Inventum PW820BG Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur
NEDERLANDS
DEUTSCH
FRANÇAIS
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in
de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
De weegschaal mag niet worden gebruikt
door personen met medische implantaten,
in het bijzonder een pacemaker! De
weegschaal kan de werking van dergelijke
implantaten nadelig beïnvloeden.
Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über
Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen
Wertstoffsammelstelle.
Die Waage darf nicht von Personen mit
medizinischen Implantaten (z.B.
Herzschrittmacher) verwendet werden.
Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt
sein.
Les petits appareils domestiques doivent être
mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou
aux points de collecte réservés à cet usage.
Cette balance ne doit pas être utilisée par des
personnes munies d’implants médicaux
(stimulateurs cardiaques, par exemple). Sinon
leur fonctionnement risque d’être entravé.
Legislation requires that all electrical and
electronic equipment must be collected for
reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be
returned to a municipal waste collection point.
The scale may not be used by persons with
medical implants (e.g. pacemakers). Otherwise
their function may be impaired.
NEDERLANDS PAGINA 4 - 8
GARANTIE & SERVICE PAGINA 25
ENGLISH
ENGLISH PAGE 19-23
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICE PAGE 26
FRANÇAIS PAGE 14-18
GARANTIE & SERVICE PAGE 26
DEUTSCH SEITE 9 - 13
GARANTIE & SERVICE SEITE 25
3
FRANÇAIS
• Lisez ce mode d’emploi très attentivement
avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus
tard.
• Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits
dans ce mode d’emploi.
Attention! Ne pas utiliser pendant la grossesse. En
raison du liquide amniotique, les mesures risquent
d’être imprécises.
Attention! Cette balance ne doit pas être
utilisée par des personnes munies d’implants
médicaux (stimulateurs cardiaques, par
exemple). Sinon leur fonctionnement risque
d’être entravé.
• Faites attention avec les pieds mouillés. Cela pourrait
risquer de vous faire glisser.
• Le pèse-personne comporte des composants
électroniques qui doivent être traités avec beaucoup de
précaution. Notamment les chocs, les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les articles de
toilette, les produits cosmétiques liquides et de forts
écarts de température peuvent avoir des effets néfastes
sur le fonctionnement de votre pèse-personne.
• Chaque pesage doit avoir lieu dans les mêmes conditions
an de pouvoir ainsi comparer les pesages les uns par
rapport aux autres. Le moment idéal pour vous peser
est le matin, sans vêtement et avant d’avoir pris votre
petit déjeuner.
• Les tout petits écarts de poids sont inévitables. Si vous
buvez par exemple un verre d’eau, il pourra alors y
avoir un écart de 300 grammes environ.
• Veillez à toujours placer votre pèse-personne sur une
surface dure et plane et ne l’utilisez qu’à l’intérieur de
la maison.
• Si vous souhaitez ranger votre pèse-personne pendant
une longue période, nous vous conseillons de garder
l’emballage d’origine.
14
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Toute réparation sur des appareils électriques doit être
effectuée uniquement par des techniciens spécialisés.
Les réparations mal exécutées peuvent avoir de très
graves conséquences pour l’utilisateur. Ne jamais
utiliser l’appareil avec des pièces détachées qui n’ont
pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison
d’une panne ou d’un mauvais fonctionnement, apportez
l’appareil au service correspondant de traitement des
déchets de votre commune.
• Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Notez que des variations de mesure d'ordre technique
sont possibles, car cette balance n'est pas étalonnée en
vue d'un usage médical professionnel.
• La portée maximale de la balance est de 150 kg (24 St/
330 Lb). Lors de la pesée et de la détermination de la
masse osseuse, les résultats s’afchent par incréments
de 100 g (¼St/ 0,2Lb). Les résultats de mesure du taux
de graisse corporelle, de masse hydrique et de masse
musculaire s’afchent par incréments de 0,1%.
A la livraison de la balance, le réglage des unités est en
‘cm’ et ‘kg’. Au dos de la balance, un interrupteur vous
permet de commuter sur ‘inch’, ‘stone’ et ‘livres’ (lb).
• Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage
ménager. Si vous utilisez l’appareil d’une manière
abusive, vous ne pourrez pas prétendre à des dommages
et intérêts en cas d’éventuels dégâts et le droit à la
garantie sera annulé.
1. Ecran
2. Electrodes
3. Plateau
4. Touche “bas”
5. Touche “reglage”
6. Touche “utilisateur”
7. Touche “haut”
8. Bouton de passage (Kg/St/Lb)
3.
1.
2.
2.
4. 5. 6. 7.
8.
Principe de mesure de la balance
impédancemètre
Cette balance détermine le poids du corps, sa
teneur en eau, en graisse et en muscle selon le principe
d’analyse d’impédance bioélectrique (BIA). A cet effet,
un courant imperceptible, absolument sans risque et sans
danger permet de connaître en quelques secondes le taux
des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique
(impédance) ainsi que la prise en compte de constantes
et, le cas échéant, de données individuelles (âge, taille,
sexe, activité physique) permet de dénir le taux de
graisse corporelle et d'autres paramètres physiques.
Le tissu musculaire et l'eau ont une bonne conductibilité
électrique et donc une faible résistance. Par contre, les
os et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les
os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en
raison de leur résistance très élevée.
Notez que les valeurs déterminées par la balance
impédancemètre ne représentent que des approximations
par rapport aux analyses physiques effectives d'ordre
médical. Seul un médecin spécialisé peut déterminer
avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique,
le taux de masse musculaire et la masse osseuse par des
méthodes médicales (tomographie, par ex.).
Pour bien se peser
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de
préférence le matin), après être allé aux
toilettes, à jeun et nu(e) an d’obtenir des
résultats comparables. La détermination de la graisse
corporelle doit toujours être faite pieds nus; si nécessaire
elle peut s'effectuer la plante des pieds légèrement
humide. Il se peut que des mesures effectuées avec
les pieds complètement secs ne conduisent pas à des
résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop
faible. Attendez quelques heures après un effort physique
inhabituel. Après votre lever, attendez 15 minutes environ
avant de faire la mesure pour que l'eau puisse se répartir
dans le corps.
Votre pèse-personne est un appareil très précis. Le corps
humain est de très loin le plus difcile à peser, parce qu’il
est toujours en mouvement.
C’est pourquoi le plus haut pourcentage de précision que
l’on puisse atteindre est de 99% du poids total du corps
humain. Pour pouvoir obtenir la plus grande précision de
votre poids, vous devez prendre bien soin de toujours
mettre les pieds à la même place sur le pèse-personne
et de rester le plus possible immobile. Seule compte la
tendance à long terme.
Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de
portée des enfants. Après avoir retiré le pèse personne
de son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a
pas de dommages visibles ayant peut être causés pendant
le transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement
avant d’utiliser votre appareil et conservez-le
précieusement pour le consulter éventuellement plus
| POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
tard. Nettoyez le pèse personne avec un chiffon humide
(sans produit d’entretien). Posez la balance sur un
sol plan et stable ; une surface ferme est la condition
préalable à une mesure exacte.
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile
sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez le lm
de protection de la pile et introduisez-la en respectant la
polarité. Si la balance n’afche aucune fonction, retirez
complètement les piles et remettez-les en place. Votre
balance est pourvue d’un „afchage de changement de
piles“. En cas d’utilisation de la balance avec des piles
faibles, le message „Lo“ s’afche et la balance s’arrête
automatiquement. Il est alors temps de remplacer les
piles (1 pile 3 V au lithium CR2032). Les piles et les accus
usagés et complètement déchargés doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de
collecte réservés à cet usage ou déposés
chez un revendeur d’appareils électriques.
Remarque: Ces marquages gurent sur les piles contenant
des substances toxiques : Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du
mercure.
Du pied, donnez un petit coup
énergique sur le plateau de votre
balance. L’appareil effectuant un
contrôle automatique, il afche
la totalité de l’écran (Ill. 1) jusqu’à
«0.0» (Ill. 2).
• La balance est prête à mesure
votre poids.
• Montez sur la balance. Tenez-vous
debout immobile sur la balance en
répartissant votre poids de manière
égale sur les deux jambes.
• La balance commence la mesure
immédiatement.
• L’afchage «000» clignote pendant
toute la durée de la mesure (Ill.
3).
• Ensuite le résultat de la mesure
s’afche (Ill. 4). Quand vous quittez le plateau, la
balance s’éteint automatiquement au bout de quelques
secondes.
Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres
paramètres, il faut enregister les données individuelles
de l‘utilisateur. La balance est équipée de 10 positions
de mémoire d‘utilisateurs permettant d‘enregistrer
et d‘afcher les réglages individuels pour vous et les
membres de votre famille.
Pour commencer, posez brièvement le pied sur le
plateau de pesée et attendez que
«0.0»s’afche.
• Ensuite appuyez sur REGLAGE. La première position de
mémoire clignote à l’écran (P-01).
Appuyez sur les touches „haut“ ou „bas“ pour
15
| PESÉE SEULE
| BATTERIES
| RÉGLAGE DES DONNÉES
| QUELQUES PETITES CURIOSITÉS
sélectionner la position de mémoire voulue et
validez cette position en appuyant sur
REGLAGE.
• Vous pouvez alors effectuer les réglages suivants:
Position de mémoire - Position 1-10
Taille 100 à 220 cm (3'-03“ à 7'-03“)
Age 10 à 100 ans
Sexe
masculin( ), féminin ( )
Degré d’activité - Activité 1 à 5
Après avoir été enregistrés, les réglages effectués
s’afchent à nouveau les uns après les autres.
• Ensuite la balance s’arrête automatiquement.
Le niveau d’activité sera sélectionné en fonction des
perspectives à moyen et à long terme.
• Niveau d’activité A 1: aucune activité physique.
• Niveau d’activité
A 2: activité physique réduite.
Peu d’efforts physiques et efforts limités (promenade,
jardinage facile, exercices de gymnastique, par. ex).
En outre, ce mode doit être sélectionné au début de
programmes d’entraînement ou de régimes. Au bout de
6 à 10 semaines environ, il est possible de passer au
degré d’activité suivant.
• Niveau d‘activité A 3: activité physique moyenne.
Efforts physiques de 2 à 4 fois par semaine de 30
minute chacun, par ex. jogging, cyclisme, tennis …
Ce mode sera sélectionné dès qu’une amélioration du
bien-être général ou de la forme en général se fait
sentir au cours de l’entraînement ou du régime. Au
bout de 8 à 12 semaines d’entraînement suivi ou de
régime continu, il est possible de passer au degré
d’activité suivant.
• Niveau d‘activité A 4: activité physique intense.
Efforts physiques a moins 4 à 6 fois par semaine pendant
30 minutes.
• Niveau d‘activité
A 5: activité physique très intense.
Efforts physiques très prononcés, entraînement intense
ou travail physique dur quotidiennement, 1 heure au
moins. Dans l‘ensemble, il faut sélectionner ce mode si
vous disposez de beaucoup de mobilité, d‘endurance et
de force et que vous restez à ce niveau pendant une
assez longue période.
Quand tous les paramètres ont été entrés, il est possible
de déterminer le poids, la graisse corporelle et les autres
valeurs.
• Pour commencer, posez brièvement le pied sur le
plateau de pesée et attendez que «0.0» s’afche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Utilisateur pour
sélectionner la position de mémoire où sont
enregistrées vos données de base personnelles. Elles
s’afchent les unes après les autres jusqu’à ce que
«0.0» s’afche.
• Montez pieds nus sur la balance et maintenez les pieds
en contact avec les deux électrodes. D’abord votre
poids est déterminé et afché. Important: Il ne faut
en aucun cas qu‘il y ait un contact entre les deux pieds,
jambes, mollets et cuisses. Sinon, la mesure ne peut
16
| NIVEAUX D’ACTIVITÉ
pas être faite de manière correcte.
Les données suivantes s‘afchent:
Poids en kg KG
Taux de graisse corporelle en % BF
Taux de masse hydrique en %
Taux de masse musculaire en %
Taux de masse osseuse en kg
Cette balance interprète les données de graisse corporelle
et de masse hydrique à l‘aide des symboles suivants:
Graisse corporelle Masse hydrique
très bien très bien
bien et moyen
bien
mauvais mauvais
Les taux de graisse corporelle suivants sont données à
titre indicatif (pour avoir plus d‘informations, adressez-
vous à votre médecin!).
HOMMES
Age
très bien
bien moyen
mauvais
10-14
< 11% 11-16% 16,1-23% > 23,1%
15-19
< 12% 12-17% 17,1-22% > 22,1%
20-29
< 13% 13-18% 18,1-23% > 23,1%
30-39
< 14% 14-19% 19,1-24% > 24,1%
40-49
< 15% 15-20% 20,1-25% > 25,1%
50-59
< 16% 16-21% 21,1-26% > 26,1%
60-69
< 17% 17-22% 22,1-27% > 27,1%
70-100
< 18% 18-23% 23,1-28% > 28,1%
FEMMES
Age
très bien
bien moyen
mauvais
10-14
< 16% 16-21% 21,1-26% > 26,1%
15-19
< 17% 17-22% 22,1-27% > 27,1%
20-29
< 18% 18-23% 23,1-28% > 28,1%
30-39
< 19% 19-24% 24,1-29% > 29,1%
40-49
< 20% 20-25% 25,1-30% > 30,1%
| TAUX DE GRAISSE CORPORELLE
| EFFECTUER UNE MESURE
| EVALUER LES RÉSULTATS
Age
très bien
bien moyen
mauvais
50-59
< 21% 21-26% 26,1-31% > 31,1%
60-69
< 22% 22-27% 27,1-32% > 32,1%
70-100
< 23% 23-28% 28,1-33% > 33,1%
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses.
En fonction du type de sport pratiqué, de l‘intensité
de l‘entraînement et de la constitution physique de la
personne, il se peut que les taux obtenus soient encore
inférieurs aux taux de référence. Notez cependant que
des valeurs extrêmement basses peuvent représenter des
risques pour la santé.
Le taux de masse hydrique se situe normalement dans les
zones suivantes:
HOMMES
Age
mauvais
bien
très bien
10-100 < 50% 50-65% > 65%
FEMMES
Age
mauvais
bien
très bien
10-100 < 45% 45-60% > 60%
La graisse corporelle contient relativement peu d‘eau. Il
est donc possible que chez les personnes dont le taux de
graisse corporelle est élevé, le taux de masse hydrique
soit inférieur aux données de référence. Par contre,
chez les personnes pratiquant des sports d‘endurance, le
taux de masse hydrique peut être supérieur aux données
de référence en raison d‘un taux de graisse corporelle
inférieur et un taux de masse musculaire supérieur.
Le taux de masse hydrique déterminé sur cette
balance ne permet pas de tirer des conclusions d‘ordre
médical sur la rétention d‘eau dans les tissus dûe à
l‘âge. Le cas échéant, demandez à votre médecin. De
manière générale, un taux de masse hydrique élevé est
souhaitable.
La taux de masse musculaire se situe normalement dans
les plages suivantes:
HOMMES
Age faible normal élevé
10-14 < 44% 44 - 57% > 57%
15-19 < 43% 43 - 56% > 56%
20-29 < 42% 42 - 54% > 54%
30-39 < 41% 41 - 52% > 52%
40-49 < 40% 40 - 50% > 50%
50-59 < 39% 39 - 48% > 48%
60-69 < 38% 38 - 47% > 47%
70-100 < 37% 37 - 46% > 46%
FEMMES
Age faible normal élevé
10-14 < 36% 36 - 43% > 43%
15-19 < 35% 35 - 41% > 41%
20-29 < 34% 34 - 39% > 39%
30-39 < 33% 33 - 38% > 38%
40-49 < 31% 31 - 36% > 36%
50-59 < 29% 29 - 34% > 34%
60-69 < 28% 28 - 33% > 33%
70-100 < 27% 27 - 32% > 32%
Notre squelette, tout comme le reste du corps, est soumis
à des phases naturelles de croissance, de dégradation et
de viellissement. La masse osseuse augmente rapidement
au cours de l‘enfance pour atteindre son maximum à
l‘âge de 30 à 40 ans. Avec l‘âge, la masse osseuse diminue
ensuite. Il est possible de lutter en partie contre cette
dégénérescence par une alimentation saine (calcium et
vitamine D surtout) et par un exercice physique régulier.
Une musculation adaptée vous permettra en plus de
stabiliser le support osseux.
Attention: Notez que cette balance n‘indique par la
teneur en calcium du squelette mais qu‘elle détermin
le poids de tous les constituants des os (matières
organiques, matières inorganiques et eau).
Attention: Ne confondez pas cependant la masse osseuse
et la densité osseuse. Pour déterminer la densité osseuse,
il faut procéder à un examen médical (tomographie,
échographie, par ex.). C‘est pourquoi cette balance ne
permet pas de tirer de conclusions sur le modications et
la dureté des os (ostéoporose, par ex.).
La masse osseuse n‘est guère soumise à des inuences,
mais elle varie légèrement sous l‘effet de certains
facteurs (poids, taille, âge, sexe).
Notez que seule compte la tendance à long terme. Des
écarts de poids de courte durée enregistrés en l‘espace
de quelques jours ne sont dus qu‘à une simple perte de
liquides dans la plupart des cas.
L‘interprétation des résultats dépend des modications
du poids d’ensemble et des pourcentages de graisse
corporelle, de masse hydrique et musculaire ainsi que
de la durée de ces changements. Il faut distinguer les
modications rapides (de l‘ordre de quelques jours) des
modications à moyen terme (de l‘ordre de quelques
17
| TAUX DE MASSE HYDRIQUE
| TAUX DE MASSE MUSCULAIRE
| MASSE OSSEUSE
| CORRÉLATION DES RÉSULTATS
semaines) et à long terme (plusieurs mois)
La règle générale peut être la suivante : les modications
de poids à court terme représentent presque
exclusivement des changements de la teneur en eau, alors
que les modications à moyen et à long terme peuvent
aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
• Si votre poids diminue à court terme, alors que le
taux de graisse corporelle augmente ou reste stable,
vous n‘avez perdu que de l‘eau, par exemple suite à un
entraînement, une séance de sauna ou un régime
visant uniquement à une perte de poids rapide.
• Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le
taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se
pourrait au contraire que vous ayez augmenté la basse
musculaire, ce qui est précieux.
• Si votre poids et votre taux de graisse corporelle
diminuent simultanément, cela signie que votre
régime fonctionne: vous perdez de la graisse.
L‘activité physique, les séances de mise en forme ou
de musculation seront les compléments parfaits de
votre régime. Ils vous permettent d‘augmenter votre
taux de masse musculaire à moyen terme.
• Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, la
masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire
contient aussi des constituants de la masse hydrique).
Informations importantes pour la mesure du taux de
graisse/de la masse hydrique/de la masse musculaire:
• La mesure doit être faite pieds nus ; si besoin est, elle
peut s’effectuer la plante des pieds légèrement
humide. Il se peut que des mesures effectuées les
pieds complètement secs ne conduisent pas à des
résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop
faible.
• Ne bougez pas pendant la mesure.
Attendez quelques heures après un effort physique
inhabituel.
Après votre lever, attendez 15 minutes environ avant
de faire la mesure pour que l’eau puisse se répartir
dans le corps.
Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et
d'autres données présente des écarts et des résultats non
plausibles dans les cas suivants:
• les enfants de moins de 10 ans environ,
• les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant
le bodybuilding,
• les femmes enceintes,
• les personnes évreuses, en dialyse, présentant des
symptômes d’oedèmes ou de l’ostéoporose,
• les personnes sous traitement cardiovasculaire. Les
personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou
vasoconstricteurs,
• les personnes présentant des écarts anatomiques
sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes
nettement courtes ou longues).
Si la balance détecte une erreur au cours d’une mesure,
«Err» s’afche.
Si vous montez sur la balance avant que «0.0» s‘afche,
elle ne fonctionne pas correctement.
Causes possibles d’erreur Remède
La balance n‘a pas été activée
avant son utilisation.
Activer la balance correctement
et reprendre la mesure.
La portée maximale de 150 kg a
été dépassée.
Peser uniquement le poids
maximal autorisé.
La résistance électrique entre les
électrodes et la plante du pied
est trop forte (callosités épaisses,
par. ex).
Refaire la mesure pieds nus. Le
cas échéant, humidier légère-
ment la plante des pieds. Enlever
les callosités de la plante des
pieds, le cas échéant.
Vous n‘êtes pas resté immobile sur
la balance.
Tenez-vous immobile.
Le taux de graisse corporelle
n’est pas compris dans la plage
mesurable (inférieur à 35% ou
supérieur à 50%).
Refaire la mesure pieds nus. Le
cas échéant, humidier légère-
ment la plante des pieds.
Le taux de masse hydrique
n’est pas compris dans la plage
mesurable (inférieur à 43% ou
supérieur à 75%).
Refaire la mesure pieds nus. Le
cas échéant, humidier légère-
ment la plante des pieds.
Le taux de masse musculaire et
osseuse n’est pas compris dans la
plage mesurable (en fonction de
l’âge et du sexe).
Refaire la mesure pieds nus. Le
cas échéant, humidier légère-
ment la plante des pieds.
En ce qui concerne l’insufsance de poids ou l’excès de
poids, il faut savoir que près d’un Néerlandais sur trois
n’a pas son poids idéal. Les problèmes de poids et surtout
l’excès de poids peuvent causer des problèmes de santé,
voire même les activer. C’est pourquoi il est conseillé de
contrôler régulièrement son poids. Inventum vous y aide
en vous offrant sa gamme de pèse-personnes d’une
grande précision. Un microprocesseur digitalise le poids et
l’indique sur un cadran d’afchage.
Cette balance est indiqué votre poids en kilogrammes
et livre. Activé l'indication correctement avec le
bouton de passage dans le derriere du pèse personne, Kg
(kilogrammes), St (Stone) ou Lb (livre).
Nettoyez la balance avec un chiffon humide. Ne plongez
jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides.
Utiliser cette balance avec précaution, ne pas la faire
cogner contre quelque chose et ne pas la laisser tomber.
| MESURES ERRONÉES
18
| PASSAGE DE KG, ST OU LB
| NETTOYAGE & ENTRETIEN
| CONSEILS D’UTILISATION
GUARANTEE & AFTER SALES SERVICEGARANTIE & SERVICE
26
• This product is guaranteed for a period of 2 years from
the date of purchase against mechanical and electrical
defect.
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g.
till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe
place. The guarantee period starts at date of purchase.
• Guarantee is not valid in case of:
- normal wear;
- damage through misuse use or when the instructions
were not followed correctly;
- lack of maintenance;
- not following the operation- and safety instructions;
- incompetent montage or repairs made by yourself or
others;
-
using accessories and spare parts which are not
suitable for the appliance; for assessment by our
technical department.
• The guarantee is not valid for:
- normal wear;
- external cables;
- (interchangeable) signal- and controllamps
for
assessment by our technical department.
Return to your supplier of send the appliance, including a
copy proof of purchase and description of the complaint,
stamped to:
• Pack it carefully (preferably in the original carton).
Ensure unit is clean.
• Enclose your name and address and quote model
number on all correspondence.
When the guarantee is no longer valid or when the period
of guarantee has passed, we will charge any costs that
ow out of an assessment and/or repairing.
On request we will supply a statement before repairing.
Without requesting a statement, we assume that you, by
sending the appliance, automatically order to repair the
appliance.
A guarantee period of two months is valid for repairs
done by our technical department and the used spare
parts, counting from the repairdate. When a malfunction
occurs within this period which directly ows out of the
repairs and the used spare parts, the consumer has the
right of repairs without any costs.
• La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la
date d’achat de l’article.
• La garantie ne sera applicable que sur présentation du
bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien
précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie
commence à partir de la date d’achat.
• La garantie n’est pas assurée dans les cas suivants:
- usure normale
- emploi inadéquat ou utilisation abusive
- entretien insufsant
- non-respect des consignes d’utilisation et
d’entretien
- réparation par l’acheteur non compétent
- adaptation par l’acheteur de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine ce qui sera jugé par notre
service technique
• La garantie n’est pas applicable pour:
- les articles de consommation normale
- les câbles de raccordement extérieurs
- les lampes témoins (changeables) de signal et
d’éclairage ce qui sera jugé par notre service
technique
Consultez alors votre commerçant ou notre service
technique. L’appareil doit être renvoyé en port payé avec
la facture ainsi que la description du problème à:
Si la garantie n’est pas applicable ou bien si le délai de
garantie est dépassé, nous vous facturerons les frais liés à
un devis et/ou à une réparation.
Sur simple demande de votre part, nous pouvons d’abord
établir un devis avant de commencer toute réparation.
Sans votre demande de devis, nous partons du principe
que vous nous donnez automatiquement votre accord
pour la réparation de votre appareil, dès l’instant où vous
nous l’avez envoyé.
Nous assurons deux mois de garantie sur les réparations
effectuées par notre service après-vente et sur le
matériel qui aura été ajouté, et ce délai de deux mois
est calculé à compter de la date de la réparation. Si
pendant cette période, il y avait une défection de
l’appareil due directement aux travaux de réparation
qui ont été effectués ou due au matériel rajouté, il va
de soi que l’acheteur pourra de plein droit faire réparer
gratuitement son appareil.
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
PAYS BAS
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIQUE
Inventum Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
THE NETHERLANDS
new E.T.P. bvba
Passtraat 121
9100 Sint Niklaas
BELGIUM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Inventum PW820BG Manuel utilisateur

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Manuel utilisateur