Huffy AWLH4030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
P/N 214945B 05/03
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
05/03 P/N 214945B
19
WARNING:
Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer
correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des
blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der
Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung
genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red
incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden
ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente
las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM”
" BRAS " DE LA
PINCE
CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY”
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL
SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (31) into ram (32) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm”
slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (31) dans l'éperon (32), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la
pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (31) wie gezeigt in die Spirale (32) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,
sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (31) en el accionador (32) como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se
muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del
sujetador.
AA
BB
CC
32.
32
31
20
P/N 214945B 05/03
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA
RED
33.
32
31
37
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
05/03 P/N 214945B
21
FRANÇAIS
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le
non respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.
Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer
la panne du système.
La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’6”) jusqu’à la base du
panneau.
L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile
seulement et NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau.
L’étiquette se trouve à la page 6.
La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des
facteurs. Le climat, la position du poteau, son emplacement, son
exposition à des agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides
ou des sels sont tous importants.
Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la
hauteur.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.
Pour garantir votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans
suivre scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son
intégralité, ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les
pièces. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez
les pièces à l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se
trouvant dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une
utilisation adéquate, sous supervision, sont indispensables à un
fonctionnement correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou
de blessures. Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas
correctement installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de l’American
Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
OUTILS NECESSAIRES
A L’INSTALLATION:
Deux personnes
Planche (rebut)
Mètre
Echelle de 2,4 m (8 pieds)
Ruban adhésif
Tuyau d’arrosage ou sable 163
kg (360lbs.)
Marteau
Clés : (deux) 1/2” (une) 9/16”ou
petite ou grande clé réglable
douille profonde 9/16” avec
extension recommandée)
Chevalet de scieur ou table de
soutien
DEPLACEMENT DU SYSTEME
1. Tout en tenant le poteau, tournez le
système de basket-ball vers l’avant
jusqu’à ce que les roues s’enclenchent
sur le sol.
2. Amenez le système à l’endroit désiré.
3. Redressez délicatement le système de
basket-ball en tournant.
4. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le
filet.
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet.
Des blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet.
Ne laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le
socle, car il risquerait de se renverser et de causer des
blessures.
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le
système, gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou
autres objets pointus. Les perforations causeront des fuites et
risquent de faire basculer le système.
Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la
corrosion et/ou la détérioration du système.
Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez
avant utilisation.
Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête
; il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
Maintenez le poteau bouché à tout moment.
Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.
AVERTISSEMENT
201241 2/99
Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce et des dessins protégés par
copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres
de la NBA respectives, et n’ont pas le droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:___________
Customer Service Center N53 W24700 South Corporate Circle Sussex, WI 53089 U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Equipement de basketball portable Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!
En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.
AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris ceux
utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d’eau,
selon les instructions. Suivez ces
instructions sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.
TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont
utilisées avec sa permission. Les produits Huffy ne sont
nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc.
ou ses filiales.
IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE MODÈLE
MENTIONNÉ SUR LE CARTON.
1. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (68) et installez les roues (3)
sur l'axe (2) avec les entretoises (67), comme illustré. Fixez le support des
roues comme illustré ; une douille longue est recommandée.
IMPORTANT ! Ne serrez pas trop.
2. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance
indiquée à partir des extrémités avec le ruban adhésif, comme illustré.
3. IMPORTANT ! Les trous des sections de poteau supérieure (4) et centrale (5)
DOIVENT être alignés les uns sur les autres pour permettre le positionnement
correct du système élévateur vers la surface de jeu.
IMPORTANT ! Entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale
(5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers le repère marqué
avec le ruban adhésif. Redressez l'ensemble. REMARQUE : Les sections de
poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum.
4. IMPORTANT ! Les trous des sections de poteau supérieure (4) et inférieure (6)
DOIVENT être alignés les uns sur les autres pour permettre le positionnement
correct du système élévateur vers la surface de jeu. Ajoutez la section de
poteau inférieure (3) au montage, comme indiqué, et entrechoquez-les jusqu'à
ce que l'ensemble soit bien emboîté. REMARQUE : Les sections de poteau
doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections
de poteau ne PEUVENT pas être séparées !
5. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et dans
le boulon à œil (8).
6. Insérez l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez le
poteau en position à l'aide du support pivotant supérieur (9) et du contre-
écrou (10).
7. Fixez les contrefiches du socle (11) au poteau à l'aide du boulon (12), des
rondelles (13) et de l'écrou (14), comme illustré.
AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (12) DANS LE CONTRE-ÉCROU (14)
JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD
EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
Tournez l'extrémité non fixée des contrefiches du socle (11), comme illustré.
8. Fixez les contrefiches (11) sur le socle à l'aide du boulon (16), des rondelles
(13) et de
l'écrou (17).
9. Insérez les boulons ordinaires (18) dans le jeu central de trous du support de
roues (19), comme illustré.
10. Attachez le support pivotant inférieur (20) au support de roues à l'aide du
boulon (21), des rondelles (13), du disque (22) et de l'écrou (10), comme
illustré.
11. Attachez la barre de la poignée (23) au support de roues en utilisant les
écrous (17) comme illustré.
12. Installez les roues (3) sur l'axe (24) et le support de roues avec les capuchons
(25), comme illustré.
13. Attachez le support de roues au socle à l'aide du boulon (26), des rondelles
(13) et de l'écrou (10), comme illustré.
14. Remettez en place l'ensemble comme illustré, en procédant avec précaution.
REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette procédure.
15. Attachez l'avant de la poignée en plastique (27) à l'arrière de la poignée en
plastique (28) autour de la barre (23) en utilisant les vis autotaraudeuses (29),
comme illustré.
IMPORTANT ! L'avant de la poignée en plastique (27) doit être tournée vers
l'extérieur, à l'écart du poteau.
16. Insérez les boulons (30) dans la poignée en plastique, la barre de la poignée
(23) et fixez les écrous (17) comme illustré. Serrez à fond.
17. Attachez le support d'élévateur (38) à la section de poteau centrale (5) à l'aide
des boulons (39) et des écrous (17), comme illustré.
18. Assemblez les supports de panneau (40) à l'aide d'entretoises (44), de
boulons (45, 46) et d'écrous (47, 48), comme illustré.
19. Attachez les tubes inférieurs de l'élévateur (52) aux supports du panneau (40)
à l'aide des entretoises (49), du boulon (51) et de l'écrou (50), comme illustré.
20. Courbez le haut des supports de panneau (40) vers l'extérieur pour les faire
coïncider avec les trous du panneau et fixez à l'aide des écrous (17) et de
boulons (43), comme illustré. Attachez le cerceau (32) au panneau avec les
boulons (42) et les écrous (17), comme illustré.
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS de rondelles sur les cerceaux à ressort.
21. Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (55) aux supports du panneau
(40) à l'aide des entretoises (53), du boulon (54) et de l'écrou (50), comme
illustré.
22. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (55, 52) à la section
de poteau supérieure (4) à l'aide des boulons (51, 54), des entretoises (67) et
des écrous (50), comme illustré. Placez le capuchon (33) sur le poteau,
comme illustré.
23. Insérez la goupille de blocage (57) dans le support sur la tige d'ajustement
(60). Insérez le croisillon (56) dans le trou du support et la goupille de blocage
(57), comme illustré à la figure A. Installez la poignée gauche (58) sur la tige
d'ajustement (60) de sorte que la base de la tige d'ajustement (60) repose sur
les deux petites arêtes, comme illustré à la figure B.
24. Insérez le ressort (61) dans l'arrière de la goupille de blocage (57), comme
illustré. Le ressort (61) doit se trouver entre les deux petites arêtes à l'arrière
de la poignée en plastique, comme illustré à la figure C. Insérez le haut de la
détente (66) dans le support sur la tige d'ajustement (60), comme illustré. Le
montant en plastique sur les morceaux de la poignée doit s'enfiler dans le
trou à la base de la détente (66) et la maintenir en place comme illustré.
25. Finissez le montage de la poignée en attachant la poignée droite (59) à l'aide
des vis (29), comme illustré.
26. Attachez la tige d'ajustement (60) aux tubes inférieurs de l'élévateur (52) à
l'aide du boulon (51), des entretoises (62) et de l'écrou (50), comme illustré.
27. Enfilez le tube d'ajustement inférieur (63) dans la base du tube d'ajustement
(60), tirez sur la détente pour permettre au tube d'ajustement inférieur de se
déplacer à mi-course environ dans la tige d'ajustement (60), relâchez la
détente de sorte que le tube d'ajustement inférieur (63) se bloque en position
à mi-course à l'intérieur de la tige d'ajustement (60). Attachez le tube
d'ajustement inférieur (63) au support de l'élévateur (38) à l'aide du boulon
(64) et de l'écrou (14), comme illustré.
AVERTISSEMENT : Il est obligatoire de s'y prendre au moins à deux pour
cette procédure sous peine d'encourir des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l'ENSEMBLE MONTÉ sans surveillance
lorsqu'il est vide, car il risque de basculer.
28. Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Fixez l'ensemble au sol
à l'aide de la sangle en T (15) et du piquet de fixation au sol (34). Remplissez
de 120 litres d'eau.
IMPORTANT ! Ajoutez 7,6 litres (2 gallons) d'antigel non toxique en prévision
de températures en dessous de 0.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE
LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
29. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (36) sur l'avant du
poteau, comme illustré.
30. Bloquez le système élévateur dans sa plus haute position (panneau au point
le plus haut possible) . Appliquez l'autocollant d'échelle de hauteur (3 m) (65)
sur le tube d'ajustement (63), juste au-dessous de la flèche située sur la
poignée, comme illustré. Déplacez le système élévateur à la position suivante
et appliquez l'autocollant de 2,8 m. Répétez jusqu'à ce que tous les repères de
hauteur aient été étiquetés (2,4 à 3 m).
31. Tirez sur la détente (66). Relevez ou abaissez le système élévateur à la
hauteur désirée, relâchez la détente (66) pour bloquer le système au niveau de
l'un des cinq repères de hauteur.
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à des enfants.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS L'INSTALLATION
CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES
PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES. VEILLEZ À SUIVRE
SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
32. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
33. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
22
P/N 214945B 05/03
05/03 P/N 214945B
23
Légende Quantité No de réf. Description
1 1 206615 Réservoir (noir)
2 1 200628 Axe des roues, longueur 11-3/4
3 4 226401 Roue, 10 cm (noire)
4 1 908483 Section de poteau supérieure
5 1 904840 Section de poteau centrale
6 1 900284 Section de poteau inférieure
7 1 202820 Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4
8 1 206934 Boulon à oeillet, 3/8-16 x 2-1/2 (long.)
9 1 206949 Support pivotant, supérieur
10 3 203063 Contre-écrou en nylon, 3/8-16
11 2 906410 Contrefiche, D.E. 2,5 cm x 43 (long.)
12 1 201625 Boulon, Dichromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.)
13 12* 203218 Rondelle plate, D.I. 3/8
14 2 203220 Contre-écrou en nylon, 5/16-18
15 1 201568 Sangle en T
16 2 203798 Boulon, bride à 6 pans, 5/16-18 x 1-1/2 (long.)
17 14 203100 Écrou, collet à six pans, 5/16-18
18 2 203103 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2 long.
19 1 900223 Support de roues
20 1 206948 Support pivotant, inférieur
21 2 206252 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 1 (long.)
22 1 206956 Disque, D.E. 12,7 cm x D.I. 13/32, plastique
23 1 906606 Barre de préhension
24 1 206940 Axe de rotation
25 2 206938 Capuchon
26 1 203330 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 4-1/2 (long.)
27 1 206604 Poignée, avant, plastique
28 1 206605 Poignée, arrière, plastique
29 9 204804 Vis cruciforme, 3/4 (long.)
30 2 203217 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 1-1/2 (long.)
31 12 201219 Pince, fixation pour filet
32 1 Cerceau
33 1 202814 Capuchon, dessus du poteau
34 1 203124 Piquet de fixation au sol
35 2 203617 Bouchon
36 1 211261 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement
37 1 Filet
38 1 200209 Support d'élévateur
39 2 203231 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 3-1/2 de long.
40 2 900846 Support de panneau
41 4* 203309 Rondelle, 1 D.E.
42 4 203113 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 2.5 (long.)
43 2 203038 Boulon ordinaire, 5/16-18 x 2-3/4 (long.)
44 2 201129 Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 500 x 1,8 (long.)
45 1 240017 Boulon, bride six pans, 1/4-20 x 2-1/4 (long.)
46 1 206360 Boulon, bride six pans, 3/8-16 x 2,65 (long.)
47 1 203493 Écrou 1/4-20
48 2 201124 Écrou 3/8-16
49 2 201642 Entretoise, D.I. 0,530 x 0,625 (long.)
50 5 206340 Écrou 1/2-13
51 3 201640 Boulon 1/2-13 x 7,25 (long.)
52 2 904821 Tubes inférieurs du système élévateur
53 2 206311 Entretoise, D.I. 0,530 x D.E. 0,63 x 0,5 (long.)
54 2 206304 Boulon 1/2-13 x 6-5/16 (long.)
55 2 908002 Tubes supérieurs du système élévateur
56 1 200215 Goupille en croix
57 1 200214 Goupille de blocage
58 1 200211 Poignée gauche
59 1 200210 Poignée droite
60 1 900006 Tige d'ajustement
61 1 200257 Ressort
62 2 202862 Entretoise, D.I. .563 x 1.19 (long.)
63 1 908008 Tube d'ajustement
64 1 202739 Boulon 5/16-18 x 1-3/4 (long.)
65 1 204872 Etiquettes d'échelle de hauteur
66 1 200212 Détente
67 4 201651 Entretoise, D.I. .500 x .25 (long.)
68 1 200627 Chariot à roulettes
· Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Huffy AWLH4030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur