RIDGID 5 Gallon Stor-N-Go Wet/Dry Vac Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
WD55000
ASPIRATEUR DE LIQUIDES
ET DE POUSSIÈRES STOR-N-GO
DE 5 GALLONS É.-U/15 LITRES
Pièce N° SP6755F Imprimé au Mexique
MODE DEMPLOI
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
d’utiliser ce produit.
!
Merci d’avoir acheté un produit RIDGID.
EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU :
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada
01-800-701-9811 depuis le Mexique
www.ridgidvacs.com
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 1
2
Table des matières
Instructions importantes relatives à la sécurité . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et contrôle du contenu du carton . . . . . 4
Retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblage et montage du support de rangement 6
Assemblage de l’aspirateur Stor-N-Go . . . . . . . . . . 8
Accrochage de l’aspirateur sur le
support de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rangement des tuyaux flexibles, des tubes de
rallonge & des outils de nettoyage . . . . . . . . . 11
Tuyaux flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assemblage de l’embout diffuseur . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aspiration de matériaux secs . . . . . . . . . . . . . . 11
Aspiration de liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vidage du boîtier de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . 12
Fonction de souffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et désinfection de l’aspirateur
de liquides et de poussières. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Section Page
S
ection Page
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LACURITÉ
La sécurité est une combinaison de faire preuve
de bon sens, rester vigilant et savoir comment
votre aspirateur de liquides et de poussières
(l’« aspirateur ») fonctionne.
Termes de signalisation de questions
de sécuri
DANGER : indique une situation dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, causera la mort ou une
blessure grave.
AVERTISSEMENT : indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de
causer la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE : indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
causer une blessure légère ou modérée.
Prenez toujours des précautions élémentaires,
notamment les précautions suivantes, lorsque vous
utilisez votre aspirateur de liquides et de poussières :
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure:
Lisez et comprenez ce manuel et toutes les
étiquettes placées sur l’aspirateur avant de mettre
celui-ci en marche.
N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit
dans ce mode d’emploi.
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes
absent – vous vous risqueriez de manquer des
signes importants indiquant un fonctionnement
anormal, comme une perte de puissance d’aspira -
tion, la sortie de débris ou de liquides par la bouche
de soufflage d’air ou des bruits anormaux en pro ve -
nance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser
l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance
quand il est branché dans une prise de courant.
Débranchez-le de la prise quand il n’est pas utilisé
et avant toute opération de maintenance.
Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de
mettre feu à des vapeurs ou poussières
inflammables. Pour réduire le risque d’incendie ou
!
!
!
!
d’explosion : n’utilisez pas à proximité de gaz ou de
liquides inflammables ou combustibles, ou de
poussières explosives, comme de l’essence
automobile ou d’autres fiouls, de l’essence à
briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à
l’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la
poussière de charbon, de la poussière de
magnésium, de la poussière d’aluminium, de la
poussière de céréales ou de la poudre.
N’aspirez jamais de matières en train de brûler ou
des matières fumigènes, telles que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
N’aspirez jamais de poussières de plaques de
plâtre, de suie ou de cendres de cheminée froides
lorsqu’un filtre pour aspirateur de liquides et de
poussières standard. Il s’agit de poussières très
fines qui risqueraient d’être projetées à nouveau
dans l’air ambiant. Utilisez un filtre à poussières
fines à la place.
Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurs
toxiques, n’aspirez pas de matériaux toxiques ou
dangereux, et n’utilisez pas à proximité de tels
matériaux.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez
pas à la pluie et empêchez l’entrée de liquides dans
le compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur.
Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur
comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près
quand il est utilisé par des enfants ou à proximité
d’enfants.
N’utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoir
instal de filtre, sauf quand vous aspirez des
liquides, comme cela est décrit dans ce mode
d’emploi. Des débris secs capturés par la roue
risquent d’endommager le moteur ou d’être
expulsés à nouveau dans l’air ambiant.
Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
Pour réduire le risque de blessure pouvant être
causée par une mise en marche accidentelle,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
changer le filtre ou de le nettoyer.
Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.
N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon
ou un autre composant endommagé. Si votre
aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 2
3
En cas d’utilisation de l’aspirateur comme
soufflante :
- Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de
travail.
- Ne dirigez pas l’air vers des personnes
présentes à proximité.
- Gardez les enfants à distance lors du fonction -
nement de la soufflante.
- N’utilisez la soufflante que pour souffler des
saletés et des débris.
- N’utilisez pas en guise de pulvérisateur.
- Portez des lunettes de sécurité.
Pour réduire le risque de blessure pour les yeux,
portez des lunettes de sécurité. L’utilisation de toute
soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut
toujours causer la projection de corps étrangers
dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des
blessures graves aux yeux.
manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber,
s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou
s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service
d’assistance à la clientèle.
Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son
cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de
poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et
ne laissez pas le cordon tendu passer sur des
bords ou des coins tranchants. Ne traînez pas
l’aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à
distance des surfaces chauffées.
Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou
l’aspirateur avec des mains mouillées.
Cet aspirateur de liquides et de poussières a une
double isolation, ce qui élimine le besoin d’un
système de mise à la terre séparé. Utilisez seule -
ment des pièces de rechange identiques. Lisez les
instructions concernant l’entretien des aspirateurs
de liquides et de poussières à double isolation
avant toute opération d’entretien.
Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont
conçus pour emploi à l’extérieur. Les cordons de
rallonge en mauvais état ou trop petits en termes
de calibre des fils peuvent poser des risques
d’incendie et de choc électrique. Pour réduire le
risque de tels dangers, inspectez les cordons pour
vous assurer qu’ils sont en bon état et que le
liquide n’entre pas en contact avec le raccordement.
N’utilisez pas de cordons de rallonge dont les
conducteurs ont un calibre inférieur à 16 AWG.
Pour réduire la perte d’énergie, utilisez un cordon
de rallonge de calibre 14 s’il mesure entre 7,5 et
15 mètres de long, ou de calibre 12 s’il mesure
15 mètres de long ou plus.
Ne mettez aucun objet dans les orifices de venti -
lation. N’aspirez pas quand de quelconques orifices
de ventilation sont obstrués ; assurez-vous que ces
orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de
la peluche, des cheveux ou de quel conques objets
pouvant réduire la circulation de l’air.
Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les
doigts et toutes les parties du corps à distance des
orifices et des pièces mobiles.
Pour réduire le risque de chute, faites très attention
lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
Pour réduire le risque de vous faire mal au dos ou
de tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est
lourd en raison de la présence de liquides ou de
débris aspirés. Videz partiellement l’aspirateur en
écopant ou en purgeant.
Pour réduire le risque de blessure ou le risque
d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que
des accessoires recommandés par Ridgid.
Ne montez pas le support de rangement de l’aspi -
rateur à plus de 5 pi (1,5 m) du sol.
N’attachez pas les vis à la cloison sèche seulement.
Assurez-vous que les vis sont attachées au centre de
poteaux séparés l’un de l’autre de 16 po (40 cm),
Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de
l’aspirateur, et ne vous y suspendez pas.
Ne dépassez pas la limite maximum de poids de
40 livres (18 kg) sur le support de rangement de
l’aspirateur.
CONSERVER CE MANUEL
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de perte auditive, portez des
protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de
l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand
vous l’utilisez dans un endroit bruyant.
Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa -
tion dans un environnement poussiéreux.
Les décharges statiques sont fré quentes dans les
endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air
ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec
votre aspirateur peut déposer une charge statique
sur le tuyau ou sur l’aspirateur. La meilleure chose
à faire pour réduire la fréquence des décharges
statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet
aspirateur consiste à ajouter de l’humidi dans l’air
avec un humidificateur.
!
Observez les avertissements suivants qui figurent sur
le carter du moteur de votre aspirateur :
DOUBLEMENT ISOLÉ.
MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE.
POUR L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES
PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT: pour votre propre sécurité,
lisez et comprenez le manuel de l’opérateur.
Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans
surveillance. Ne ramassez pas de cendres
chaudes, de charbon ou de matières toxiques,
inflammables ou dangereuses. N’utilisez pas à
proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de
choc électrique n’exposez pas à la pluie
rangez à l’intérieur.
!
!
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 3
4
A
B
C
D
E
H
J
G
L
P
Q
F
K
N
M
O
Introduction
Cet aspirateur Stor-N-Go est conçu exclusivement
pour un emploi domestique. Il peut être utilisé pour
l’aspiration de matières légères humides ou sèches,
et il peut également faire fonction de soufflante. Sa
conception légère lui permet d’être utilisé pour la
plupart des travaux ménagers d’aspiration.
Familiarisez-vous avec les fonctions suivantes de ce
produit, et lisez le mode d’emploi du début à la fin
pour obtenir des détails précis sur l’utilisation de votre
nouvel aspirateur de liquides et poussières.
Déballage et vérification du contenu du carton
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte
en carton. Inspectez chaque élément en le comparant
à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez
au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les
États-Unis ou le Canada, 01-800-701-9811 depuis
le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à
info@ridgidvacs.com si de quelconques
composants sont endommagés ou manquants.
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Ensemble de moteur de l’aspirateur . . . . . . .1
B Cuve de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
C Casier d’entreposage des accessoires . . . . . .1
D† Support de rangement de l’aspirateur
supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
E† Support de rangement de l’aspirateur
inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
F Ensemble de tuyau flexible Tug-A-Long
de 14 pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
G Ensemble de tuyau flexible
Super Flex Hose de 7 pieds . . . . . . . . . . . . . .1
H Suceur à usages multiples . . . . . . . . . . . . . . .1
J Brosse de dépoussiérage . . . . . . . . . . . . . . . .1
K Suceur pour véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
L Suceur plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
M Baguettes de rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
N* Filtre Qwik Lock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
O Vis à bois N° 10 x 1 3/4 . . . . . . . . . . . . . . . .4
P Diffuseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Q Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
† Une fois assemblé, le support de rangement
pourra supporter le poids maximum de 40 lbs.
*Il se peut que ces éléments soient fournis
préassemblés. Si vous ne les trouvez pas dans la
boîte en carton, regardez dans l’ensemble moteur
de l’aspirateur pour voir s’ils y ont été pré-
assemblés.
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 4
5
Filter
Tabs (2)
Integrated Filter
Plate with Center
Hole
PUSH
DOWN
PULL
UP
Lid
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter
(cutaway
view)
Qwik
Lock™
Stud
Filter
Cage
Retrait et installation du filtre (suite)
Retrait et installation
du filtre Qwik Lock™
Retrait du filtre :
1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™,
une dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, qui
dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les
languettes du filtre et appuyez en même temps sur
le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera relâché
de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le
sortir de la cage.
Installation du filtre :
1. Faites glisser délicatement le filtre Qwik Lock
par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord
extérieur du filtre jusqu’à ce que le joint d’étanchéi
en caoutchouc sur le dessous du filtre soit
solidement installé autour de la base de la cage du
filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre
au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du
filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à
proximité du goujon, pour permettre au filtre de
s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon. Le
filtre est maintenant installé.
REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le
joint d’étanchéité du dessous, il est possible que des
débris passent à côté du filtre.
Couvercle
Cage du
filtre
Goujon
Qwik
Lock™
Plaque de filtre
intégrée avec trou
central
APPUYER
TIREZ VERS
LE HAUT
Languettes
du filtre (2)
Joint
d’étanchéité
sur le dessous
du filtre
(
vue en coupe)
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 5
6
Assemblage & montage du support
de rangement de l’aspirateur
Assemblage du support supérieur
et du support inférieur
Alignez les languettes du support supérieur avec les
entailles du support inférieur. Faites glisser le support
de rangement supérieur jusqu’à ce que les crochets
sur le support de rangement inférieur s’engagent
dans la bride du bas du support de rangement
supérieur. Vous entendrez un déclic lorsque les
mécanismes de verrouillage s’enclencheront.
Tab of
Upper
Rack
Notch of
Lower
Rack
Upper
Rack
Lower
Rack
Montage du support de rangement
de l’aspirateur sur le mur
1. Choisissez un emplacement à l’intérieur qui n’est
pas exposé à la pluie. Pour obtenir la meilleure per -
formance et assurer un accès facile, positionnez le
support de rangement de l’aspirateur de façon que
le centre de l’orifice d’admission de l’aspirateur ne
soit pas à plus de 5 pi (1,5 m) du sol et pas à plus
de 18 po (45 cm) de la prise de courant.
5 Feet
Maximum
Vacuum Inlet
Port
Floor
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessure :
Ne montez pas à plus de 5 pi (1,5 m) du sol.
N’attachez pas les vis à la cloison sèche
seulement.
Ne vous asseyez pas sur le support de
rangement de l’aspirateur, et ne vous y
suspendez pas.
Ne dépassez pas la limite maximum de poids
de 40 livres (18 kg).
!
Languette
du support
supérieur
Entaille
du support
inférieur
Support
supérieur
Support
inférieur
5 pi (1,5 m)
maximum
Sol
Orifice d’aspiration
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 6
7
Assemblage & montage du support
de rangement de l’aspirateur (suite)
Storage Rack
Screw (4)
2. Localisez le poteau mural et positionnez le support
de rangement de telle façon que tous les quatre
trous pour les vis soient sur le poteau mural.
Mettez le support de niveau et marquez des repères
sur le mur correspondant aux trous. Percez un trou
pilote de 1/8 po de diamètre à chaque endroit.
Attachez le support de rangement de l’aspirateur
aux poteaux de la cloison en utilisant les quatre vis
fournies. Assurez-vous que toutes les quatre vis
sont en foncées solidement dans les poteaux de la
cloison
3. Si l’emplacement désiré ne s’aligne pas avec un
poteau mural ou si les poteaux muraux sont
exposés, un panneau de contre-plaqué d’une
épaisseur d’un demi-pouce assez large pour couvrir
au moins deux poteaux muraux doit être attac
aux poteaux muraux en utilisant les quatre vis
fournies. Le support de rangement pourra alors être
attaché au panneau de contre-plaqué avec quatre
vis à bois à tête ronde ou à tête cylindrique large
N° 10 d’un pouce de long (non fournies). Le
support de rangement de l’aspirateur pourra alors
être attaché au panneau de contreplaqué avec
quatre vis à bois à tête ronde ou à tête cylindrique
large N° 10 de 1 po (2,5 cm) (non fournies).
REMARQUE : Les vis à bois fournies sont prévues
pour un montage sur une paroi de construction
ordinaire consistant en une cloison sèche de 5/8 po
(1,6 cm) ou moins.
MISE EN GARDE : pour empêcher le panneau
de contreplaqué, le support de rangement de
l’aspirateur ou l’aspirateur lui-même de tomber,
vérifiez que vous avez bien choisi des vis de la
longueur nécessaire pour assurer un montage
solide du support de rangement de l’aspirateur
sur le mur.
!
Vis du support de
rangement de
l’aspirateur (4)
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 7
Assemblage de l’aspirateur
Placez l’ensemble de moteur de l’aspirateur sur
l’ensemble de boîtier de l’aspirateur, et assujettissez-
le avec les deux verrous latéraux.
Side
Latches (2)
Casier de rangement des
accessoires
Attachez le casier de rangement des accessoires à
l’ensemble d’aspirateur en insérant les languettes
sur le boîtier de l’aspirateur à travers les trous à
l’arrière du casier de rangement et en abaissant le
casier jusqu’à ce qu’il soit à sa place.
Rangement du tuyau flexible
Faites glisser chaque extrémité du tuyau flexible
Super Flex Hose dans les crochets appropriés pour
le rangement du tuyau qui sont situés sur
l’ensemble de moteur de l’aspirateur.
Assemblage de l’aspirateur Stor-N-Go
Rangement du cordon sur
le rembobineur
Enroulez le cordon électrique dans le sens des
aiguilles d’une montre (depuis l’arrière) autour du
rembobineur de cordon sur la partie arrière de
l’ensemble de moteur de l’aspirateur.
Cord Wrap
Area
Storage
Accessory
Bin
Tabs (2)
Tabs (2)
Holes (2)
Verrous
latéraux (2)
Languettes (2)
Trous (2)
Casier de
rangement des
accessoires
Crochet pour le tuyau
Crochet pour
le tuyau
Tuyau
Super Flex
Hose
Languettes (2)
Rembobineur
de cordon
8
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 8
Suspension de l’aspirateur sur
le support de rangement
5. Abaissez l’aspirateur jusqu’à ce que le crochet
supérieur et le crochet inférieur de l’aspirateur
soient engagés et que le fond de la cuve de
l’aspirateur repose sur le support. La languette de
déblocage s’ouvrira au-dessus de la bride de
l’ensemble de moteur.
6. Enfoncez le cordon d’alimentation sur le dispositif
de retenue du cordon sur la surface avant du
support de rangement. Le cordon électrique peut
sortir du côté gauche ou du côté droit. Branchez le
cordon électrique dans la prise de courant.
N’assujettissez le cordon électrique au mur en
aucune manière.
1. Posez l’aspirateur sur le sol à proximité du support
de rangement. Mesurez la distance entre le centre
du support de rangement de l’aspirateur et la prise
de courant la plus proche, et ajoutez 18 pouces
(45 cm).
2. Déroulez la longueur correspondante du cordon
électrique de la structure de rangement du cordon.
Faites passer le cordon déroulé au-dessus du haut
de l’aspirateur et faites-le retomber sur le devant.
3. Saisissez la poignée d’une main et le fond du boîtier
de l’aspirateur à l’avant de l’autre main. Utilisez
toujours les deux mains pour soulever l’aspirateur.
Soulevez l’aspirateur jusqu’au support de
rangement.
4. Alignez le crochet supérieur de l’aspirateur avec
l’ouverture rectangulaire du support de rangement
de l’aspirateur. Poussez l’aspirateur contre le
support de rangement.
Outlet
Distance
+
18 Inches
Rectangular
Opening
Handle
Upper
Hook
Lower Hook
Release Tab
Storage Rack
Rectangular
Opening in
Storage Rack
Upper
Hook
Push
Vac
Against
Storage
Rack
Storage
Rack
Release
Tab
Upper
Hook
Lower
Hook
Distance
par rapport
à la prise
de courant
+
18 po (45 cm)
Poignée
Ouverture
rectangulaire
Crochet
supérieur
Crochet
supérieur
Crochet du bas
Crochet
du bas
Support de rangement
de l’aspirateur
Ouverture rectangulaire
dans le support de
rangement
Crochet
supérieur
Poussez
l’aspirateur
contre le
support de
rangement
Support de
rangement de
l’aspirateur
Languette de
libération
Languette de déblocage
9
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 9
10
Suspension de l’aspirateur sur
le support de rangement (suite)
Rangement du cordon électrique
Lorsque vous ne vous servez pas de votre aspirateur
de liquides et de poussières Stor-N-Go, il faut le
débrancher de la prise de courant. La longueur
excédentaire de cordon doit être rembobinée sur le
support de rangement du tuyau. Plusieurs boucles
peuvent être nécessaires pour éliminer tout risque
d’accrochage causé par un cordon suspendu
lâchement.
Retrait de l’aspirateur de son support
de rangement
1. Débranchez le cordon électrique de la prise de
courant. Retirez le cordon du dispositif de retenue
du cordon. Enroulez le cordon lâche au-dessus du
haut de l’aspirateur.
2. Avec votre main droite, saisissez la poignée de
transport.
3. Avec votre main gauche, appuyez sur la languette
de déblocage située du côté gauche du support de
rangement.
4. Soulevez la poignée et tirez sur l’aspirateur (vers le
haut) pour le faire sortir du support de rangement.
Cord Retainer
Cord
Cordon
Dispositif de
retenue du cordon
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 10
11
14 Foot
Tug-A-Long Hose
Super Flex
Hose
Storage
Accessory Bin
Containing
2 Extension
Wands and
4 Cleaning Tools
7 Foot Super
Flex Hose
Storage
Accessory Bin
Containing 2
Extension Wands
and 4 Cleaning
Tools
Rangement des tuyaux flexibles,
des tubes de rallonge & des outils
de nettoyage
1. Faites glisser les tubes de rallonge aux extrémités
éloignées du casier de rangement des accessoires
qui se trouve du côté droit de l’aspirateur Stor-N-
Go. Faites glisser le suceur pour automobile et le
suceur plat à côté des tubes de rallonge dans le
casier de rangement. Positionnez la brosse à
épousseter horizontalement et faites-la glisser
dans la fente à accessoires du casier de
rangement. Il est nécessaire de placer la brosse à
épousseter dans la fente à accessoires en
premier, étant donné que le suceur tout usage ne
tiendra pas dans cette position. Pour terminer,
placez le suceur tout usage à ras contre la zone
de rangement de la fente à accessoires et faites-le
glisser dans la position de rangement. Le casier
de rangement est assez grand pour contenir à la
fois les deux tubes de rallonge et les quatre outils
de nettoyage.
Accessoires
Crevice
Tool
Extension
Wands
Car Nozzle
Utility
Nozzle
Dusting Brush
Accessory
Slot Storage
Area
2. Insérez les bouts du tuyau Super Flex Hose de
7 pieds sur les crochets du côté gauche de
l’aspirateur Stor-N-Go, comme illustré ci-
dessous.
3. Formez une double boucle avec le tuyau Tug-A-
Long de 14 pieds et suspendez ce tuyau flexible
sur le crochet de rangement du tuyau en haut du
support de rangement.
Baguettes
de rallonge
Suceur
plat
Suceur
tout usage
Tuyau flexible Tug-A-Long
de 14 pieds
Tuyau Super Flex Hose
de 7 pieds
Casier de
rangement des
accessoires contenant
les 2 tubes de rallonge
et les 4 outils de
nettoyage
Brosse à épousseter
Suceur pour
automobile
Zone de rangement
de la fente à
accessoires
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 11
12
Tuyaux flexibles (Tug-A-Long de 14 pieds
et Super Flex de 7 pieds)
Les tuyaux flexibles Tug-A-Long de 14 pieds et Super
Flex Hose de 7 pieds ont un adaptateur qui peut être
utilisé pour connecter le tuyau à l’orifice d’aspiration
sur l’aspirateur ou sur le bout mâle d’un autre tuyau
flexible. Les deux tuyaux (celui de 7 pieds et celui de
14 pieds) peuvent être utilisés en étant connectés l’un
à l’autre ou indépendamment l’un de l’autre.
Les deux tuyaux de 7 pieds et de 14 pieds ont un
adaptateur à verrouillage à un bout qui se raccordera à
l’aspirateur, et un raccord par frottement à l’autre bout
qui se connectera à tous les accessoires de 1 7/8 po
ou à un second tuyau flexible.
Pour connecter ces deux tuyaux flexibles l’un à l’autre,
connectez en premier le tuyau de 14 pieds à
l’aspirateur de liquides et de poussières. Puis
connectez le tuyau de 7 pieds au tuyau de 14 pieds en
insérant le raccord par frottement du tuyau le plus
long dans l’adaptateur à verrouillage le plus grand du
tuyau le plus court. Ceci créera un raccordement par
frottement.
Assemblage du capuchon du diffuseur
Connectez l’anneau martingale à la languette de
fixation sur l’ensemble de moteur de l’aspirateur pour
maintenir le diffuseur attaché à l’aspirateur lorsque
vous utilisez l’orifice de soufflerie. Le capuchon du
diffuseur peut être utilisé dans l’orifice d’échappement
de l’aspirateur de liquides et de poussières.
L’installation du capuchon du diffuseur vous permettra
de diffuser l’air d’échappe ment dans n’importe quel
sens et de réduire l’intensité de la force
d’échappement.
Diffuser
Attachment Tab
Lanyard
Vacuum Inlet
Port
Tug-A-Long
Hose
Vacuum Inlet Port
Friction
End
Male End
of Hose
Accessoires (suite)
Languette de fixation
Anneau martingale
Diffuseur
Orifice d’aspiration
Tuyau Tug-A-Long
Orifice d’aspiration
Bout à
raccordement
par frottement
Bout mâle du
tuyau flexible
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 12
13
Fonctionnement
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil
est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). La fiche n’entrera dans une prise polarisée
que d’une seule manière. Inverser la fiche si elle
n’entre pas complètement dans la prise. Si elle n’entre
toujours pas, prendre contact avec un électricien
qualifié pour installer une prise de courant appropriée.
Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit.
Après avoir branché le cordon d’alimentation dans la
prise de courant, mettez l’appareil sous tension en
appuyant sur l’interrupteur pour le faire passer de la
position « 0 » à la position « I ». Ces deux symboles
internationaux figurant sur le capot du moteur
indiquent, respectivement, la position d’arrêt et la
position de marche de votre aspirateur.
Aspiration de matériaux secs
1 Le filtre doit avoir été installé correctement pour
éviter les fuites et les risques d’endommagement
de l’aspirateur.
2. Si vous ramassez des poussières fines, il sera
nécessaire de vider le tambour et de nettoyer le
filtre plus fréquemment afin de maintenir la
performance optimale de l’aspirateur.
REMARQUE: un filtre sec est nécessaire pour
ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est
employé pour ramasser de la poussière alors que le
filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il
sera ensuite très difficile à nettoyer.
A
VERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement
de l’aspirateur :
Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes
importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de
d
ébris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
C
essez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne continuez pas à utiliser l’aspirateur lorsque le flotteur a coupé l’aspiration.
N’utilisez pas l’aspirateur à des endroits où il y a des gaz ou vapeurs inflammables, ou des poussières
explosives, dans l’air. Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières
inflammables en suspension dans l’air. Les gaz et vapeurs inflammables comprennent : essence à briquet,
p
roduits de nettoyage du type solvant, peinture à base d’huile, essence, alcool ou aérosols. Les poussières
i
nflammables comprennent : charbon, magnésium, aluminium, grains ou poudre à canon.
N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :
N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur.
Rangez à l’intérieur.
Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.
N’effectuez pas d’opération de maintenance pendant que l’aspirateur est branché. Si votre aspirateur ne
fonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un centre de
réparation indépendant ou téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en bon
état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.
!
!
=
ARRÊT
=
MARCHE
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 13
14
Fonctionnement (suite)
Aspiration de liquides
1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de liquide,
le filtre peut être laissé à sa place.
2. Lors de l’aspiration de grands volumes de liquide,
nous recommandons de retirer le filtre. Sinon, il
se saturera et on verra peut-être apparaître alors
un peu de brume sur l’orifice d’échappement.
3. Lorsque vous aspirez de grands volumes de
liquide, il est recommandé que vous retiriez
l’aspirateur du support de rangement pour le
placer sur le sol. Quand il est rempli d’eau,
l’aspirateur pèse à peu près 40 lbs (près de 20
kg), et il pourra alors être difficile de le retirer du
support. Videz toujours l’aspirateur et séchez
toujours le filtre immédiatement après avoir
aspiré des liquides.
4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer
des liquides, il faudra sécher le filtre pour réduire
le risque de la formation possible de moisissures
et pour ne pas endommager le filtre.
5. Lorsque le liquide à l’intérieur du boîtier de
l’aspirateur atteint un certain niveau pré -
déterminé, le flotteur monte automatiquement
pour couper l’arrivée d’air. Quand ceci se produit,
éteignez votre aspirateur, débranchez-le de la
prise de courant et videz le boîtier de l’aspirateur.
L’élévation du niveau du flotteur se remarque
parce qu’elle correspond à l’arrêt de la circulation
de l’air à l’intérieur de l’aspirateur et parce que le
bruit du moteur devient alors plus aigu en raison
de l’accélération de sa vitesse.
IMPORTANT : pour réduire le risque d’endommager
l’aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur
pendant que le flotteur est en position élevée.
Pour vider le boîtier de l’aspirateur
1. Après avoir décroché l’aspirateur de son support
de rangement (voir la rubrique consacrée au
retrait de l’aspirateur du support de rangement),
séparez l’ensemble de moteur de l’aspirateur de
l’ensemble de boîtier de l’aspirateur.
2. Posez l’ensemble de moteur de l’aspirateur dans
le sens dessus dessous sur une surface propre
pendant que vous videz le boîtier de l’aspirateur.
3. Videz le contenu du boîtier de l’aspirateur dans la
poubelle appropriée pour ce type de déchets.
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant don
qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue
et protègent ainsi le moteur contre les dom mages
pouvant en résulter.
!
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessure pouvant résulter d’une mise en marche
accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant avant de vider le boîtier de
l’aspirateur.
!
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 14
Fonction de soufflante
Votre aspirateur de liquides et de poussières peut
servir de soufflante pour chasser les feuilles dans
votre jardin, nettoyer votre patio et chasser la sciure et
d’autres débris dans votre atelier.
1. Localisez l’orifice de soufflante de votre aspirateur.
2. Insérez le bout Tug-A-Long du tuyau flexible dans
l’orifice de soufflerie de l’aspirateur.
3. (En option) Attachez le tube de rallonge à
l’extrémité pivotante du flexible, puis placez le
suceur pour automobile sur le tube.
4. Allumez votre aspirateur et vous serez prêt à
l’utiliser comme une soufflante.
15
Fonctionnement (suite)
AVERTISSEMENT : il faut toujours porter des
lunettes de protection conformes à la norme
ANSI Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant
de se servir de l’aspirateur comme une
soufflerie.
MISE EN GARDE : portez un masque anti-
poussre si votre soufflage crée de la poussière
qui pourrait être aspirée.
MISE EN GARDE : pour réduire le risque
d’endommagement de l’ouie, portez des protec -
teurs d’oreilles quand vous utilisez l’aspirateur/la
soufflante pendant de longues périodes ou quand
vous l’utilisez dans un environnement bruyant.
AVERTISSEMENT : pour ne pas risquer de
causer des blessures à d’autres personnes, il est
recommandé de leur demander de rester à
distance suffisante des débris soufflés.
Filtre
REMARQUE : le filtre est fait de matériau de qualité
élevée conçu pour intercepter les petites particules
de poussière. Le filtre peut être utilisé pour
l’aspiration de débris solides ou liquides. Manipuler
le filtre avec précaution lors de son nettoyage ou de
son installa tion. Les plis du filtre peuvent être
froissés pendant l’installation, mais cela n’aura
aucune influence sur la performance du filtre.
Retrait du filtre
Référez-vous à la section de la page 5, « Retrait et
installation du filtre », de ce mode d’emploi.
Entretien
!
!
!
!
Nettoyage d’un filtre sec
1. Pour obtenir les meilleurs résultats lors du
nettoyage après l’accumulation de poussière,
nettoyer le filtre dans un endroit non clos. Le
nettoyage DOIT être effectué à l’extérieur – pas
dans des locaux d’habitation.
2. Après avoir retiré le filtre de l’aspirateur, retirez les
débris secs en tapotant doucement le filtre contre
la paroi intérieure de votre tambour à poussière.
Les débris se détacheront et tomberont.
3. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre sec
lorsqu’il est couvert de particules très fines (pas de
débris), faire couler de l’eau à travers le filtre
comme indiqué sous la rubrique « Nettoyage d’un
filtre humide ».
Nettoyage d’un filtre humide
Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers
du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet.
Veillez à ce que la pression de l’eau sortant du tuyau
d’arrosage ne soit pas si forte qu’elle pourrait endom -
mager le filtre.
Installation
Référez-vous à la section de la page 5, « Retrait et
installation du filtre », de ce mode d’emploi.
Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et de
ranger l’aspirateur.
Nettoyage du filtre
Il faut nettoyer souvent le filtre pour ne pas affecter
la performance optimale de l’aspirateur.
Sécher toujours le filtre avant de le ranger ou de
ramasser des débris secs.
IMPORTANT : inspecter le filtre après le nettoyage
pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré ou troué. Ne pas
utiliser un filtre déchiré ou troué. Même un petit trou
peut permettre à beaucoup de poussière de sortir de
l’aspirateur. Remplacer le filtre immédiatement dans
ce cas.
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 15
16
Entretien (suite)
Nettoyage et désinfection de
l’aspirateurde liquides et de
poussières
Pour conserver l’esthétique optimale de votre
aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la
surface extérieure de l’aspirateur à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau tiède savonneuse.
Procédure de nettoyage du tambour :
1. Vider les débris.
2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à
l’aide d’un savon doux et d’eau tiède.
3. Essuyer avec un chiffon sec.
Avant de ranger l’aspirateur pour une période
prolongée, ou dans les cas nécessaires (par exemple
après l’aspiration d’eaux usées), vous devez
désinfecter le tambour.
Pour désinfecter le tambour :
1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et une
cuillerée à thé de produit à blanchir à l’eau de
javel dans le tambour.
2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en
remuant doucement de temps à autre pour vous
assurer que toutes les surfaces du tambour
restent humides.
3. Videz le tambour au bout de 20 minutes. Rincez à
l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de javel ait
disparu. Laissez sécher le tambour complètement
avant de sceller le moteur sur le tambour.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ du produit, les réparations et
réglages doivent être effectués par des centres
agréés de service après-vente en utilisant
toujours des pièces de rechange RIDGID.
!
Nettoyage de l’aspirateur Stor-N-Go
Pour préserver le plus longtemps possible l’aspect
neuf de votre aspirateur de liquides et de poussières
Stor-N-Go, nettoyez-en l’extérieur avec un tissu
humidifié avec de l’eau tiède et un savon non
abrasif.
Pour nettoyer le boîtier de l’aspirateur :
1. Vider les débris.
2. Lavez soigneusement le boîtier de l’aspirateur
avec de l’eau tiède et un savon non abrasif.
3. Essuyer avec un chiffon sec.
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 16
18
* Article standard – Peut être acheté localement.
† Ces pièces de rechange sont en vente partout où des aspirateurs de liquides et de poussières sont
en vente.
Légende
Pièce N° Description
1 830564 Actionneur d’interrupteur
2 813213 Interrupteur à bascule
3 831111-1 Poignée de transport
4 509488 Flotteur
5 823201-3 Cage du filtre
6 VF4000 Filtre Qwik Lock™
7 831115-1 Casier de rangement des accessoires
8 830673 Tuyau flexible Tug-A-Long de 14 pieds
9 831327 Tuyau flexible Super Flex Hose de 7 pieds
10 VT1709 Suceur à usages multiples
11 VT1701 Brosse de dépoussiérage
12 VT1781 Suceur pour véhicules
13 VT1702 Suceur plat
14 VT1708 Baguettes de rallonge
15 831114 Support de rangement supérieur
16 831113 Support de rangement inférieur
17 830675-1 Diffuseur
18 820563-12 Vis à bois N° 10 de 1 3/4 po
19 SP6755 Mode d’emploi
*
Pièces de rechange
Aspirateur de liquides et de poussières RIDGID STOR-N-GO de 5 gallons
de modèle : WD55000
Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com
Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende
!
AVERTISSEMENT
PARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISO
Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation sont
fournis au lieu de la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est prévu sur un appareil électro-
ménager doublement isolé, et il ne faut pas en ajouter. La réparation d’un aspirateur de liquides et de
poussières doublement isolé nécessite une connaissance approfondie du système et la prise de
précautions extrêmes. Une telle réparation ne doit être entreprise que par un technicien agréé. Les
pièces de rechange pour un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé doivent être les
mêmes que les pièces qu’elles remplacent. Les mots « DOUBLE INSULATED » (Doublement isolé)
figurent sur l’aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, et le symbole (un carré à
l’intérieur d’un autre carré) peut également figurer sur les appareils.
Pour réduire le risque de blessures causées par les chocs électriques, débranchez le cordon
d’alimentation avant de réparer les éléments électriques de l’aspirateur de liquides et de poussières.
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 18
19
Aspirateur de liquides et de poussières RIDGID STOR-N-GO de 5 gallons
de modèle : WD55000
18
19
7
15
16
9
17
14
13
12
11
10
8
2
1
6
3
4
5
Pièces de rechange (suite)
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 19
Pièce N° SP6755F Imprimé N° SP6755F-1 Imprimé au Mexique 10/12
c 2012 Emerson
• Ce qui est couvert par la garantie
Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID
®
sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.
• Durée de la garantie
Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID
®
.
• Le service après-vente
Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port paà RIDGE TOOL COMPANY, Elyria,
Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID
®
AGRÉÉ. Les clés à tube et autres outils
à main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.
• Les mesures de rectification des problèmes
Les aspirateurs de liquides et de poussières sous garantie seront parés ou remplacés, au choix de Ridge Tool
Company, et ils vous seront renvoyés gratuitement; ou, si au bout de trois tentatives de réparation ou de
remplacement pendant la riode de garantie, l’aspirateur de liquides et de poussières est toujours défectueux, vous
pourrez demander à obtenir un remboursement intégral de votre prix d’achat.
• Ce qui n’est pas couvert par la garantie
Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, ne
sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL COMPANY N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
SECONDAIRE OU INDIRECT.
• Effet des lois locales sur cette garantie
Au Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires
ou indirects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre.
• Aucune autre garantie expresse ne s’applique
La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID
®
.
Aucun salar, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre
garantie de la part de Ridge Tool Company.
EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS,
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU :
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada
01-800-701-9811 depuis le Mexique
www.ridgidvacs.com
Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler.
N° de catalogue WD5500
N° de modèle WD55000
Numéro de série ______________________________________________________________________
Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du capot du moteur. Il est recommandé
d’inscrire ces deux numéros en lieu sûr pour future référence.
SP6755-1 RIDGID 5 Gallon F_V8_SP6609 11/6/12 1:20 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

RIDGID 5 Gallon Stor-N-Go Wet/Dry Vac Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur