Pioneer AXM-P8000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Operation Manual
Mode demploi
Multi-channel processor controller unit
Contrôleur de processeur multi-canaux
AXM-P8000
English Français
Nous vous remercions davoir acquis cet appareil
Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Avant de commencer
Quelques mots sur ce mode demploi 47
Quelques mots sur cet appareil 47
Service après-vente des produits Pioneer 47
Enregistrement du produit 48
Quelques mots sur les sources numériques
et analogiques 48
Précautions 48
Utilisation et soin du boîtier de
télécommande 49
Changement du mode de fonctionnement de
la télécommande 49
Mode inverse 50
Compatibilité Dolby Digital/DTS 50
Description de lappareil
Unité daffichage 51
Boîtier de télécommande 51
Opérations de base
Mise en service de lappareil 55
Choix dune source 55
Réglage du volume 55
Mise hors service de lappareil 55
Lecteur DVD
Changement de menu de fonctions 56
Répétition de la lecture 56
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 56
Examen du contenu dun CD 56
Pause de la lecture 56
Reprendre la lecture (Signet) 57
Syntoniseur TV
Utilisation du syntoniseur TV 58
Mise en mémoire et rappel des stations
démission 58
Mise en mémoire séquentielle des stations
les plus fortes 58
Lecteur de CD à chargeur
Écoute dun CD 59
Lecteur de CD 50 disques 59
Introduction au fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur 60
Répétition de la lecture 60
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 60
Examen du contenu des disques et des
plages 61
Pause de la lecture dun CD 61
Utilisation des listes ITS 62
Utilisation des fonctions de titre de
disque 63
Utilisation des fonctions CD TEXT 64
Utilisation de la compression et de
laccentuation dynamique des graves 65
Processeur de Signal Numérique (DSP)
Introduction aux réglages du DSP 66
Utilisation du contrôle du champ sonore
(SFC) 67
Utilisation du sélecteur de position 68
Réglage de léquilibre sonore 68
Ajustement des niveaux des sources 69
Utilisation du contrôle de la dynamique 69
Utilisation du contrôle direct 69
Utilisation du Dolby Pro Logic B 70
Utilisation de la fonction down-mix (mixage
sur un nombre inférieur de canaux) 71
Paramétrage de la configuration de haut-
parleurs 71
Sélection dune fréquence de
croisement 72
Réglage des niveaux de sortie des haut-
parleurs 73
Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs
en utilisant une tonalité de test 73
Utilisation de lalignement temporel 74
Utilisation de légalisation automatique 75
TA et EQ Auto (alignement temporel
automatique et égalisation
automatique) 75
Utilisation de légalisation 78
Table des matières
Fr
44
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 80
Réglage de lhorloge 80
Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 81
Réglage de la luminosité 81
Correction de la distorsion sonore 81
Commutation de la coupure/atténuation du
son 81
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 82
Changement du réglage de source
numérique 82
Changement du réglage de source
analogique 82
Réinitialisation des fonctions audio 83
Autres fonctions
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge 84
Utilisation des divers affichages
divertissants 84
Choix du titre des sources numériques 84
Choix du titre des sources analogiques 84
Utilisation de la source AUX 84
Programmation du type de code de
télécommande 85
Saisie de titre 85
Utilisation de la touche PGM 86
Informations complémentaires
Dépannage 87
Messages derreur 87
Comprendre les messages derreur du
réglage TA et EQ auto 88
Caractéristiques techniques 89
Fr
45
Français
Table des matières
La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que
le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.
Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes
sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Protégez-
vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.
Pour établir un niveau sûr:
Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.
Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans
distorsion.
Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:
Réglez le cadran et laissez-le tel quel.
En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-
sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.
Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute
votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que
lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des
Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif.
Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.
Niveau de
Décibels Exemple
30 Bibliothèque tranquille, chuchotement
40 Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation
50 Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille
60 Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre
70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds
LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPO-
SITION CONSTANTE
90 Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon
100 Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique
120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre
140 Coup de pistolet, avion à réaction
180 Aire de lancement d’une fusée
Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.
Fr
46
Quelques mots sur ce mode
demploi
Cet appareil possède des fonctions sophisti-
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
lisation la plus aisée possible, mais un grand
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce
mode demploi vous aidera à profiter pleine-
ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
ser votre plaisir découte.
Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant ce mode demploi avant de commencer à
utiliser lappareil. Il est particulièrement im-
portant que vous lisiez et observiez les précau-
tions indiquées en la page suivante et dans
dautres sections.
Quelques mots sur cet appareil
Cet appareil peut contrôler un processeur
multi-canaux Pioneer vendu séparément (par
exemple, le DEQ-P8000). Le boîtier de télécom-
mande fourni peut aussi commander les fonc-
tions dun lecteur de DVD Pioneer vendu
séparément (par exemple le XDV-P90), dun
lecteur de CD à chargeur Pioneer, dune télévi-
sion Pioneer, et une partie des fonctions des
appareils centraux Pioneer.
Cet appareil possède aussi un connecteur uni-
versel pour votre autoradio stéréo ou un autre
équipement, qui permet de connecter cet
équipement à lappareil et de bénéficier de la
haute qualité sonore du DEQ-P8000. Si vous
voulez connecter ces équipements, utilisez le
connecteur dentrée haut-parleur ou le
connecteur dentrée RCA. Vous pouvez
connecter simultanément six sources pour le
connecteur dentrée haut-parleur et le connec-
teur dentrée RCA en tant que source analo-
gique. Vous pouvez permuter la configuration
de chaque source analogique entre entrée
haut-parleur et entrée RCA. (Reportez-vous à
la page 82, Changement du réglage de source
analogique.)
Remarque
Les instructions de ce mode demploi utilisent
DEQ-P8000 comme exemple de processeur multi-
canaux. Si un processeur multi-canaux autre que
DEQ-P8000 est connecté à cet appareil, certaines
fonctions décrites dans ce mode demploi ne se-
ront peut-être pas disponibles. Dans ce cas, re-
portez-vous au mode demploi du processeur
multicanaux pour les fonctions utilisables.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
teur chez qui vous avez acheté cet appareil
pour le service après-vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre in-
formation. Au cas les informations néces-
saires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
lune des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris un contact préalable.
États-Unis.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901
Avant de commencer
Fr
47
Section
Français
01
Pour connaître les conditions de garantie, re-
portez-vous au document, Garantie limitée,
qui accompagne cet appareil.
Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant :
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations
en cas de déclaration à votre assurance pour
perte ou vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Quelques mots sur les sources
numériques et analogiques
Cet appareil dispose de deux sources numéri-
ques et six sources analogiques.
En connectant un lecteur de DVD Pioneer à
cet appareil avec un câble IP-BUS, vous pou-
vez lutiliser comme source numérique.
Digital1 et Digital2 sont automatiquement
occupés par le lecteur de DVD Pioneer quand
il est connecté à cet appareil seulement via le
câble optique. Et chaque source numérique
est attribuée selon le média qui est lu sur le
lecteur de DVD Pioneer, par exemple DVD, CD
Vidéo ou CD.
Les appareils qui sont connectés à cet appa-
reil sur le connecteur dentrée haut-parleur ou
le connecteur dentrée RCA peuvent être utili-
sés comme sources analogiques. Par exem-
ple, si un appareil central Pioneer avec
syntoniseur et lecteur de cassette est connec-
à cet appareil, vous pouvez utiliser Analog1
pour le syntoniseur et Analog2 pour le lecteur
de cassette en tant que source indépendante.
En outre, la fonction audio du DEQ-P8000
peut être utilisée de façon indépendante pour
chaque source analogique, si chaque source
analogique est utilisée correctement.
Le titre utilisé pour les sources numériques et
les sources analogiques peut être modifié.
Ceci est utile quand vous utilisez ces sources.
Pour saisir les titres, reportez vous à la page
85, Saisie de titre.
Remarques
! Si léquipement qui est connecté à cet appa-
reil comme source analogique possède plu-
sieurs sources, assurez vous de changer les
sources à la fois sur cet appareil et sur léqui-
pement connecté. Par ailleurs, cet appareil ne
peut pas contrôler un équipement qui est
connecté en tant que source analogique.
! Quand le niveau du volume de léquipement
qui est connecté à cet appareil en tant que
source analogique est trop élevé, le son peut
être produit de façon incorrecte. Pour éviter la
production dun son incorrect, les comman-
des de contrôle sonore (correction physiolo-
gique, égaliseur, etc.) doivent également être
hors service.
Précautions
! Conservez ce mode demploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
opératoires et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à
une valeur telle que vous puissiez entendre
les sons provenant de lextérieur du véhi-
cule.
! Protégez lappareil contre lhumidité.
! Si la batterie est débranchée, ou déchar-
gée, le contenu de la mémoire est effacé et
Avant de commencer
Fr
48
Section
01
une nouvelle programmation est
nécessaire.
Utilisation et soin du
boîtier de télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
larités (+) et ().
! Lors de la première utilisation, retirez le
film qui dépasse du porte-pile.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.
PRÉCAUTION
! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas
être utilisé pendant un mois ou plus.
! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,
ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
feu.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
ment la télécommande puis mettez en place
une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins-
tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.
! Vérifiez toujours soigneusement que vous in-
sérez la pile en respectant les polarités (+) et
() indiquées.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de lappareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
Changement du mode de
fonctionnement de la
télécommande
Il existe trois modes de fonctionnement de la
télécommande. Pour commander correcte-
ment toutes les fonctions de léquipement
connecté, assurez-vous de modifier les régla-
ges comme suit :
! Mode DVD Ce mode peut commander le
lecteur de DVD Pioneer. Toutes les fonc-
tions du lecteur de DVD Pioneer peuvent
être commandées par ce boîtier de télé-
commande. Bien que les commandes de
certaines opérations puissent différer légè-
rement par rapport au boîtier de télécom-
mande de votre lecteur de DVD, utilisez les
boutons correspondants pour les comman-
der correctement.
Avant de commencer
Fr
49
Section
Français
01
! Mode DEQ Ce mode commande le pro-
cesseur multi-canaux Pioneer (DEQ-
P8000). Toutes les fonctions du DEQ-P8000
peuvent être commandées par ce boîtier de
télécommande. Certaines fonctions des
sources connectées peuvent également
être commandées. Si le lecteur de CD à
chargeur ou la télévision Pioneer sont
connectés à cet appareil, vous pouvez
commander leurs fonctions en utilisant le
boîtier de télécommande fourni.
! Mode AUDIO Ce mode peut commander
lappareil central Pioneer. Bien que toutes
les fonctions de lappareil central Pioneer
ne soient pas commandées par ce boîtier
de télécommande, la plupart des fonctions
de base peuvent être commandées. Si vous
connectez lappareil central Pioneer à cet
appareil, le boîtier de télécommande fourni
peut le commander.
Remarque
Le boîtier de télécommande fourni ne peut pas
commander léquipement connecté au connec-
teur dentrée haut-parleur et au connecteur den-
trée RCA. Pour commander ces équipements,
utilisez les touches appropriées de ces
équipements.
Mode inverse
Si vous neffectuez pas une opération dans un
délai denviron 30 secondes, les indications de
lécran commencent à sinverser, puis conti-
nuent à sinverser toutes les 10 secondes. Ap-
puyer sur la touche 5 quand lalimentation de
cet appareil est coupée alors que le contact
dallumage est dans la position ACC ou ON
annule le mode inverse. Appuyez à nouveau
sur la touche 5 pour démarrer le mode
inverse.
Compatibilité Dolby
Digital/DTS
Quand vous utilisez cet appareil avec un pro-
cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez
apprécier latmosphère et lexcitation appor-
tées par les programmes musicaux et de ciné-
ma DVD bénéficiant denregistrements en
canal 5.1.
! Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-
ries. Le terme « Dolby » et le sigle double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
! DTS est une marque commerciale dépo-
sée de Digital Theater Systems, Inc.
Remarque
Ce produit incorpore une technologie de protec-
tion du copyright qui est protégée par des reven-
dications de méthode de certains brevets
américains et dautres droits de propriété indus-
trielle appartenant à Macrovision Corporation et
dautres propriétaires de droits. Lutilisation de
cette technologie de protection du copyright doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et a
pour objet des utilisations domestiques ou dau-
tre visualisation limitée seulement, sauf autorisa-
tion différente de Macrovision Corporation.
Lingénierie inverse ou le désassemblage sont in-
terdits.
Avant de commencer
Fr
50
Section
01
Unité daffichage
1 Indicateur de mise sous tension
Il sallume quand lappareil est sous ten-
sion.
2 Écran dinformations
Affiche des informations sur chaque source
connectée et sur les réglages.
Boîtier de télécommande
1 Commutateur de sélection de télécom-
mande
! Mode DVD Passez sur ce mode pour
changer le réglage du boîtier de télécom-
mande. Pour les détails, reportez-vous à
la page 85, Programmation du type de
code de télécommande.
! Mode DEQ Inutilisé.
! Mode AUDIO Inutilisé.
1
1
1
2
2
2
2
f
f
f
g
c
c
b
b
a
a
a
9
9
k
k
o
r
d
d
d
8
8
8
7
7
5
5
4
3
3
h
h
h
i
i
e
e
e
1
1
1
q
q
q
m
m
Description de lappareil
Fr
51
Section
Français
02
2 Touche VOLUME
Appuyez sur cette touche pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
3 Touche TOP MENU
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour revenir au menu principal pendant
la lecture dun DVD.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la source vidéo quand
une télévision Pioneer est connectée à
cet appareil.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour sélectionner la source vidéo
quand une télévision Pioneer est connec-
tée à cet appareil.
4 Touche MENU
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu DVD pendant la lecture dun DVD.
5 Touche RETURN
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
Appuyez sur cette touche pour revenir à laf-
fichage précédent quand le menu
SET-UP MENU est affiché.
6 Touche AUDIO
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
Appuyez sur cette touche pour changer la
langue audio pendant la lecture dun DVD.
7 Touche DISP
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour changer laffichage des informa-
tions sur lécran vendu séparément
quand le lecteur de DVD est utilisé
comme source.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour afficher les informations sur lécran
dinformation.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour afficher les informations sur lé-
cran de lappareil central.
8 Touche SUBTITLE
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
Appuyez sur cette touche pour changer la
langue des sous-titres pendant la lecture
dun DVD.
9 Touche ANGLE
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
Appuyez sur cette touche pour changer lan-
gle de vue pendant la lecture dun DVD.
a Touche PLAY/PAUSE (f)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour basculer alternativement entre lec-
ture et pause.
! Mode DEQ Inutilisé.
! Mode AUDIO Inutilisé.
b Touche REVERSE (m)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour effectuer un retour rapide.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour commander les fonctions.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour commander les fonctions.
c Touche PREVIOUS (o)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour revenir à la plage précédente (au
chapitre précédent).
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour sélectionner les fonctions.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour sélectionner les fonctions.
d Touches NUMBER
! Mode DVD Appuyez sur ces touches
pour sélectionner directement la piste, le
chapitre ou le disque désiré.
Description de lappareil
Fr
52
Section
02
! Mode DEQ
Touches 16 Appuyez sur ces touches
pour effectuer une recherche de numéro
de disque pour le lecteur de CD à char-
geur quand un lecteur de CD à chargeur
Pioneer est connecté à cet appareil.
Touche 7 Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une source quand
vous contrôlez un appareil central Pio-
neer.
Touche 0 Appuyez sur cette touche
pour faire passer laffichage dinforma-
tions à laffichage de lhorloge.
! Mode AUDIO
Touches 16 Inutilisées.
Touche 7 Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une source quand
vous contrôlez un appareil central Pio-
neer.
Touche 0 Appuyez sur cette touche
pour faire passer laffichage dinforma-
tions à laffichage de lhorloge.
e Touche ENTERTAINMENT
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage divertissant.
f Touche SOURCE
Cet appareil est mis en service en sélection-
nant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources dispo-
nibles.
g Joystick
Cette touche nest active que pour la
commande dun lecteur de DVD Pioneer.
! Mode DVD Déplacez le joystick pour
sélectionner le réglage. Cliquez pour vali-
der le réglage ou sélectionner la mise en
ou hors service.
! Mode DEQ Déplacez le joystick pour
sélectionner le réglage. Cliquez pour vali-
der le réglage ou sélectionner la mise en
ou hors service.
! Mode AUDIO Inutilisé.
h Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.
i Touche SFC
Appuyez sur pour choisir une commande
de champ sonore.
j Commutateur de mode de fonctionne-
ment de la télécommande
Bascule le mode de fonctionnement entre
les modes DVD, DEQ et AUDIO. (Reportez-
vous à la page 49, Changement du mode de
fonctionnement de la télécommande.)
k Touche BAND
! Mode DVD Inutilisé.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour annuler le mode commande des
fonctions.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour annuler le mode commande
des fonctions.
l Touche BOOK.M
! Mode DVD Quand un lecteur de DVD
Pioneer qui supporte la fonction signet
(reportez-vous à la page 57, Reprendre la
lecture (Signet)) est connecté à cet appa-
reil, appuyez sur cette touche pour met-
tre la fonction signet en service ou hors
service).
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour mettre en oeuvre les fonctions pré-
programmées pour chaque source
quand vous contrôlez lappareil central
Pioneer. (Reportez-vous à la page 86, Uti-
lisation de la touche PGM.)
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour mettre en oeuvre les fonctions
préprogrammées pour chaque source
quand vous contrôlez lappareil central
Pioneer. (Reportez-vous à la page 86, Uti-
lisation de la touche PGM.)
Description de lappareil
Fr
53
Section
Français
02
m Touche STEP (r/q)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour avancer image par image pendant
la lecture dun DVD/CD Vidéo. Appuyez
pendant une seconde pour activer la lec-
ture en ralenti.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour commander les fonctions.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour commander les fonctions.
n Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-
pidement le niveau du volume denviron
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-
veau de volume initial.
o Touche FORWARD (n)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour effectuer une avance rapide.
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour commander les fonctions.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour commander les fonctions.
p Touche STOP (g)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture.
! Mode DEQ Inutilisé.
! Mode AUDIO Inutilisé.
q Touche NEXT (p)
! Mode DVD Appuyez sur cette touche
pour aller à la plage suivante (au chapi-
tre suivant).
! Mode DEQ Appuyez sur cette touche
pour choisir les diverses commandes de
correction sonore.
! Mode AUDIO Appuyez sur cette tou-
che pour choisir les diverses comman-
des de correction sonore.
r Touche CLEAR
! Mode DVD Appuyez pour annuler le
chiffre entré quand vous utilisez les tou-
ches NUMBER.
! Mode DEQ Inutilisé.
! Mode AUDIO Inutilisé.
Description de lappareil
Fr
54
Section
02
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en
service lappareil.
Le fait de choisir une source met lappareil en
service.
Choix dune source
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une
source.
Appuyez de manière répétée sur SOURCE
pour choisir lune après lautre les sources sui-
vantes :
Source numérique 1Source numérique 2
TélévisionLecteur de DVD/Lecteur de
DVD à chargeurLecteur de CD à char-
geurSource extérieure 1Source exté-
rieure 2AUXSource analogique 1
Source analogique 2Source analogique
3Source analogique 4Source analo-
gique 5Source analogique 6
Remarques
! La source DVD (lecteur de DVD/lecteur de
DVD à chargeur) et les Sources numériques
(Source Numérique 1 et 2) peuvent exister
simultanément. Toutefois, le lecteur de DVD
qui est connecté au processeur multi-canaux
(DEQ-P8000) via le IP-BUS et le câble optique
doit être connecté au connecteur OPT IN. 1.
De même, léquipement qui est connecté au
processeur multi-canaux via le câble optique
uniquement doit être connecté au connecteur
OPT IN. 2. Sinon, le fonctionnement pourrait
être incorrect.
! Si aucune source nest connectée, un bip
court est émis quand vous essayez de sélec-
tionner une source.
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée:
Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Le lecteur de DVD à chargeur ne contient
pas de chargeur.
Lappareil ne contient pas de lecteur DVD.
Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 82).
Les sources analogiques sont hors service
(reportez-vous à la page 82).
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
deux sources extérieures sont connectées,
leur affectation à source extérieure 1 ou
source extérieure 2 est effectuée automatique-
ment par lappareil.
Réglage du volume
% Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Appuyez sur cette touche pour augmenter ou
diminuer le niveau sonore.
Mise hors service de lappareil
% Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit mis hors
tension.
Opérations de base
Fr
55
Section
Français
03
Vous pouvez utiliser cet appareil avec un lecteur
de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur vendu
séparément.
Pour des détails concernant leur utilisation, re-
portez-vous aux modes demploi du lecteur de
DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette
section donne des informations sur les opéra-
tions DVD qui avec cet appareil diffèrent de
celles qui sont décrites dans le mode demploi
du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à
chargeur.
Important
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes seule-
ment quand le boîtier de télécommande est en
mode DEQ.
Changement de menu de
fonctions
% Pendant la lecture du DVD, appuyez sur
o pour afficher le nom de chaque fonc-
tion.
Appuyez de manière répétée sur o pour
choisir une des fonctions suivantes :
Repeat (répétition de la lecture)Pause
(pause)
% Pendant la lecture du CD Vidéo, ap-
puyez sur o pour afficher le nom de
chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur o pour
choisir une des fonctions suivantes :
Repeat (répétition de la lecture)Pause
(pause)
% Pendant la lecture du CD, appuyez sur
o pour afficher le nom de chaque fonc-
tion.
Appuyez de manière répétée sur o pour
choisir une des fonctions suivantes :
Repeat (répétition de la lecture)Random
(lecture au hasard)Scan (examen du disque)
Pause (pause)
Répétition de la lecture
% Appuyez sur o pour choisir Repeat.
! Pendant la lecture du DVD, appuyez sur
m ou n pour choisir létendue de répéti-
tion.
! Pendant la lecture dun CD vidéo ou dun
CD, appuyez sur r ou q pour mettre la
répétition de la lecture en ou hors
fonction.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
1 Appuyez sur o pour choisir Random.
2 Appuyez sur r pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
# Appuyez sur q pour mettre hors service la
lecture dans un ordre quelconque.
Examen du contenu dun CD
1 Appuyez sur o pour choisir Scan.
2 Appuyez sur r pour activer lexamen
du contenu.
# Quand vous trouvez la plage désirée appuyez
sur q pour arrêter lexamen du contenu du
disque.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées delles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur o.
Pause de la lecture
1 Appuyez sur o pour choisir Pause.
2 Appuyez sur r pour mettre la pause.
# Appuyez sur q pour enlever la pause.
Lecteur DVD
Fr
56
Section
04
Reprendre la lecture (Signet)
Important
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement
quand le boîtier de télécommande est en mode
DVD.
La fonction signet vous permet de reprendre la
lecture à partir dune scène sélectionnée la
prochaine fois que le disque est chargé.
! Cette fonction peut être utilisée seulement
si le disque DVD est lu sur le lecteur de
DVD Pioneer qui supporte la fonction si-
gnet.
% Pendant la lecture, appuyez sur
BOOK.M au point vous voulez repren-
dre la lecture la prochaine fois.
La scène sélectionnée sera marquée par un si-
gnet de façon que la lecture reprenne à partir
de ce point la prochaine fois. Vous pouvez défi-
nir des signets pour un maximum de cinq dis-
ques. Après cela, le signet le plus ancien est
remplacé par le nouveau.
# Pour supprimer le signet sur un disque, ap-
puyez de façon prolongée sur BOOK.M pendant
la lecture.
Lecteur DVD
Fr
57
Section
Français
04
Vous pouvez utiliser cet appareil avec un synto-
niseur TV vendu séparément.
Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-
tionnement, reportez-vous aux modes dem-
ploi du syntoniseur TV. Cette section donne
des informations sur les opérations TV qui
diffèrent sur cet appareil de celles qui sont dé-
crites dans le mode demploi du syntoniseur
TV.
Important
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes seule-
ment quand le boîtier de télécommande est en
mode DEQ.
Utilisation du syntoniseur TV
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir
Television.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
3 Appuyez sur BAND pour choisir la
gamme.
4 Pour effectuer un accord manuel, ap-
puyez sur m ou n par pressions rapi-
des.
5 Pour effectuer un accord automatique,
appuyez continûment sur m ou n pen-
dant environ une seconde puis relâcher.
Mise en mémoire et rappel
des stations démission
% Lorsque se présente une station que
vous désirez mettre en mémoire, mainte-
nez la pression sur une des touches de pré-
sélection 16 jusquà ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-
gnote sur lindicateur de numéro de présélec-
tion puis reste allumé. La station sélectionnée
a été mise en mémoire.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
même touche de présélection, la station en
mémoire est rappelée.
Remarques
! La mémoire peut contenir 12 stations, six pour
chacune des deux bandes TV.
! Vous pouvez aussi rappeler les stations mises
en mémoire dans les touches de présélection
16 en appuyant sur q ou r.
Mise en mémoire séquentielle
des stations les plus fortes
1 Appuyez sur o pour choisir BSSM.
Appuyez sur o jusquà ce que BSSM appa-
raisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur r pour mettre BSSM en
service.
BSSM commence à clignoter. Pendant que
BSSM, clignote les 12 stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans lordre
croissant des canaux. Quand cest terminé,
BSSM arrête de clignoter.
# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
sur q.
Remarque
La mise en mémoire de fréquences à laide de la
fonction BSSM peut provoquer le remplacement
dautres fréquences déjà conservées grâce aux
touches 16.
Syntoniseur TV
Fr
58
Section
05
Écoute dun CD
1
3
2
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
ment.
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-
sation plus élaborée du CD est expliquée à
partir de la page suivante.
Important
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes seule-
ment quand le boîtier de télécommande est en
mode DEQ.
1 Indicateur de numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture.
2 Indicateur de numéro de plage
Il indique la plage en cours de lecture.
3 Indicateur de temps de lecture
Il indique le temps de lecture depuis le
début de la plage en cours de lecture.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le
lecteur de CD à chargeur.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que
Multi-CD saffiche.
2 Choisissez le disque que vous désirez
écouter au moyen des touches 16.
Pour les disques occupant les positions 1 à 6,
appuyez simplement sur la touche correspon-
dante.
Pour les disques occupant les positions 7 à
12, maintenez la pression sur la touche corres-
pondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le
disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le
numéro du disque saffiche.
# Vous pouvez également appuyer sur q ou
r pour choisir les disques dans lordre.
3 Pour une avance rapide ou un retour ra-
pide, appuyez sur m ou n et maintenez
la pression.
4 Pour atteindre une plage précédente
ou suivante, appuyez sur m ou n.
Appuyer sur n fait passer au début de la
plage suivante. Appuyer sur m fait passer au
début de la plage en cours. Appuyer une nou-
velle fois fera passer à la plage précédente.
Remarques
! Ready saffiche tandis que le lecteur de CD à
chargeur procède aux opérations préalables à
la lecture.
! Si le lecteur de CD à chargeur présente une
anomalie, un message derreur tel que
ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous au
mode demploi du lecteur de CD à chargeur.
! Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
Lecteur de CD 50 disques
Seules les fonctions mentionnées dans ce
mode demploi sont prises en compte par les
lecteurs de CD 50 disques.
Cet appareil nest pas conçu pour utiliser les
fonctions de liste des titres de disque avec un
lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Pour
les fonctions liste des titres de disque, repor-
tez-vous à la page 64, Choix dun disque à partir
de la liste des titres des disques.
Lecteur de CD à chargeur
Fr
59
Section
Français
06
Introduction au
fonctionnement détaillé du
lecteur de CD à chargeur
1
1 Afficheur des fonctions
Il indique létat de la fonction.
Important
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes seule-
ment quand le boîtier de télécommande est en
mode DEQ.
% Appuyez sur o pour afficher le nom
de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur o pour
choisir une des fonctions suivantes :
Repeat (répétition de la lecture) Liste des ti-
tres des disquesRandom (lecture au ha-
sard)Scan (examen des disques)ITS Play
(lecture ITS)Pause (pause)Comp
(compression et DBE)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
Remarque
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture.
Répétition de la lecture
Il existe trois modes de répétition de la lecture
pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-
tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé-
tition dune plage) et DISC (répétition dun
disque).
1 Appuyez sur o pour choisir Repeat.
Appuyez sur o jusquà ce que Repeat appa-
raisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur m ou n pour choisir
létendue de répétition.
Appuyez sur m ou n jusquà ce que léten-
due de répétition désirée apparaisse sur laffi-
cheur.
! MCD Répétition de tous les disques que
contient le lecteur de CD à chargeur
! TRK Répétition de la plage en cours de
lecture seulement
! DISC Répétition du disque en cours de
lecture
Remarques
! Si vous choisissez un autre disque pendant la
répétition de la lecture, le mode de répétition
changera en MCD.
! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
une plage musicale, ou commandez une
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
répétition changera en DISC.
Écoute des plages musicales
dans un ordre quelconque
Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-
pétition adopté : MCD ou DISC.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à cette page, Répétition de la
lecture.
Lecteur de CD à chargeur
Fr
60
Section
06
2 Appuyez sur o pour choisir Random.
Appuyez sur o jusquà ce que Random ap-
paraisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur r pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
Random :ON apparaît sur lafficheur. Les pla-
ges seront jouées dans un ordre au hasard à
lintérieur des limites MCD ou DISC sélection-
nées précédemment.
4 Appuyez sur q pour mettre hors ser-
vice la lecture dans un ordre quelconque.
Random :OFF apparaît sur lafficheur. La lec-
ture des plages musicales se poursuit dans
lordre.
Remarque
Si vous mettez en fonction la lecture dans un
ordre quelconque pendant DISC puis revenez à
laffichage des conditions de lecture,
D.RANDOM apparaît sur lafficheur.
Examen du contenu des
disques et des plages
Quand vous utilisez DISC, le début de chaque
plage du disque sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez
MCD, le début de la première plage de chaque
disque est joué pendant environ 10 secondes.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition
de la lecture.
2 Appuyez sur o pour choisir Scan.
Appuyez sur o jusquà ce que Scan appa-
raisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur r pour activer lexamen
du contenu.
Scan :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
mières secondes de chaque plage musicale
du disque en cours (ou de la première plage
de chaque disque) sont lues.
4 Quand vous trouvez la plage désirée
(ou le disque désiré) appuyez sur q pour
arrêter lexamen du contenu du disque.
Scan :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage (ou du disque) se poursuit.
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées delles-mêmes, choisissez Scan une
fois encore en appuyant sur o.
Remarques
! Lorsque lexamen du disque, ou des disques,
est terminé, la lecture normale des plages mu-
sicales reprend.
! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
nu du disque pendant DISC puis revenez à
laffichage des conditions de lecture, T.SCAN
apparaît sur lafficheur.
Pause de la lecture dun CD
La pause vous permet darrêter temporaire-
ment la lecture du disque.
1 Appuyez sur o pour choisir Pause.
Appuyez sur o jusquà ce que Pause appa-
raisse sur lafficheur.
2 Appuyez sur r pour mettre la pause.
Pause :ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
3 Appuyez sur q pour enlever la pause.
Pause :OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
reprend elle a été interrompue.
Lecteur de CD à chargeur
Fr
61
Section
Français
06
Utilisation des listes ITS
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir de celles qui sont
contenues dans le Lecteur de CD à chargeur.
Après que vous ayez ajouté vos plages favori-
tes à la liste de lecture vous pouvez activer la
lecture ITS et jouer seulement ces sélections.
Création dune liste de lecture
avec la sélection instantanée
des plages ITS
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer
et jouer jusquà 99 plages par disque, jusquà
100 disques (avec les titres des disques).
(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de
lecture est limitée à 24 plages.)
1 Jouez dun CD que vous voulez pro-
grammer.
Appuyez sur q ou r pour sélectionner un
CD.
2 Appuyez sur o jusquà ce que TITLE
apparaisse sur lafficheur, puis appuyez sur
o pour sélectionner ITS.
Quand TITLE est affiché, appuyez de façon ré-
pétée sur o, les fonctions suivantes saffi-
chent :
TITLE (saisie du titre du disque)ITS (pro-
grammation en temps réel ITS)
3 Sélectionnez la piste désirée en ap-
puyant sur m ou n.
4 Appuyez sur r pour mémoriser la
plage en cours de lecture dans la liste de
lecture.
ITS Input saffiche brièvement et la sélection
en cours de lecture est ajoutée à votre liste de
lecture. Lécran affiche à nouveau ITS.
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-
chage des conditions de lecture.
Remarque
Après lentrée des données de 100 disques dans
la mémoire, les données pour un nouveau disque
écrasent les données les plus anciennes.
Lecture à partir de votre liste
de lecture ITS
La lecture ITS vous permet découter les pla-
ges que vous avez enregistrées dans votre liste
de lecture ITS. Quand vous activez la lecture
ITS, la lecture des plages incluses dans votre
liste de lecture du lecteur de CD à chargeur
commence.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page 60, Répétition de la lec-
ture.
2 Appuyez sur o pour choisir ITS Play.
Appuyez sur o jusquà ce que ITS Play ap-
paraisse sur lafficheur.
3 Appuyez sur r pour activer la lecture
ITS.
ITS Play :ON apparaît sur lafficheur. La lec-
ture des plages extraites de votre liste de lec-
ture incluses dans les étendues de plages
MCD ou DISC commence.
# Si aucune plage nest incluse dans létendue
de répétition en cours nest programmée pour ITS
ITS Empty est affiché.
4 Appuyez sur q pour désactiver la lec-
ture ITS.
ITS Play :OFF apparaît sur lafficheur. La lec-
ture se poursuit dans lordre normal à partir
du disque et de la plage en cours de lecture.
Lecteur de CD à chargeur
Fr
62
Section
06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Pioneer AXM-P8000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues