Anova RC500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions - Manuel d'utilisation
ROBOT TONDEUSE
RC800
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
2
ANOVA vous remercie d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour
être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux
instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous
recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de
suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via
nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et
sur l'appareil pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec
la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont
réservés sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du
produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs
résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et
de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres
objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques
pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le
produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
3
CONTENU DE L'INDICE
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
4. DONNÉES TECHNIQUES
5. INSTALLATION
6. RÉGLAGES
7. DÉPANNAGE - CODES D'ERREUR
8. MISE À JOUR DU LOGICIEL
9. ENTRETIEN
10. CONNECTER L'APPLICATION
11. ENVIRONNEMENT
12. CONDITIONS DE GARANTIE
13. EXPLOSER
14.CE CERTIFICAT
4
1. RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Général
Cette annexe présente des pratiques d'utilisation sûres pour ce type de machines
conformes à la réglementation.
Il doit également inclure des informations sur les niveaux de bruit et les avertissements
nécessaires, ainsi que les points suivants.
Important : Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser la machine. Conservez ces
instructions pour référence future. En raison de notre programme de R&D&I en cours, les
spécifications contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Pratiques d'exploitation sûres
Entraînement
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de la machine.
Ne laissez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions ou
des enfants utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de
l'opérateur.
L'opérateur et/ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant
survenir à d'autres personnes ou à leurs biens.
Préparation
Assurez-vous d'effectuer correctement l'installation du système de délimitation
automatique de périmètre selon les instructions.
Assurez-vous que votre herbe ne dépasse pas 4 "ou 100 mm, si elle est plus longue,
utilisez une tondeuse à gazon ou un coupe-herbe ordinaire pour la couper.
Inspectez périodiquement la zone où la machine sera utilisée et retirez toutes les pierres,
bâtons, fils et autres corps étrangers.
Inspectez périodiquement les lames, les boulons de lame et les composants du robot de
tonte pour déceler toute trace d'usure et de dommages. Remplacez les lames et les
boulons usés ou endommagés par jeux pour préserver l'équilibre.
Sur les machines multibroches, soyez prudent car le fait de tourner une lame peut
entraîner la rotation des autres lames.
Exploitation et mise en service
Général
Ne jamais utiliser la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de
sécurité.
Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Restez
à l'écart de l'ouverture de décharge à tout moment.
Ne soulevez ou ne transportez jamais une machine pendant que le moteur tourne.
Éteignez et arrêtez complètement la machine :
o Avant de retirer tout bourrage
o Avant de réparer ou de régler la machine
Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez qu'il y a des
animaux domestiques, des enfants ou des personnes à proximité.
5
Entretien et stockage
Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour vous assurer que la machine est
en bon état de fonctionnement.
Vérifiez fréquemment le robot de tonte pour voir s'il est usé ou endommagé.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité.
Assurez-vous de charger la batterie avec le chargeur correct recommandé par le
fabricant. Une mauvaise utilisation peut entraîner un choc électrique, une surchauffe ou
une fuite de liquide corrosif de la batterie.
L'entretien de la machine doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
Batterie et chargeur
Avant de charger, veuillez lire les instructions.
Veuillez-vous assurer que votre chargeur correspond à la prise, assurez-vous que la
connexion entre le chargeur de batterie et la batterie est le bon modèle.
Une durée de vie plus longue et de meilleures performances peuvent être obtenues si la
batterie est chargée lorsque la température de l'air est comprise entre 18°C et 25°C.
Ne chargez pas la batterie à des températures ambiantes inférieures à 5°C ou
supérieures à 40°C. Ceci est important car cela peut éviter de graves dommages à la
batterie.
Soyez prudent avec les piles. En cas de fuite d'électrolyte, rincez avec de l'eau/un agent
neutralisant et consultez également un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.
Avertissements de sécurité de la batterie
Ne pas démonter, ouvrir ou écraser la batterie.
Ne court-circuitez pas la batterie.
Ne stockez pas les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se
court-circuiter ou être causées par des matériaux conducteurs.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la éloignée d'autres objets métalliques, tels
que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres
petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à une autre.
Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
N'exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage à la lumière directe
du soleil ou à des températures élevées.
Ne soumettez pas la batterie à des chocs mécaniques.
En cas de fuite de la pile, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, rincer abondamment la zone affectée avec de l'eau et consulter
un médecin.
Gardez la batterie propre et sèche.
La batterie offre ses meilleures performances lorsqu'elle fonctionne à température
ambiante normale (20°C ± 5°C).
N'utilisez pas de piles modifiées ou endommagées.
Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de
chargeur autre que celui fourni spécifiquement pour être utilisé avec cette machine. Un
chargeur non approuvé par le fabricant pour cette batterie peut créer un risque d'incendie
et de blessures.
N'utilisez pas de batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Veuillez conserver la documentation originale du produit pour référence future.
Jetez correctement la batterie et le chargeur conformément aux réglementations de
6
sécurité environnementale.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les piles doivent être
retirées.
2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Général
Symboles sur la batterie
Avertissement : Lisez les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
Avertissement : Désactiver le produit avant de travailler ou de soulever la
machine.
Avertissement : Tenez-vous à une distance de sécurité de la machine
lorsqu'elle est en marche. Gardez les mains et les pieds éloignés des lames
rotatives.
Avertissement : Ne montez pas sur la machine. Ne placez jamais vos mains ou
vos pieds à proximité ou sous la machine.
Utilisez une alimentation électrique amovible comme défini sur l'étiquette
signalétique à côté du symbole.
Marque de conformité CE.
Émission de bruit dans l'environnement. Les émissions du produit sont
indiquées dans les Données techniques et sur la plaque signalétique.
L'élimination de ce produit en tant que déchet ménager normal n'est pas
autorisée. Assurez-
vous que le produit est recyclé conformément aux
exigences légales locales.
Le câble basse tension ne doit pas être raccourci, allongé ou épissé. N'utilisez
pas le robot de tonte à proximité du câble basse tension.
Faites attention lorsque vous coupez les bords où les câbles sont placés.
Lisez les instructions d'utilisation.
Ne plongez pas la batterie dans l'eau.
Marque recyclable.
La mise au rebut de cette batterie comme un déchet ménager normal n'est pas
autorisée. Assurez-
vous que la batterie est recyclée conformément aux
exigences légales locales.
7
Symboles sur le chargeur
Avertissement : Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Veuillez lire attentivement les instructions pour une utilisation en toute sécurité de la machine,
conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
Vous aurez également besoin de :
Lisez les instructions d'utilisation.
SMPS (unité d'alimentation à découpage)
Double isolation.
SMPS (bloc d'alimentationcommuté) qui intègre une alimentation à découpage avec
isolation de sécurité résistante aux courts-circuits.
La mise au rebut de cette batterie comme un déchet ménager normal n'est pas
autorisée. Assurez-vous que la batterie est recyclée conformément aux exigences
légales locales.
Robot tondeuse
Socle de chargement
Clous de fixation
de base
Lames de
rechange
Enrouleur de câble
périmétrique
Chevilles
Chargeur
Guide
de distance
8
4. DONNÉES TECHNIQUES
Modèle RC800 (RMA801M20V)
Zone de coupe 800m2
Tension 20V max.
Vitesse sans charge 2800 tr/min ± 100 tr/min
Diamètre de coupe 180mm
Hauteur de coupe 20-60mm
Positions de hauteur de coupe 9
Angle maximal pour la zone de travail 36% (20°)
Passage le plus étroit possible 0.8m
Type/modèle de batterie Li-Ion 5.0Ah
Temps de charge 90-100min
Classement du chargeur
Entrée : 100-240V 50/60Hz, 76W
Sortie : 20,5 V -- 3,0 A (IP67)
Bruit (puissance acoustique)
(2000/14/CE modifié par 2005/88/CE, Annexe V)
<62Db
Lester 8,2 kg
Câble périphérique 170m
Chevilles 230 pièces
Lames 3 pièces
Socle de chargement 1 (RC500-01 / CB03A)
Piles 1 (LBF205)
Chargeur 1 (CGF253)
Protection des robots IPX5
Protection de la borne de recharge IPX4
Protection de l'alimentation IP67
Applications Wi-Fi 2.4G + Bluetooth 4.0
Précisions :
Tous les accessoires décrits dans ce manuel ne doivent pas nécessairement être inclus
dans la livraison finale du produit en raison des mises à jour du produit.
Tension à vide mesurée : La tension initiale de la batterie atteint une tension maximale
de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
Nous vous recommandons d'acheter les accessoires d'origine dans le même magasin
9
qui vous a vendu l'outil. Voir l'emballage des accessoires pour plus de détails. Le
personnel du magasin peut vous aider et vous conseiller.
Étiquette:
5. INSTALLATION
socle de chargement
socle de
chargement
10
Installation de la base de recharge
La base de recharge peut être placée près de la maison. Lors de la pose du câble
périphérique, laissez au moins 1 m de câble droit sans obstacle devant la base de
charge.
Remarque : L'avant du câble périphérique de la base de chargement doit être droit sur
1 m, sans coins ni obstacles, pour assurer une fixation correcte du produit.
La base de charge doit être placée sur un sol plat. Il ne doit pas être placé sur une
surface inclinée ou n'importe où qui pourrait faire plier votre plaque.
La borne de recharge doit être placée sur un sol relativement plat. Il ne doit pas être
placé sur une surface inclinée ou n'importe où qui pourrait faire plier votre plaque.
Nous recommandons de placer l'alimentation électrique sur le mur à une hauteur
minimale de 30 cm et que le câble d'alimentation se trouve en dehors de la zone de
travail du robot de tonte. Sinon, vous pouvez l'enterrer si vous le souhaitez.
Le câble périphérique doit être dénudé d'environ 10 mm à une extrémité.
Insérez la borne du câble périphérique (ROUGE) dans le côté OUT, puis le câble
périphérique à travers la fente sous la plaque de base de chargement.
Lors de la pose du câble périphérique dans la zone de travail, coupez le câble inutile,
dénudez le câble périphérique d'environ 10 mm à l'autre extrémité, insérez l'autre borne
de câble (noire) du côté IN.
Installation du câble périphérique
Lors de la pose du câble périphérique, utilisez la jauge de distance pour maintenir un
espace de 30 cm entre le câble et le périmètre. Chaque piquet doit être placé à environ
80 cm l'un de l'autre, utilisez la jauge pour assurer une installation correcte. La surface
de travail est généralement une zone irrégulière, la distance entre les piquets peut être
Borne
noire
borne
rouge
11
réduite en fonction du type de périmètre et de terrain.
REMARQUE : La longueur maximale autorisée pour le câble périphérique est de 300 m.
Si un obstacle est au niveau du sol et que le robot de tonte peut le franchir en toute
sécurité, comme une allée ou un trottoir, seulement 8 cm d'espace sont nécessaires
entre celui-ci et le câble périphérique.
Exigences de configuration pour les îlotset tailles d'allée : ouïe ne veux pas que le robot
de tonte se rende dans une zone telle que ; fleurs, buissons ou arbres, vous pouvez
placerun îlot périphérique pour ces éléments de votre jardin. Vous pouvez voir l'exemple
de type de montage dans la figure 8.
Comme le montre la figure 9, le robot de tonte peut traverser un passage étroit jusqu'à
0,8 m de large.
Assurez-vous que le câble périphérique est parfaitement droit à chaque coin et que tous
les angles formés par le câble périphérique sont de 90° ou plus. Évitez les angles très
vifs lors de l'installation.
12
Pentes : Votre robot de tonte a la capacité de gravir en toute sécurité des pentes jusqu'à
35 % (20°), donc les zones plus raides doivent être évitées.
Comment calculer la pente de votre pelouse : Posez le câble périphérique sur les pentes
comme indiqué sur les figures 12 et 13.
Remarque : *A : câble périphérique supérieur / B et C : câble périphérique inférieur
Connexion de la base de charge à l'alimentation
Branchez la base de chargement sur l'alimentation électrique, qui à son tour doit être connectée
à une prise de votre maison.
Le voyant LED sur la base de charge indique l'état de la batterie. Vous pouvez ensuite vérifier
la signification de chaque lumière LED pour vous assurer que la connexion est correcte.
feu vert allumé
feu vert clignotant
feu rouge clignotant
A
C
B
13
État de la lumière LED
Signification possible
Action
Il ne s'allume pas Aucun courant
Vérifiez que le cordon
d'alimentation est correctement
connecté au chargeur et que le
chargeur est connecté à une
source d'alimentation appropriée.
Feu vert allumé
Le câble périphérique est
connecté à droite ; le robot de
tonte est complètement chargé
N / A
Feu vert clignotant
La tondeuse robot se charge
correctement
N / A
Feu rouge clignotant
Le câble périphérique n'est pas
connecté
Le câble périphérique est cas
Vérifiez que les deux extrémités
du câble périphérique sont
correctement connectées.
Vérifiez que le câble périphérique
n'est pas cassé.
Vérification de l'installation
Réglez la hauteur de coupe à son niveau maximum (60 mm) pour la première coupe.
Placez votre robot de tonte à l'intérieur de la zone de travail, travaillez un moment, puis
vérifiez correctement le câble périphérique.
Vérifiez si le robot de tonte retourne à la station de charge le long du câble périphérique.
S'il revient à la base de chargement avec succès, l'installation s'est terminée avec
succès.
14
6. RÉGLAGES
Guide d'installation rapide du robot tondeuse
1) Après l'installation du câble périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le robot de
tonte.
2) Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) jusqu'à ce que le robot de tonte s'allume. Pour la
première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant sur quatre fois
lorsque le chiffre 0 clignote. Le code PIN peut être modifié, voir la section de
configuration suivante.
Remarque : Le robot de tonte s'éteindra s'il ne reçoit aucune entrée dans les 30
secondes suivant sa mise en marche. Si un code PIN incorrect est entré dix fois, le robot
de tonte émettra une alarme sonore puis s'éteindra.
3) Presse , puis appuyez pour commencer à tondre la pelouse.
4) Presse et après pour que le robot retourne à la station de charge.
Le robot de tonte fonctionnera en continu jusqu'à ce qu'il atteigne un niveau de batterie faible,
puis il reviendra à la base de chargement. Une fois la charge terminée, le robot de tonte
reprend automatiquement la tonte ou reste sur la base de charge selon le programme de tonte.
Changer le code PIN
Pour modifier le code PIN :
Maintenez les boutons enfoncés Oui en même temps pendant 3 secondes.
L'icône clignotera, "PIN 1" clignotera, cela signifie que vous devez entrer l'ancien code
PIN. Après l'affichage de "PIN 1", le premier chiffre clignote.
Utilisation Soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Le
chiffre suivant clignotera.
1
2
3
9
4
8
7
6
5
1. Icône des paramètres de date
2. Icône de réglage du mot de passe
3. Allumer/éteindre
4. Commencer à travailler/Télécharger
5.Bluetooth
6. Wi-Fi
7. Icône de la batterie
8. Confirmer (OK)
9. Retour à la gare / Descendre
15
Utilisez la même méthode pour saisir votre ancien code PIN. Vous pouvez maintenant
définir votre nouveau code PIN.
Par exemple, le nouveau code PIN est défini sur 1234. Après avoir entré votre ancien
code PIN, "PIN2" clignotera et le premier chiffre clignotera à nouveau. Utilisez la même
méthode pour saisir le nouveau code PIN souhaité (dans cet exemple, 1234).
Ensuite, il apparaîtra sur l'écran. Votre code PIN a été modifié avec succès.
*Remarque : Pour référence seulement
Définir l'année, la date et l'heure
Le réglage de l'année, de la date et de l'heure sont des éléments de configuration requis. Si
vous ne définissez pas ces éléments, cela influencera l'heure de programmation dans les
paramètres suivants. Ces éléments doivent être définis dans l'ordre de l'année, de la date et de
l'heure. Pour le réglage de l'année :
Pour le réglage de l'année, appuyez et maintenez pendant 5 secondes jusqu'à l'icône
et un chiffre clignote à l'écran, par exemple 2020.
Utilisation Soit pour sélectionner l'année souhaitée.
Puis appuyez pour confirmer et terminer le réglage de l'année.
*Remarque : Pour référence seulement
Pendant ce temps, l'icône il clignotera à nouveau et un chiffre s'affichera pour indiquer
la date, par exemple 08.25, ce qui signifie le 25 août.
Lorsque clignote, utilisez Soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur
pour confirmer. Terminez ensuite le réglage de la date.
Pendant ce temps, l'icône clignotera et l'heure s'affichera, par exemple 13:25. Lorsque
clignote, utilisez Soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour
confirmer.
Maintenant que le réglage de l'heure est terminé, l'écran affiche .
Modifier l'heure de début par défaut
L'heure de début par défaut de 9h00 peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les
boutons Oui en même temps pendant 3 secondes.
Par exemple, si vous voulez changer l'heure à 13h25, lorsque cligner:
Utilisation Soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer.
Alors apparaîtra à l'écran et votre tondeuse commencera à tondre à partir de
13h25, en même temps vous entendrez un bip.
16
Modifier l'heure limite par défaut par jour
L'heure limite par défaut est de 8 heures par jour, vous pouvez la modifier à 1-24 heures.
Maintenez les boutons enfoncés pendant 3 secondes
Par exemple, si vous souhaitez passer à 06h, lorsque clignoter, utiliser Soit
pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Alors ça s'affichera
sur l'écran.
Ensuite, votre tondeuse robot tondra 6 heures par jour, en même temps vous entendrez
un bip.
Modifier l'heure limite par défaut par semaine
L'heure limite par défaut par semaine est de 5 jours, mais peut être modifiée à 3 ou 7 jours.
Maintenez les boutons enfoncés Oui pendant 3 secondes.
Par exemple, passez à 3 jours par semaine :
o 05 clignote, utilisez Soit pour sélectionner le numéro et appuyez sur
pour confirmer.
oEnsuite sera à l'écran.
17
7. DÉPANNAGE – CODES D'ERREUR
Affichage Sens Actions
F1 Temporisation
pluie activée Aucune action n'est requise
E1
Tondeuse robot
en dehors de la
zone de travail
1. Vérifiez si le robot se trouve à l'intérieur de la zone de travail, s'il était :
2. Vérifiez si la base de charge est correctement connectée au chargeur et si le
chargeur est connecté à une source d'alimentation appropriée ; s'ils sont
connectés correctement, les câbles périphériques peuvent être mal connectés
et doivent être inversés.
E11 Aucun signe de
limite
1. Si le robot se trouve à l'intérieur de la zone de travail, vérifiez le voyant LED
de la station de charge, s'il devient rouge, cela signifie que le câble
périphérique n'a pas été correctement connecté aux pinces de la base de
charge. S'il était solidement fixé aux pinces et que la LED reste rouge, vérifiez
si le câble périphérique est cassé.
E2 Les roues sont
bloquées
1. Éteignez le robot et amenez-le dans une zone exempte d'obstacles.
2. Allume ça Presse et après .
3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, désactivez-le ; retournez la tondeuse
et vérifiez s'il y a quoi que ce soit qui empêche les roues de tourner.
4. Retirez les obstructions, placez le robot en position de travail et allumez-le.
Presse et après .
E3 Disque de
couteau verrouillé
1. Éteignez la tondeuse.
2. Retournez la tondeuse et vérifiez si quelque chose empêche le disque de
coupe de tourner.
3. Retirez tout obstacle.
4. Mettez le robot en position de travail et déplacez-le vers une zone avec de
l'herbe courte ou réglez la hauteur de coupe.
5. Allumez la tondeuse robot. Presse et après .
E4
Le déclencheur
des capteurs
d'obstruction n'est
pas récupéré
1. Éteignez la tondeuse robot.
2. Déplacez le robot de tonte vers une zone de votre pelouse exempte
d'obstacles.
3. Retirez le couvercle du flotteur et vérifiez l'aimant cylindrique sur le couvercle
du flotteur. S'il n'y a pas d'aimant, remplacer le couvercle flottant.
4. Allumer l'appareil. Presse et après .
E5
Le robot
tondeuse est
relevé
1. Éteignez la tondeuse robot.
2. Déplacez le robot de tonte vers une zone de votre pelouse exempte
d'obstacles.
3. Allumez la tondeuse robot. Presse et après .
4. Si le message d'erreur est toujours affiché ; éteignez-le ; retourner le robot.
Vérifie-s’il y a quelque chose qui empêche l'axe de la roue avant de patiner.
5. Retirez tout obstacle, placez le robot de tonte en position de travail et allumez-
le. Presse et après .
E6
Le capteur de
capotage a été
acti
1. Amener le robot de tonte en position de travail. Presse et après .
E7
Les capteurs
d'inclinaison ont
été activés
1. Éteignez la tondeuse robot.
2. Amenez la tondeuse robot sur un sol plat sur votre pelouse.
3. Allumez la tondeuse robot. Presse et après .
E8
Échec de la
connexion de
charge
1. Vérifiez que le câble périphérique de chaque côté de la base de charge doit
être droit sur 1 m sans coins ni obstacles pour assurer une connexion
correcte.
2. La borne de recharge doit être placée sur un sol relativement plat. Il ne doit
pas être placé sur une surface inclinée ou n'importe où qui pourrait faire plier
votre plaque.
3. Amarrez manuellement le robot de tonte sur la base de chargement pour le
charger. Une fois le robot complètement chargé, appuyez sur et après .
BP
Protection de la
1. Vérifiez la température de la batterie. La température est trop élevée, veuillez
température de la
batterie
attendre que la température se soit refroidie. Si la température est trop basse,
veuillez attendre que la température soit > 5°C, appuyez sur et après .
2. Si le message d'erreur s'affiche toujours, veuillez remplacer une nouvelle
batterie. Redémarrez la tondeuse robot. Presse et après .
3. Si l'erreur se produit à plusieurs reprises, veuillez contacter votre revendeur
officiel pour obtenir de l'aide.
EE Erreur inconnue 1. Redémarrez la tondeuse robot. Presse et après . Si le message d'erreur
s'affiche toujours, veuillez contacter votre revendeur officiel pour obtenir de
l'aide.
Attention : Si l'erreur n'est pas corrigée avec les mesures ci-dessus, essayez de redémarrer
l'unité. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
8. MISE À JOUR DU LOGICIEL
Le logiciel peut être mis à jour lorsque de nouvelles versions sont disponibles. La dernière
version du logiciel sera fournie par votre revendeur officiel Anova.
9. ENTRETIEN
Votre tondeuse robot nécessite un entretien et un nettoyage réguliers. De plus, certaines pièces
devront être remplacées à mesure qu'elles s'usent.
Éteignez la machine avant d'effectuer tout service ou entretien pour assurer votre sécurité.
Entretien d'affûtage des lames
Avertissement : Avant de nettoyer, régler ou remplacer les lames, éteignez le robot de tonte
et mettez les EPI nécessaires tels que des gants de protection ou similaires.
Avertissement : Lors du montage de nouvelles lames, assurez-vous de remplacer toutes les
lames. Il n'est pas obligatoire de remplacer toutes les vis si elles sont en bon état, si la vis a été
endommagée ou ne peut pas être fixée alors vous avez besoin d'une nouvelle vis pour monter
la lame. Ceci est important pour assurer la rétention de la lame et pour équilibrer le disque
rotatif de la lame. Ne pas utiliser de nouvelles vis peut entraîner des blessures graves.
Chaque lame de coupe a une durée estimée de 2 mois lorsqu'une coupe quotidienne est
prévue. Vérifiez toujours si les lames sont cassées ou endommagées et remplacez-les si
elles le sont.
Lorsque les lames de tonte deviennent émoussées et usées, elles doivent être
remplacées par les lames de rechange fournies avec votre robot de tonte.
Des lames de rechange sont également disponibles auprès de votre revendeur officiel
Anova.
Important : Après avoir vissé les lames sur le plateau de coupe, assurez-vous que la lame
peut tourner librement.
Nettoyage
Attention : Avant le nettoyage, éteignez votre robot. Mettez des gants de protection avant de
nettoyer le plateau de coupe.
Remarque : Vous pouvez nettoyer avec de l'eau à basse pression (<1Mpa)
18
19
Stockage
Votre tondeuse autoportée aura une durée de vie plus longue si elle est entreposée
correctement et non utilisée pendant l'hiver.
Avant de préparer votre robot de tonte pour le stockage, nous vous recommandons de :
Nettoyez soigneusement votre robot de tonte.
Chargez complètement la batterie et retirez-la du robot de tonte.
Coupez l'alimentation.
Avertissement : Protégez le dessous du robot de tonte de l'eau. Ne rangez pas le robot de
tonte à l'envers à l'extérieur.
Remplacement de la batterie
Avertissement : Éteignez l'appareil avant de tenter tout réglage, remplacement ou réparation.
Avant de remplacer les lames, éteignez votre tondeuse et mettez des gants de protection.
Si vous devez remplacer la batterie, procédez comme suit :
Retournez votre robot tondeuse.
Retirez les vis du couvercle de la batterie. Retirez le couvercle de la batterie.
Retirez l'ancienne batterie avec précaution. Appuyez sur le loquet et relâchez les
connecteurs.
Remarque : Ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et relâchez le loquet.
Connectez une nouvelle batterie d'origine en branchant les connecteurs jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent.
Positionnez la batterie comme indiqué, remettez le couvercle en place et serrez les vis.
batterie
Support de batterie 2
Couvercle de la
batterie
20
10. CONNECTER L'APPLICATION
La tondeuse à gazon robotisée est un appareil IOT (Internet Of Things). Pour bénéficier de
toutes les fonctionnalités de votre robot tondeuse et le maintenir toujours à jour avec les
derniers logiciels, il doit être connecté à Internet via votre Wi-Fi ou Bluetooth 4.0.
Téléchargez l'application
Assurez-vous que vous avez:
Votre mot de passe réseau WIFI.
Numéro de série du robot de tonte. Il se trouve sur l'étiquette
sous le capot arrière de la machine.
Si vous ne souhaitez pas noter le numéro de série, saisissez-le
en scannant le code QR sur l'étiquette avec l'appareil photo de
votre téléphone.
Vérifiez vos paramètres Wi-Fi
La tondeuse robot ne fonctionne qu'avec 2,4 GHz.
Assurez-vous que votre robot de pelouse et votre téléphone sont connectés dans les
Veuillez d'abord télécharger l'application gratuite du
robot de tonte, l'obtenir depuis Android (4.4.2 ou
supérieur) ou d'autres comme App Store (iOS 11 ou
supérieur).
Remarque : Assurez-vous que l'objectif de votre appareil est exempt de
débris qui empêchent la lecture QR.
Téléchargez
l'application
Assurez-vous
d'avoir le mot de
passe Wi-Fi et le
numéro de série
de l'appareil
Vérifiez vos
paramètres Wi-Fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Anova RC500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à