiquelescourroiesdeventilateuretdepompeà
eau.Faitesl'appointdeliquidederefroidissement
aubesoinetremplacezlescourroiesuséesouqui
onttendanceàglisser.Sileproblèmepersiste,
adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateur
agréépourfairecontrôleretréparerlamachine.
Témoindepressiond'huile
Ils'allumependantquelquessecondeschaquefois
quevousmettezlemoteurenmarche.S'ilreste
alluméquandlemoteurtourne,celasignieque
lapressiond'huileesttropbasse.Danscecas,
coupezlemoteuretlaissezrefroidirlamachine.
Vériezleniveaud'huileetfaitesl'appointau
besoin.Sileproblèmepersiste,adressez-vousà
votreconcessionnaire-réparateuragréépourfaire
contrôleretréparerlamachine.
Témoindelabatterie
Ils'allumependantquelquessecondeschaque
foisquevousmettezlemoteurenmarche.Si
letémoinestalluméquandlemoteurtourne,
celasigniequel'alternateur,labatterieoule
systèmeélectriqueestdéfectueux.Danscecas,
adressez-vousàvotreconcessionnaire-réparateur
agréépourfairecontrôleretréparerlamachine.
Témoindepréchauffage
Ils'allumequandvoustournezlacléàla
positionCONTACTavantledémarragedu
moteur.Ilresteallumépendantunedurée
maximalede10secondespourindiquerque
lesbougieschauffentlemoteur.Siletémoin
restealluméquandlemoteurtourne,cela
signiequelesbougiesdepréchauffagesont
défectueuses.Danscecas,adressez-vousà
votreconcessionnaire-réparateuragréépourfaire
contrôleretréparerlamachine.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur103cm
Longueur152cm
Hauteur125cm
Poids(sansaccessoirenicontrepoids)
783kg
Poidsducontrepoids227kg
Capacitédefonctionnementavec
utilisateurde75kg,godetstandardet
sanscontrepoids
227kg
14
Capacitédebasculementavec
utilisateurde75kg,godetstandardet
sanscontrepoids
454kg
Empattement71cm
Hauteurdebasculement(avecgodet
standard)
120cm
Portéelevagemaximum(avecgodet
standard)
66cm
Hauteurjusqu'àl'axedepivotement
(godetétroitenpositionstandard)
168cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votreconcessionnaire-réparateurouvotredistributeur
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
Serreztoujourslefreindestationnement(selon
l'équipement),coupezlemoteur,enlevezlaclé,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde
larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou
delaranger.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetlesaccessoires;n'approchezpasles
mainsnilespiedsdecespoints.
Avantdeconduirelamachineéquipéed'un
accessoire,vériezqu'ils'agitbiend'unaccessoire
Torod'origineetqu'ilestxécorrectement.Lisez
lesmanuelsd'utilisationdetouslesaccessoires.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
danger.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui
nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage
souterrains,puitsetfossesseptiques
15
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-ladu
moindredébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Utilisezuniquementdugazolepropreetfraisoudes
carburantsaubiodieselàfaible(<500ppm)ouultra
faible(<15ppm)teneurensoufre.L'indiceminimum
decétanedoitêtrede40.Pourgarantirlafraîcheur
ducarburant,n'achetezpasplusdelaquantité
normalementconsomméeen6mois.
Utilisezdugazoledequalitéété(n°2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(n°1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedecarburantdequalitéhiverà
bassestempératuresréduitlepointd'éclairetles
caractéristiquesd'écoulementàfroid,cequifacilitele
démarrageetréduitlecolmatagedultreàcarburant.
L'usagedecarburantdequalitéétéau-dessusde
-7ºCcontribueàprolongerlaviedelapompeà
carburantetaugmentelapuissancecomparéau
carburantdequalitéhiver.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreà
faibleouàtrèsfaibleteneurensoufre.Prenezles
précautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissagedesréservoirsde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez
refroidirlemoteur.
16
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure11).
g237886
Figure11
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Faiteslepleindecarburantjusqu'à2,5cmdu
hautduréservoir(pasdugoulotderemplissage).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Vissezsolidementlebouchonderéservoirde
carburantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
25).
Important:Contrôlezleniveaudeliquide
hydrauliqueetpurgezlesystèmed'alimentation
avantletoutpremierdémarragedumoteur;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
40)etPurgeducircuitd'alimentation(page33).
Réglagedurepose-jambes
Pourréglerlerepose-jambes(Figure12),desserrez
lesboutonsetélevezouabaissezlecoussind'appui
àlahauteurvoulue.Unréglagesupplémentaireest
possibleendesserrantl'écroudexationdel'appuià
laplaquederéglage,etendéplaçantlaplaqueen
hautouenbasselonlesbesoins.Serrezfermement
touteslesxationslorsqueleréglageesteffectué.
g006054
Figure12
1.Supportderepose-jambes
4.Boutonetrondelleplate
2.Plaquederéglage5.Boulondecarrosserie
3.Coussinderepose-jambes6.Contre-écrouetrondelle
plate
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Netransportezjamaisdechargequandlesbras
sontlevés.Transporteztoujoursleschargesprès
dusol.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.
Machinesavecplateforme:
Abaissezlesbrasdelachargeuseet
descendezdelaplateforme.
N'essayezpasdestabiliserlamachineen
posantlepiedàterre.Sivousperdezle
contrôledelamachine,descendezdela
plateformeetéloignez-vousdelamachine.
Nemettezpaslespiedssouslaplateforme.
Nedéplacezpaslamachine,àmoinsd'avoir
lesdeuxpiedssurlaplateformeetlesdeux
mainsposéessurlesbarresderéférence.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
17
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
gants,uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachine.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
(selonl'équipement)avantdedémarrerlemoteur.
Nedémarrezlemoteurquedepuisdelaposition
d'utilisation.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesrouteset
destrottoirs.Faitesattentionàlacirculation.
Arrêtezl'accessoirequandvousnetravaillezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Abaissezcomplètementlesbrasdela
chargeuseetdésengagezlescommandes
hydrauliquesauxiliaires.
Serrezlefreindestationnement(selon
l'équipement).
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.Prenezgardeauxobstacles
àproximité.Sivousnetenezpaslamachineà
unedistancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesblessuressivous
faitesmarchearrièresanstenircomptedela
géographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Neremplissezpasl'accessoireexcessivementet
mainteneztoujourslachargehorizontalequand
vouslevezlesbrasdelachargeuse.Lecontenu
del'accessoirepourraittomberetcauserdes
blessures.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandlegodetestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'ilest
plein,l'avantdelamachinedevientpluslourd.La
plupartdesaccessoiresalourdissentl'avantdela
machine.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
élevezlesbrasdelachargeuselorsquevousvous
trouvezsurunepente.Gardezlesbrasdela
chargeuseabaisséssurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
18
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter
lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
Fortesdénivellations
Fossés
Berges
Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Montezsurlaplateforme.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Introduisezlaclédanslecommutateur
d'allumageettournez-laàlapositionCONTACT.
Remarque:Lestémoinsdelabatterie,de
pressiond'huileetdepréchauffages'allument.
5.Lorsqueletémoindepréchauffages'éteint,
tournezlacléenpositiondeDÉMARRAGE.
Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Remarque:Silemoteurestchaud,ilpeut
êtremisenmarchesansattendrel'extinctiondu
témoindepréchauffage.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondesque
ledémarreurrefroidisseavantdefaireune
nouvelletentative.Ledémarreurrisque
degrillersivousnerespectezpasces
consignes.
6.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
HAUTRÉGIME.
Important:Silemoteurtourneàhaut
régimequandlesystèmehydrauliqueest
froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante
estégaleouinférieureà0ºC),cedernier
risqued'êtreendommagé.Silemoteurest
froid,amenezlacommanded'accélérateur
àmi-courseetlaisseztournerlemoteur
pendant2à5minutesavantd'amenerla
commandeàlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC,remisezlamachinedansun
garagepourlagarderauchaudetfaciliterle
démarrage.
Conduirelamachine
Utilisezlescommandesdedéplacementpour
déplacerlamachine.Lavitessededéplacement
delamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdescommandes
danscettedirection.Relâchezlescommandesde
déplacementpourimmobiliserlamachine.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).
Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Vouspouvezcependantmodierlapositiondela
commanded’accélérateurpourtravailleràvitesses
réduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezlesbrasdela
chargeuse.
2.Vériezquelelevierdecommandehydraulique
auxiliaireestauPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràlaposition
BASRÉGIME.
4.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerpendantune
minuteavantdetournerlaclédecontactàla
positionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous
pouvezarrêterlemoteurimmédiatement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,
puisenlevez-la.
19
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
Utilisationdesaccessoires
Installationd'unaccessoire
Important:Utilisezuniquementdesaccessoires
agréésparToro.Lesaccessoirespeuvent
modierlastabilitéetlescaractéristiquesde
fonctionnementdelamachine.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Important:Avantd'installerunaccessoire
quelconque,vériezquelesplaquesdemontage
sontpropresetquelesgoupillestournent
librement.Graissezlesgoupillessiellesne
tournentpaslibrement.
1.Placezl'accessoiresurunesurfaceplaneet
horizontaleenlaissantsufsammentdeplace
derrièrepourlamachine.
2.Démarrezlemoteur.
3.Basculezlaplaquedemontagedel'accessoire
enavant.
4.Insérezlaplaquedemontagedanslebord
supérieurdelaplaqueréceptricedel'accessoire
(Figure13).
g003710
Figure13
1.Plaquedemontage2.Plaqueréceptrice
5.Levezlesbrasdelachargeuseetinclinez
simultanémentlaplaquedemontagevers
l'arrière.
Important:L'accessoiredoitêtre
sufsammentlevépournepastoucherle
sol,etlaplaquedemontagedoitêtreinclinée
complètementenarrière.
6.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
7.Engagezcomplètementlesgoupillesàxation
rapidedanslaplaquedemontage(Figure14).
Important:Silesgoupillesnetournentpas
àlapositionengagée,celasigniequela
plaquedemontagen'estpascomplètement
alignéeaveclestrousdelaplaqueréceptrice.
Vériezlaplaqueréceptriceetnettoyez-lale
caséchéant.
g003711
Figure14
1.Goupillesàxationrapide
(positionengagée)
3.Positionengagée
2.Positiondésengagée
ATTENTION
L'accessoirepeutsedétacherdela
machineetécraserquelqu'undans
sachutesilesgoupillesnesontpas
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
Vériezquelesgoupillessont
correctementengagéesdanslaplaque
demontage.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro 320-D Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur