Huffy 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
2
P/N 214996D 07/03
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le non
respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.
Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la
panne du système.
Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’6”) jusqu’à la base du
panneau.
L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile seulement et
NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau. L’étiquette
se trouve à la page 12.
La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs.
Le climat, la position du poteau, son emplacement, son exposition à des
agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont
tous importants.
La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.Pour garantir
votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre
scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son intégralité,
ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les pièces. Avant
de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces à
l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se trouvant
dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une utilisation
adéquate, sous supervision, sont indispensables à un fonctionnement
correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou de blessures.
Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas correctement
installé, entretenu ou utilisé.
Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de
l’American Basketball Council au http://www.smarthoops.com.
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.
Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. Des
blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne
laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le socle,
car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou autres
objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent
de faire basculer le système.
Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion
et/ou la détérioration du système.
Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
utilisation.
Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ;
il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
Maintenez le poteau bouché à tout moment.
Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.
AVERTISSEMENT
201241 2/99
Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce
et des dessins protégés par copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la
propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA respectives, et n’ont pas le
droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:______________________
Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Une Entreprise Huffy
Equipement de basketball portable Manuel de l'utilisateur
Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!
En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert ci-
dessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.
AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU MONTAGE
TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris ceux
utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d’eau,
selon les instructions. Suivez ces
instructions sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES. Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.
1. POUR MONTER LE PANNEAU:
Poussez sur le cerceau à l'aide d'un
manche à balai ou d'un goujon de bois de
19 à 22 mm (3/4 à 7/8”) de diamètre,
comme indiqué, pour enclencher le
mécanisme de verrouillage à la hauteur
désirée.
2. POUR ABAISSER LE PANNEAU:
Relevez le levier pour débloquer le
panneau et descendez délicatement le
panneau à la position la plus basse.
DEPLACEMENT DU SYSTEME
1. Réglez le panneau de basket-ball à la
hauteur la plus basse.
2. Tournez les poignées vers l’avant jusqu’à
ce que les roues s’enclenchent sur le sol.
3. Amenez le système à l’endroit désiré.
4. Ramenez la poignée à sa position de
départ.
5. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.
OUTILS NECESSAIRES A
L’INSTALLATION:
Deux personnes
Planche (rebut)
Mètre
Echelle de 2,4 m (8 pieds)
Ruban adhésif
Tuyau d’arrosage ou sable (163
kg) 360 lb.
Marteau
Clés: (deux) 1/2” (une) 9/16” ou
grande clé réglable (à douille
profonde 9/16” avec extension
recommandée)
Chevalet de scieur ou table de
soutien
Lunettes de sécurité
TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont utilisées avec sa permission. Les
produits Huffy ne sont nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc. ou ses
filiales.
FRANÇAIS
5
07/03 P/N 214996D
BEFORE YOU START!
To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
INSTRUCTIONS
IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE
MODÈLE MENTIONNÉ SUR LE CARTON.
1. Retirez le contenu du réservoir (1).
2. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance
indiquée à partir des extrémités avec le ruban adhésif, comme illustré.
3. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4),
comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections
de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne
bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif. Redressez
l'ensemble. REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de
9 cm minimum.
4. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
inférieure (6) sur un trou inférieur de la section de poteau centrale (5), comme
illustré au point 3. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble
et la section de poteau inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne
bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif..
REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm
minimum.
5. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et
dans le boulon à œil (8).
6. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (19) et installez les
roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (17), comme illustré. Insérez
l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez la section de
poteau inférieure (6) au réservoir et au chariot à roulettes, comme illustré.
Une douille longue est recommandée.
REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette
procédure.
IMPORTANT ! Ne serrez pas trop.
7. Fixez les contrefiches du socle (10) au poteau à l'aide du boulon (11),
des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré. Tournez l'extrémité non
fixée des contrefiches du socle (10), comme illustré.
AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (11) DANS LE CONTRE-
ÉCROU (13) JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE
BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
8. Fixez les contrefiches (10) sur le socle à l'aide du boulon (15), des
rondelles (12) et de
l'écrou (16).
9. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des entretoises (33),
des boulons (35) et des écrous (37), comme illustré.
10. Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, continuez
l'assemblage comme illustré.
11. IMPORTANT ! Testez l'ajustement des boulons dans les trous des
supports (29) du panneau et basculez-les en tournant doucement pour retirer
la peinture des trous si nécessaire. Attachez les tubes inférieurs du système
élévateur (44) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (42), des
boulons (43), des entretoises (17), du cliquet (28) et des écrous (39), comme
illustré.
12. Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (34) et les
rondelles (18).
13. AVERTISSEMENT : PROTEGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE
VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
Tendez le ressort (41) en position avec une pince.
14. AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR
RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine
d'encourir des blessures.
Insérez le boulon à T (36) dans le support Slam Jam (32), comme illustré.
Fixez le support Slam Jam (32) et le support de panneau (29) sur le
panneau en utilisant le boulon ordinaire (15) et l'écrou (16), comme illustré.
15. Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (44) aux supports du
panneau (29) à l'aide des entretoises (42), du boulon (43) et de l'écrou (39),
comme illustré.
16. AVERTISSEMENT : Il est obligatoire de s'y prendre au moins à deux
pour cette procédure sous peine d'encourir des blessures corporelles.
Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs
et inférieurs du système élévateur (44) à la section de poteau supérieure (4) à
l'aide des boulons (43) et des écrous (39), comme illustré. Placez le
capuchon (22) sur le poteau, comme illustré.
17. Calez bien le cerceau (21) dans le support (32), comme illustré.
Installez le support de renforcement (31) sur le boulon à T (36), comme
illustré.
Installez le ressort (30) sur le boulon à T (36), comme illustré.
Installez l'écrou spécial (40) et la rondelle (38) sur le boulon à T (36).
Serrez l'écrou (40) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que
l'extrémité du boulon à T (36).
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE
DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES.
VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
18. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
19. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)
20. AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS
SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR
RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine
d'encourir des blessures.
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Insérez la sangle
en T (14) dans la fente à l'arrière du socle, comme illustré. Fixez l'ensemble
au sol en enfonçant le piquet de fixation au sol (23) dans la terre et en
accrochant la sangle en T (14) au piquet (23). Remplissez de 128 litres d'eau.
Fixez les bouchons du socle (24) sur le socle, comme illustré.
IMPORTANT ! Ajoutez 7,6 litres (2 gallons) d'antigel non toxique en
prévision de températures en dessous de 0.
21. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant
du poteau, comme illustré.
AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à des
enfants.
CARTE DE GARANTIE :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'enregistrement du produit
en ligne à l'adresse www.huffysports.com/warrantycard
ou par courrier sur la carte ci-jointe.
11
07/03 P/N 214996D
FRANÇAIS
12
P/N 214996D 07/03
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES - Voir légende
Légende Quantité No de réf. Description
1 1 206669 Réservoir (noir)
2 1 200628 Axe des roues
3 2 226401 Roue, 10 cm (noire)
4 1 900217 Section de poteau supérieure
5 1 904840 Section de poteau centrale
6 1 900136 Section de poteau inférieure
7 1 202820 Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4
8 1 202822 Boulon à oeillet, 3/8-16 x 2-1/2 (long.)
9 1 203063 Contre-écrou en nylon, 3/8-16
10 2 906206 Contrefiche de réservoir
11 1 201625 Boulon, Dichromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.)
12 6 203218 Rondelle plate, D.I. 3/8
13 1 203220 Contre-écrou en nylon, 5/16-18
14 1 201568 Sangle en T
15 6 205528 Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.)
16 6 203100 Écrou, collet à six pans, 5/16-18
17 4 201651 Entretoise, D.I. .500 x .25 (long.)
18 2 206303 Rondelle plate 1/4
19 1 200627 Support de roues
20 12 201219 Pince, fixation pour filet (noire)
21 1 Cerceau
22 1 206219 Capuchon, haut du poteau 7,5 cm
23 1 203124 Piquet de fixation au sol
24 2 203617 Bouchon
25 1 201257 Etiquette, échelle de hauteur et déplacement
26 1 Filet
27 1 201160 Levier de cliquet
28 2 201159 Cliquet
29 2 900964 Support de panneau
30 1 203472 Ressort, noir, Slam Jam
31 1 200318 Support, renforcement, Slam Jam
32 1 900033 Support, Slam Jam
33 2 200874 Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 500 x 1.5 (long.)
34 1 206305 Axe à épaulement, 1/4 x 2-9/32 de large
35 3 206360 Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2,65 (long.)
36 1 203796 Boulon à T, 3/8-16 x 12,5 cm de large
37 3 201124 Contre-écrou, 3/8-16
38 1 203470 Rondelle plate, Slam Jam
39 5 206340 Écrou 1/2-13
40 1 203795 Écrou spécial, Slam Jam
41 1 201125 Ressort de retour du cliquet
42 4 201642 Entretoise, D.I. 0,530 x D.E. 0,5 x 0,63 (long.)
43 5 206304 Boulon 1/2-13 x 6-5/16 (long.)
44 4 908002 Tubes d'élévateur
45 1 201129 Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 0,500 x 1,75 (large)
REMARQUE : Le kit de visserie est conçu pour plus d'un style de système de basket-ball.
Toute la visserie ne sera pas nécessairement utilisée.
24
P/N 214996D 07/03
WARNING: Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer
correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des
blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der
Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung
genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red
incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden
ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente
las instrucciones.
Install net clips. Installez les pinces du filet. Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.
CLIP “ARM”
" BRAS " DE LA
PINCE
CLIP-ARM
"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY”
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL
SUJETADOR
Insert one “arm” of clip (21) into ram (20) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm”
slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (21) dans l'éperon (20), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la
pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (21) wie gezeigt in die Spirale (20) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,
sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.
Introduzca un "brazo" del sujetador (21) en el accionador (20) como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se
muestra.
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.
Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del
sujetador.
AA
BB
CC
17.
21
20
25
07/03 P/N 214996D
Install net.
Installez le filet.
Das Netz anbringen
Instale la red.
Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.
Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
La red debe quedar centrada a través del sujetador.
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
18.
21
20
26
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NET
FILET
NETZ
RED
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Huffy 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues