Doro 750X Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
1 Bladretast
2 Venstre menutast/tilbage/intern
samtale
3 Linjetast/Højttalertelefon
4
*
og ringesignal til/fra
5 R-tast
6 Meddelelsetast
7
#
og tastaturlås
8 Afbrydertast og til/fra
9 Højre menutast/OK
Dansk
1 Selauspainike
2 Vasen valikkopainike / taaksepäin /
sisäpuhelu
2 Soittopainike/Kaiutinpuhelin
4
*
ja soittoäänen mykistäminen tai
ottaminen käyttöön
5 R-painike
6 Viestipainike
7
#
ja näppäinlukko
8 Virtapainike ja puhelun
katkaisupainike
9 Oikea valikkopainike / OK
Suomi
1 Touche de navigation
2 Touche menu gauche / Retour /
Intercom
3 Touche de prise de ligne/Mains-libres
4
*
et Sonnerie Off/On
5 Touche R (fonctions PABX)
6 Touche Message
7
#
et verrouillage du clavier
8 Touche de fin d’appel et de marche/
arrêt
9 Touche menu droite/OK
Francais
1 Scroll-toets
2 Linker menutoets/OK
3 Lijn-/Luidsprekertoets
4
*
en belsignaal uit/aan
5 Flash
6 Berichttoets
7
#
en toetsvergrendeling
8 Ophangen en Uit/Aan
9 Rechter menutoets/OK
Nederlands
1 Blaknapp
2 Venstre menyknapp/tilbake/
internsamtale
3 Linjeknapp/Høyttalertelefon
4
*
og ringesignal av/på
5 R-knapp
6 Beskjedtast
7
#
og tastelås
8 Nedkoblingstast og av/på
9 Høyre menyknapp/OK
Norsk
1
Français
Installation
Raccordement
Reliez le bloc d’alimentation et le câble téléphonique à leurs prises respectives.
Remarque: La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès.
Retirer l’opercule de protection des batteries pour utiliser votre téléphone.
Placez le combiné sur le chargeur, le clavier tourné vers l’extérieur. Chargez-le en continu
pendant 24 heures avant la première utilisation.
Réglez la langue et la date (voir les instructions suivantes).
Langue
Appuyez sur Menu.
Choisissez Réglages/Settings. Appuyez sur OK.
Choisissez Réglag Comb,/HS settings. Appuyez sur OK.
Choisissez Langue/Language. Appuyez sur OK.
Choisissez l’option désirée. Appuyez sur OK.
Appuyez sur
L
pour repasser en veille.
Synchronisation de la touche R
Appuyez sur Menu. Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Réglages Base. Appuyez sur OK.
Choisissez Délai touche R. Appuyez sur OK.
Vériez que le réglage est 300. Appuyez sur OK.
Appuyez sur
L
pour repasser en veille.
1�
2�
3�
4�
1�
2�
3�
4�
5�
6�
1�
2�
3�
4�
5�
Installation �������������������������� 1
Raccordement ..................... 1
Portée ................................ 2
Conditions d’utilisation ......... 2
Batteries ............................. 2
Témoins de la base .............. 3
Afcheur ............................ 3
Utilisation ��������������������������� 4
Appeler............................... 4
Recevoir un appel ................ 4
Coupure de sonnerie
temporaire .......................... 4
Réglage du volume .............. 4
Allumer et éteindre lappareil 4
Rappel................................ 4
Touche Secret ..................... 4
Verrouillage du clavier .......... 4
Recherche du combi......... 5
Touche Message .................. 5
Répertoire ........................... 5
Présentation du numéro ....... 7
Conguration ���������������������� 8
Heure/Alarme ...................... 8
Autres réglages.................... 8
Réglages de la base ............. 9
Système élargi (Packs) ....... 10
En cas de problèmes ����������11
Garantie et does techniques 12
DAS (Débit dAbsorption
Spécique) ....................... 12
Doro AB, partenaire
ENERGY STAR
® ............... 12
Eco functionality (Fonction ECO)
........................................... 12
Déclaration de conformité .. 12
Garantie et S.A.V. .............. 12
2
Français
Date/Heure
Appuyez sur Menu. Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Heure/Alarme. Appuyez sur OK.
Choisissez Date/Heure. Appuyez sur OK.
Choisissez Entrer Heure. Appuyez sur OK.
Entrez l’heure (HH:MM). Appuyez sur OK.
Choisissez Entrer date. Appuyez sur OK.
Entrez la date (JJ MM AAAA). Appuyez sur OK.
Appuyez sur
L
pour repasser en veille.
Portée
En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonction des conditions
ambiantes. Vous pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon à pointer le combiné
vers la base. La qualité du son se détériore lorsque le combiné se rapproche de la limite de
sa portée, puis la communication est coupée.
Conditions d’utilisation
Cet appareil peut être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur. Il est résistant aux chocs et est
protégé contre les éclaboussures d’eau et la poussière (IP54), mais il ne doit en aucun cas
être plongé dans un liquide ni maltraité.
La base est prévue pour une utilisation à l’intérieur.
Si le combiné est humide, séchez-le avant de le charger !
Si vous remplacez les batteries, vérier que les deux vis du capot soient correctement serrées.
Batteries
Des batteries neuves et complètement chares (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ
10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces dues sont données pour une utilisation à
l’inrieur à des temratures normales. Les batteries atteignent leur rendement maximal au bout de la
4me ou la 5ième recharge. Le système de régulation de charge automatique évite de les surcharger
et de les endommager par une recharge prolone. Lorsque les batteries sont totalement déchargées,
le rétro-éclairage de lafcheur peut fonctionner qu’aps 5 minutes max. de rechargement.
Avertissement!
Utilisez uniquement des batteries d’origine� Danger d’explosion si l’on utilise une batterie
de type incorrect� Mettez la batterie usagée au rebut conformément aux instructions� La
garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de mauvaises batteries�
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
8�
3
Français
Remarque :
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont déchargées ou lorsque
le combiné est trop éloigné de la base. Ne placez pas la base à proximité d’appareils
électriques, d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé directement au soleil
an de minimiser les risques d’interférences. Vous pourrez observer un réchauffement
de l’appareil pendant la charge ; ce phénomène est normal. Veuillez jeter les batteries
usagées en respectant les réglementations en vigueur.
Témoins de la base
]
Allumé en continu pendant la charge
q
Allumé en continu en cours d’appel ;clignote lorsque l’appareil sonne.
Afcheur
Icon Function
S’afche quand le combiné est à
portée de la base
Verrouillage du clavier.
Sonnerie coupée.
Alarme activée.
Mains-libres.
Icon Function
En cours d’appel.
Témoin de charge des batteries..
Micro coupé.
Appels en absence.
Nouveau message*.
* Ne fonctionne que dans certains pays.
An d’économiser les batteries, la luminosité de l’afcheur est réduite en mode veille;
appuyez sur
L
pour le rallumer. En cours d’appel, utilisez
r
.
4
Français
Utilisation
Appeler
Composez le numéro.
Appuyez sur
O
pour appeler votre correspondant. Appuyez sur
L
pour mettre n à
l’appel.
Recevoir un appel
Attendez que le combiné sonne.
Prenez l’appel en appuyant sur
O
. Appuyez sur
L
pour mettre n à l’appel.
Remarque !
Pour permuter entre combiné et mains-libres, appuyez sur
O
. Notez qu’en mode mains-
libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultament, mais uniquement un à
la fois. Généralement, cet appareil ne sonne pas au premier signal pour lui permettre de
rechercher une correspondance dans le répertoire.Vous ne pouvez pas obtenir de ligne
quand les batteries sont déchargées ou lorsque le combiné est trop éloigné de la base.
Coupure de sonnerie temporaire
Quand vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur Silence pour couper la sonnerie
du combiné.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume en cours de communication avec les touche de navigation.
Allumer et éteindre l’appareil
Appuyez pendant quelques secondes sur la touche
L
pour mettre le combiné en marche
ou l’éteindre.Conrmez son arrêt en appuyant sur Oui.
Rappel
Appuyez sur
r
et faites déler les 20 derniers numéros composés.
Appuyez sur
O
.
Touche Secret
Vous pouvez activer ou couper le micro en cours d’appel en appuyant sur
z
.
Verrouillage du clavier
Activez ou désactivez la fonction de verrouillage du clavier en appuyant sur
#
.
1�
2�
1�
2�
5
Français
Recherche du combiné
Le combiné sonne quand on appuie sur la touche
J
de la base. Le signal
L
s’arrête
automatiquement au bout de quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche
L
du
combiné ou sur la touche
J
de la base.
Touche Message
Peut être utilisée quand il y a une nouvelle identication de l’appelant.
S’il n’y a pas de nouvelle identication de l’appelant, le répertoire commun s’afche.
Appuyez sur le bouton
5
d’accès.
Répertoire
Le répertoire du téléphone peut enregistrer jusqu’à 100 numéros de téléphone de 24 chiffres
maximums avec des noms de 15 lettres maximum. Lorsque vous êtes abonné à la présen-
tation du numéro, celui de votre correspondant s’afche à la réception d’un appel (pour les
numéros sauvegardés dans le répertoire). Vous pouvez aussi choisir des mélodies différentes
pour les différents groupes. Ces groupes sont constitués par les numéros de votre répertoire
et peuvent être renommés.
Lettres
Vous pouvez saisir les noms dans votre répertoire grâce aux touches numériques du téléphone
y compris certains caractères spéciaux. Le répertoire est présenté dans l’ordre suivant qui
n’est pas l’ordre standard dans toutes les langues.
1
.................................. [Espace]
*
.................................. Permet dalterner entre ajuscules et minuscules ABC/abc/Abc
0
(pression prolongée) .... Permet d’insérer une pause dans le numéro de téléphone
Enregistrement d’un nom/numéro dans le combiné
Appuyez sur
b
.
Choisissez Nouvelle. Appuyez sur OK.
Vous pouvez entrer le nom par pressions successives des touches numériques.
Choisissez Numéro. Composez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif.
Appuyez sur OK deux fois pour enregistrer ou naviguez pour lui assigner un groupe/mélo-
die.
1�
2�
3�
4�
5�
6
Français
Utilisation du répertoire
Appuyez sur
b
.
Faites déler les entrées. Vous pouvez aussi effectuer une recherche rapide en appuyant
sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom de la personne.
Appuyez sur
O
pour appeler ou sur Options pour un des choix suivants:
Modifier entrée pour changer les informations.
Afficher pour afcher les informations enregistrées.
Copier/Copier tout pour copier les entrées dans d’autres combinés.
Effacer entrée/Effacer tout
Capacité pour afcher le nombre de places disponibles.
Modifier Groupe pour choisir une mélodie pour certains groupes de numéros.
Mem.directe pour assigner le numéro d’un correspondant à une certaine touche pour
l’appeler plus facilement. Pour appeler un numéro en mémoire directe, appuyez sur la
touche équivalente
2
-
9
.
Choisissez la touche désirée, appuyez sur OK puis choisissez l’entrée du répertoire
désirée. Appuyez sur OK.
Répertoire commun
Le répertoire de la base est commun et enregistre 10 noms/numéros qui sont accessibles
par tous les combinés partageant cette base. Toutefois ces numéros ne correspondent pas
toujours à une présentation du nom ou à une mélodie.
Appuyez sur Menu.
Choisissez Répert. Commun. Appuyez sur OK.
Faites déler les entrées.
Appuyez sur
O
pour appeler ou choisissez l’entrée à remplacer. Appuyez sur Option.
Choisissez Mofifier. Appuyez sur OK.
Entrez le nom. Choisissez Numéro.
Composez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif. Appuyez sur OK.
1�
2�
3�
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
7
Français
Présentation du numéro
Le nom/numéro du correspondant qui appelle et ceux des 30 derniers appels reçus s’afchent.
En veille, les appels en absence sont signalés par le symboleppels en absence sont signalés par le symbole sont signalés par le symbole .
Si le même correspondant appelle plusieurs fois, son numéro n’apparaît qu’une seule fois.
Remarque !
Cette fonction est disponible sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur.
Appeler à partir du JAP
Appuyez sur . Choisissez le numéro/nom désiré.
Appuyez sur
O
pour appeler ou sur Option pour plus de choix.
Symboles du JAP
Appels en absence / nouveauAppels en absence / nouveau / nouveau
Appels en absence / vieuxAppels en absence / vieux / vieux
Appels auxquels vous avez répondu.
An de supprimer le , vous devez afcher chaque entrée une par une en appuyant sur
Option sur chacune d’entre elles (marquées avec un ) dans la liste ou effacer tous les
appels.
Informations supplémentaires
Indisponible Aucune information reçue, l’appel provient par ex. de l’étranger
Privé Aucun numéro ne s’afche.
Réglages de la présentation du numéro
Appuyez sur . Appuyez sur Option.
Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez la fonction désirée, par ex. Liste d’appels. Appuyez sur OK.
Choisissez l’option requise. Appuyez sur OK.
Liste d’appels Choisissez si le téléphone enregistre les appels en absence ou tous les
appels reçus.
Nouv. appels Allumé: En veille, les appels en absence sont signalés par le symboleEn veille, les appels en absence sont signalés par le symboleappels en absence sont signalés par le symbole sont signalés par le symbole .
Eteint: Aucune indication.
1�
2�
1�
2�
3�
4�
8
Français
Conguration
Heure/Alarme
Appuyez sur Menu.
Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Heure/Alarme. Appuyez sur OK.
Choisissez l’option requise. Appuyez sur OK.
Alarme Lafchage du symbole
en veille indique qu’une alarme est
programmée. La sonnerie de lalarme dure 30 secondes. Coupez-la avec
Stop. Le volume est celui réglé pour la sonnerie.
Date/Heure Pour le réglage de la date et de l’heure, voir la section Raccordement.
Autres réglages
Appuyez sur Menu.
Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Réglages Comb.. Appuyez sur OK.
Choisissez la fonction désirée, par ex. Langue. Appuyez sur OK.
Choisissez l’option requise. Appuyez sur OK.
Appel direct Cette fonction vous permet d’appeler un nuro programmé en appuyant
sur n’importe quelle touche (sauf Opt qui désactive cette fonction).
Choix base Uniquement pour les systèmes à bases multiples.
Affichage Réglage du contraste et du texte qui s’afche en veille.
Langue Permet de régler la langue, voir la section Raccordement.
Réponse Auto Les appels sont connectés quand le combiné est retiré de la base.
Déclar. comb. Permet de déclarer un nouveau combiné, voir la description ci-après.
Supp décl comb Permet d’annuler la déclaration d’un combiné de la base. Le code du
système est 0000 à la livraison.
Reset comb. Permet de rétablir les réglages d’origine du combiné.
1�
2�
3�
4�
1�
2�
3�
4�
5�
9
Français
Ajustes de la base
Le code de la base est 0000 à la livraison.
Appuyez sur Menu.
Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Ajustes base. Appuyez sur OK.
Choisissez une option, par ex. Code d’accés. Appuyez sur OK.
Choisissez l’option requise. Appuyez sur OK.
Sonnerie Il existe plusieurs réglages du volume de la sonnerie de la base.
Délai touche R Ne se règle que derrière les PABX. Le réglage pour la France est 300ms.ms.
PIN Système Vous pouvez changer le code secret de la base (0000 à la livraison).
Code d’accés Entrez le chiffre utilisé pour obtenir une ligne extérieure et le téléphone
insère automatiquement une pause entre ce code d’accès et le numéro de
téléphone.
Reset base Rétablit les réglages d’origine de la base.
Son
Appuyez sur Menu. Choisissez Son. Appuyez sur OK.
Choisissez une option, par ex. Sonnerie. Appuyez sur OK.
Choisissez une option, par ex. Volume Sonn.. Appuyez sur OK.
Choisissez le réglage désiré. Appuyez sur OK.
Sonnerie Permet de régler la sonnerie du combiné.
Signaux Signaux audibles à la pression des touches, en cas de batterie faible, lorsSignaux audibles à la pression des touches, en cas de batterie faible, lors
de la mise en charge ou quand le combiné est hors de portée.
1�
2�
3�
4�
5�
1�
2�
3�
4�
10
Français
Système élargi (Packs)
Tous les combinés livrés avec la base sont déclarés sur celle-ci. Le numéro attribué au com-
biné pour les appels internes est afché en mode veille.
Placez la base à distance égale des combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Vous pouvez utiliser (déclarer) jusqu’à 5 combinés par base (GAP eux-mêmes). Toutefois
cette compatibilité peut se limiter à certaines fonctions.
La procédure décrite ci-dessous vous permettra de redéclarer un combiné dans le cas où
celui-ci perdrait son appairage.
Intercom / communication interne
Appuyez sur Int.
Choisissez l’entrée sélectionnée. Appuyez sur OK.
Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant un appel interne, le combiné émet un bip
sonore. Mettez n à l’appel interne en appuyant sur
L
puis prenez l’appel extérieur en
appuyant sur
O
.
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
Vous êtes en communication avec un correspondant de l’extérieur.
Passez en mode interphone comme décrit ci-dessus.
Appuyez sur
L
pour transférer l’appel ou sur Conf pour établir une conférence à 3.
Déclaration d’un nouveau combiné
Tous les combinés utilisés avec la base doivent être déclarés sur celle-ci.
Appuyez sur Menu. Choisissez Réglages. Appuyez sur OK.
Choisissez Réglages Comb. Appuyez sur OK.
Choisissez Déclar. comb.. Appuyez sur OK.
Choisissez la base désirée. Appuyez sur OK.
Entrez le code secret de la base (0000 à la livraison). Appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche
J
de la base jusqu’à ce qu’elle émette un bip sonore.
Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné repasse en veille dans la minute qui
suit.
1�
2�
1�
2�
3�
1�
2�
3�
4�
5�
6�
7�
11
Français
En cas de problèmes
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement.
Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors noma-
lement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en
état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, votre
propre ligne téléphonique est défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à la réception d’un appel
Cette fonction de présentation du numéro est disponible sous réserve d’abonnement
auprès de votre opérateur.
Généralement la présentation du numéro ne fonctionne pas derrière un PABX.
Signal sonore en cours d’appel / Pas de ligne
Vériez le niveau de charge des batteries et rechargez au besoin le combiné.
Le combiné est en limite de sa portée. Rapprochez-vous de la base.
Le téléphone ne fonctionne pas
Vériez que le bloc d’alimentation et le câble téléphonique soient correctement conec-
tés à la base et à la prise murale respective.
Vériez le niveau de charge des batteries du combiné.
Essayez de brancher un autre téléphone en bon état de marche à la prise téléphonique.
Si ce téléphone fonctionne, votre appareil est défectueux.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous
munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
12
Français
Garantie et donées techniques
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux
ondes radio. La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g). Ce
téléphone produit 0,009 W/kg (valeur mesurée sur un tissu de 10 g).
Doro AB, partenaire ENERGY STAR
®
Les produits q ui ont reçu le label ENERGY STAR limitent les émissions de gaz à effet de serre en
respectant des directives strictes en matière d’efcacité énergétique xées par l’agence américaine pour
la protection de l’environnement et la Commission européenne.
ENERGY STAR et le label ENERGY STAR sont des marques américaines déposées.
ENERGY STAR est une marque déposée appartenant au gouvernement des États-Unis.
Eco functionality (Fonction ECO)
Nous utilisons désormais l’étiquette ECO FUNCTIONALITY (fonction ECO) an d’aider les clients à
identier les produits de notre catalogue ayant un impact moindre sur l’environnement. Les produits sur
lesquels sont apposées cette étiquette possèdent les caractéristiques suivantes :
ils consomment moins d’énergie en fonctionnement et en mode veille.
leur puissance de transmission s’adapte en fonction de la portée de la base.
ils sont certiés conformes et approuvés Energy Star (www.energystar.gov)
Déclaration de conformité
Doro certie que ces appareils Doro 750x sont compatibles avec l’essentiel des spécications requises
et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité
peut ê tre consultée à l’adresse suivante: www.doro.com/dofc
Garantie et S�A�V
Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas
de problèmes, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée
gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni dans la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette
garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipula-
tions ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un
branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs,
la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une
fausse manoeuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de
l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante contre
l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Il est recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage.
En tant que consommables, les batteries sont exclues de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en
cas d’utilisation de batteries autres que des batteries DORO originales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Doro 750X Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues