Nordson Ink-Dot Controller Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Contrôleur Ink-Dot
Manuel de produit du client
P/N 6091606_01
- French -
Édition 08/23
Pour commander des pièces et obtenir une assistance technique, appeler le centre
d'assistance Nordson Industrial Coating ou le représentant local de Nordson.
Le présent document peut être modié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com.
NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toutes demandes
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations
générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante :
http://www.nordson.com.
http://www.nordson.com/en/global-directory
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2023. Aucune partie du présent document ne peut être
photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation
écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette
publication peuvent être modiées sans préavis.
- Traduction de l'original -
Marques commerciales
Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson
Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
Table des matières
Sommaire
Sécurité ........................................................................................ 1
Introduction................................................................................... 1
Personnel qualié ......................................................................... 1
Domaine d'utilisation .................................................................... 1
Réglementations et homologations .............................................. 1
Sécurité du personnel ..................................................................2
Liquides sous haute pression...................................................... 3
Prévention des incendies .............................................................4
Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures halogénés .... 4
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement ...................... 5
Mise au rebut / Élimination ........................................................... 5
Plaquettes de mise en garde........................................................ 5
Description ................................................................................... 6
Composants du contrôleur ......................................................... 6
Principe de fonctionnement .......................................................... 8
Caractéristiques ........................................................................ 10
Installation .................................................................................. 12
Directives ....................................................................................12
Fixation ....................................................................................... 12
Branchements ............................................................................12
Entrée d'alimentation électrique ................................................ 12
Détecteurs de proximité ............................................................ 13
Branchements des sorties pistolet de pulvérisation .................. 13
Électrique ...................................................................................14
Utilisation ................................................................................... 15
Commandes de l'opérateur ........................................................ 15
Interface à écran tactile .............................................................. 16
Dépannage ................................................................................. 17
Fonctions du contrôleur de dispositif .......................................... 18
Réparation .................................................................................. 19
Remplacement du contrôleur de dispositif ................................. 19
Option 1 – Couper l'alimentation de tous les contrôleurs de
dispositif et pistolets de pulvérisation ........................................ 19
Option 2 – Maintenir tous les autres contrôleurs de dispositif
et pistolets de pulvérisation en service .....................................20
Remplacement d'un fusible ........................................................ 22
Remplacement de l'écran tactile HMI ......................................... 22
Pièces de rechange ................................................................... 24
Pièces de rechange du contrôleur.............................................. 24
Dessins ....................................................................................... 26
1
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Sécurité
Introduction
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et
des instructions concernant des interventions et des équipements spéciques se trouvent
aux endroits appropriés de la documentation.
S'assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, est accessible aux personnes qui utilisent cet équipement et en assurent
l'entretien.
Personnel qualié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé
d'installer l'équipement Nordson, de l'utiliser et d'assurer son entretien est qualié.
Sont considérés comme étant un personnel qualié les employés ou sous-traitants qui
ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur
sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité
importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière diérente de celle décrite dans
la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou
matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement :
• utilisation de matières incompatibles
modications eectuées sans autorisation préalable
• dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage
• utilisation de pièces incompatibles ou endommagées
• utilisation d'équipements auxiliaires non agréés
utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement
dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement
Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien.
2Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel.
Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à son entretien sans y être qualié.
• Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou
capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas
correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité.
Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'eectuer un réglage ou une
intervention sur un équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et
attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et
immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif.
Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'eectuer un
réglage ou une opération d'entretien sur des systèmes ou composants se trouvant
sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'eectuer
une intervention sur l'équipement électrique.
• L'opérateur doit veiller à être relié à la terre pendant qu'il utilise les pistolets de
pulvérisation manuels. Porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié
à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Ne pas porter ou transporter
d'objets métalliques tels que des bijoux ou des outils.
• Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de
décharge électrique, même légère. Ne pas remettre l'équipement en marche avant
que le problème n'ait été identié et corrigé.
Se procurer et lire les ches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières
utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et
la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui
sont conseillés.
Vérier que la zone de pulvérisation est susamment ventilée. Pour prévenir les
risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents
ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température
élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique.
3
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Liquides sous haute pression
En l'absence de retenue appropriée, les liquides sous haute pression sont extrêmement
dangereux. Il faut toujours dépressuriser le liquide avant d'eectuer un réglage ou
une intervention sur un équipement sous haute pression. Un jet de liquide sous haute
pression est aussi coupant qu'une lame de couteau et peut provoquer des blessures
graves, une amputation ou même la mort. Le liquide qui pénètre dans la peau peut
également provoquer un empoisonnement.
Si vous êtes victime d'une blessure par injection de liquide, consulter immédiatement
un médecin. Si possible, fournir aux professionnels de santé une copie de la che de
données de sécurité du liquide injecté.
La National Spray Equipment Manufacturers Association (Association nationale des
fabricants d'équipements de pulvérisation) a publié une carte d'information qu'il est
conseillé de garder dans son portefeuille et de porter avec soi lors de l'utilisation d'un
équipement de pulvérisation à haute pression. Ces cartes sont fournies avec votre
équipement. Le texte ci-après gure sur cette carte :
AVERTISSEMENT : Toute lésion provoquée par un liquide sous haute pression peut
être grave. Si vous êtes blessé ou soupçonnez une blessure :
Rendez-vous immédiatement aux urgences.
Signalez au médecin que vous soupçonnez une blessure par injection.
• Lui montrer cette carte
• Lui indiquer la substance pulvérisée
ALERTE MÉDICALE – BLESSURES PAR PULVÉRISATION SANS AIR : NOTE AU
MÉDECIN
Une injection cutanée est une blessure traumatique grave. Il importe d'apporter un
traitement médical à la blessure aussi vite que possible. Ne pas retarder le traitement
pour rechercher la toxicité. La toxicité est à prendre au sérieux avec certains
revêtements spéciaux injectés directement dans la circulation sanguine.
La consultation d'un chirurgien esthétique ou en reconstruction de la main peut s'avérer
recommandable.
La gravité de la blessure dépend de sa position sur le corps, de ce que la substance a
rencontré sur sa trajectoire de pénétration, si elle a été déviée ou non en provoquant
ainsi des dommages supplémentaires et de nombreuses autres variables dont la
microore cutanée résidant dans la peinture ou le pistolet et qui est projetée dans la
blessure. Si la peinture injectée contient du latex acrylique et du dioxyde de titane qui
dégrade la résistance des tissus à l'infection, la croissance bactérienne s'en trouvera
favorisée. Le traitement recommandé par les médecins pour une blessure de la main par
injection comprend la décompression immédiate des compartiments vasculaires fermés
de la main an de soulager les tissus sous-jacents gonés par la peinture injectée, un
débridement approprié de la blessure et un traitement immédiat par antibiotique.
4Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions
suivantes.
• Mettre tout l'équipement conducteur à la terre. Utiliser exclusivement des tuyaux à air
et à liquide mis à la terre. Vérier régulièrement la mise à la terre de l'équipement et
de la pièce traitée. La résistance vers la terre ne doit pas dépasser un mégohm.
• Arrêter immédiatement l'ensemble de l'équipement s'il se produit un arc ou une
étincelle d'origine électrostatique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que
la cause n'ait été identiée et corrigée.
Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de ammes nues en un lieu où des matières
inammables sont utilisées ou entreposées. Ne pas porter les matières à des
températures supérieures à celles recommandées par le fabricant. S'assurer que les
dispositifs de surveillance et de limitation de la chaleur fonctionnent correctement.
• Prévoir une ventilation adéquate pour éviter la présence de particules volatiles
ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la
réglementation locale en vigueur ou la che de données de sécurité des matières
mises en œuvre.
• Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des
matières inammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour
éviter l'étincelage.
• S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des vannes d'arrêt et
des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper
immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
• Couper l'alimentation électrostatique et mettre le système de charge à la terre
avant de procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation de l'équipement
électrostatique.
Eectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément
aux instructions gurant dans la documentation fournie avec l'équipement.
• Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec
l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou
recommandation sur les pièces.
Risques liés aux solvants à base d'hydrocarbures halogénés
Ne pas utiliser de solvants à base d'hydrocarbures halogénés dans les systèmes
pressurisés qui contiennent des composants en aluminium. Ces solvants, lorsqu'ils sont
sous pression, peuvent réagir avec l'aluminium et exploser, ce qui peut entraîner des
dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Les solvants à base d'hydrocarbures
halogénés contiennent un ou plusieurs des éléments suivants :
Élément Symbole Préxe
Fluor F « Fluoro- »
Chlore Cl « Chloro- »
Brome Br « Bromo- »
Iode I « Iodo- »
Consulter la Fiche de données de sécurité du produit ou contacter le fournisseur de
produit pour plus d'informations. Si l'utilisation de solvants à base d'hydrocarbures
halogénés est nécessaire, contacter le représentant Nordson pour plus d'informations sur
les composants Nordson compatibles.
5
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un
système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit :
Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique du système. Fermer les vannes
d'arrêt hydrauliques et pneumatiques et dépressuriser.
Identier la cause de l'anomalie de fonctionnement et y remédier avant de remettre le
système en marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits
d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur.
Plaquettes de mise en garde
Pièce
Symbole
de mise en
garde
Description
1
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation du
contrôleur se trouve en position OFF (Arrêt), certains composants dans
le boîtier sont encore sous tension.
2
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. La non-observation de cette précaution peut
entraîner des dommages corporels ou matériels ou même la mort.
Déconnecter l'alimentation électrique principale avant de retirer ce
panneau.
3
AVERTISSEMENT : Contient des pièces mobiles. Ne placer aucune partie ni portion du corps
dans le ventilateur. La non-observation de cette mise en garde peut
entraîner des blessures.
2
2
1
3
Figure 1 Emplacement des plaquettes de mise en garde
6Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Description
Voir la Figure 2. Le contrôleur Ink-Dot de Nordson est un dispositif de cadencement qui
commande le fonctionnement des pistolets de pulvérisation dans un système Ink-Dot. Le
contrôleur est disponible dans une version congurable et peut commander de un à huit
pistolets de pulvérisation.
Figure 2 Contrôleurs Ink-Dot
Composants du contrôleur
Voir la Figure 3 et consulter le Tableau 1 pour une illustration et la description des
principaux composants du contrôleur Ink-Dot.
Tableau 1 Composants du contrôleur
Pièce Description
1 Boîtier
2 Connecteur Ethernet
3Écran tactile de l'interface opérateur du système (HMI – Human-Machine Interface – Interface homme-
machine)
4 Interrupteur Marche/Arrêt du système
5Porte-fusible (connexions électriques entrantes)
6 Alimentation électrique
7Connecteurs des sorties pistolet de pulvérisation (1-8)
8Couvercle de bac à cartes avec voyants à LED
9 Carte fond de panier
10 Connecteurs des entrées détecteur de proximité (1-8)
11 Contrôleur de dispositif
7
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
2
3
4
1
5
6
7
8
9
11
10
Figure 3 Composants du contrôleur
8Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Principe de fonctionnement
Voir la Figure 4. L'encre en provenance du réservoir (11) s'écoule à travers le
distributeur de pistolet (10) et dans le pistolet de pulvérisation Ink-Dot (9). Le contrôleur
de dispositif (4) réagit aux signaux d'entrée provenant du détecteur de proximité
(7). Lorsqu'un contenant à cannette (8) est aligné avec le détecteur de proximité, le
contrôleur de dispositif signale au pistolet de pulvérisation Ink-Dot d'appliquer un point
sur la cannette.
La durée du signal de sortie du contrôleur de dispositif du pistolet est réglée en usine
à 1,0 ms (±0,1 ms). Suivant le réglage du pistolet, cela correspond à une durée de
pulvérisation réelle de 1,0 à 4,0 ms. Un signal d'entrée (déclencheur) provenant d'un
détecteur de proximité externe actionne une minuterie qui commande le retard et la
durée de la sortie à haute tension du pistolet. L'emplacement et la taille du point d'encre
peuvent être commandés à l'aide des commandes de retard/durée de l'écran tactile. En
utilisant l'écran tactile, l'utilisateur peut également sélectionner un point simple ou double.
L'interface utilisateur ore un mode de test, de sorte que les points de test peuvent être
lancés sans que la machine de pulvérisation soit en fonctionnement (pas d'entrée de
proximité externe). Les détecteurs de proximité sont alimentés (+24 V avec protection
par fusible) par la carte fond de panier Ink-Dot, connecteurs J101-J801. Le signal de
proximité peut être soit un signal de tirage à la masse (NPN), soit un signal de source
(PNP), sélectionnable par cavalier sur le contrôleur de dispositif du pistolet.
NOTE : Le réglage par défaut des cavaliers est la position de tirage à la masse.
9
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
1
4
5
6
11
7
9
10
8
2
3
Figure 4 Utilisation du système
1. Contrôleur Ink-Dot
2. Câble du détecteur de proximité
3. Câble du pistolet de pulvérisation
4. Contrôleur de dispositif
5. Câble d'alimentation CA
6. Interrupteur Marche/Arrêt du
système
7. Détecteur de proximité
8. Conteneur à cannette
9. Pistolet de pulvérisation Ink-Dot
10. Distributeur du pistolet de
pulvérisation
11. Réservoir Ink-Dot
10 Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Caractéristiques
Dimensions Voir la Figure 5.
Tension d'entrée : 100−240 VCA (nominale)
85-264 VCA (plage)
Courant d'entrée :
3,4 A à 100 VCA
2,8 A à 120 VCA
1,5 A à 240 VCA
Puissance d'entrée maximale : 260 W
Fréquence d'entrée : 50-60 Hz ± 10 %
Calibre et type de fusible : CC Type 4 A temporisé
Courant de court-circuit assigné : 2 kA
Altitude : 2 000 m (6 562 ft)
Températures de service ambiante : 0-50 °C (32-122 °F)
Poids :
2 pistolets de pulvérisation 22,8 kg (50,4 lb)
4 pistolets de pulvérisation 23,3 kg (51,4 lb)
6 pistolets de pulvérisation 23,7 kg (52,4 lb)
8 pistolets de pulvérisation 24,2 kg (53,4 lb)
Entrées détecteur de proximité (J101, J201, J301, J401, J501, J601, J701, J801)
Tension de sortie : 24 VCC ± 0,5 VCC
Courant de sortie : 250 mA (protection par fusible sur chaque voie)
Type de signal : Tirage à la masse/Source (sélectionnable par cavalier)
Courant de signal : 5 mA (type)
Entrées détecteur de proximité auxiliaire (J102, J202, J302, J402, J502, J602, J702, J802)
Tension de sortie : 24 VCC ± 0,5 VCC
Courant de sortie : 250 mA (protection par fusible sur chaque voie)
Type de signal : Tirage à la masse/Source (sélectionnable par cavalier)
Courant de signal : 5 mA (type)
Sorties pistolet de pulvérisation (J103, J203, J303, J403, J503, J603, J703, J803)
Tension : 300 VCC maximum (détection de sous-tension – 265 VCC)
Courant : 5 A maximum (alerte de courant à 5 A)
Signaux personnalisés (J30)
Relais d'alerte : 24 VCC maximum 0,5 A charge non inductive
Relais d'alarme : 24 VCC maximum 0,5 A charge non inductive
Arrêt du cycle : Fermeture du contact 24 VCC 0,042 A maximum (fermé =
fonctionnement)
Temporisation
Temps activé : 0,4 - 1,9 ms ± 0,1 ms
Retard : 1,0 - 28,0 ms± 0,1 ms
11
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
20,0"
(508 mm)
18,5"
(470 mm)
19,9"
(505 mm)
21,6"
(549 mm)
11,4"
(290 mm)
12,9"
(328 mm) 4 trous de xation Ø
0,41" (10 mm)
23,1"
(587 mm)
Figure 5 Dimensions du contrôleur
12 Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Installation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent do-
cument ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Directives
Installer le contrôleur Ink-Dot à l'écart des bruits électriques. Ci-après quelques exemples
de bruits électriques
• Transformateurs
• Moteurs
• Lignes à haute tension
• Interrupteurs d'alimentation de grande taille
• Postes à souder
Il faut relier le boîtier, le conduit et les blindages des câbles à une mise à la terre.
Utiliser un câble blindé pour chaque ligne de signal.
Les câbles de signal et d'alimentation doivent être aussi courts que possible. La longueur
des ls peut atteindre 30,5 m (100 ft).
Faire passer les câbles d'alimentation à travers un conduit relié à la terre. Éviter
d'acheminer le câblage du signal de proximité dans le même conduit que les câbles du
pistolet ou les câbles d'alimentation CA.
Fixation
Fixer le contrôleur dans une zone
• Exempte de vibrations excessives et d'humidité
Proche des pistolets de pulvérisation Ink-Dot
Consulter la section Caractéristiques pour les dimensions et le plan de perçage.
Branchements
Amener l'interrupteur général en position OFF (Arrêt) et le verrouiller. Marquer toutes les
sources d'alimentation avant d'eectuer les branchements d'alimentation électrique au
contrôleur Ink-Dot.
Installer autant que possible le contrôleur Ink-Dot à l'écart des sources de bruit
électrique.
Entrée d'alimentation électrique
L'alimentation électrique doit être acheminée à travers un conduit métallique ou un joint
métallique conducteur étanche et mise à la terre conformément au NEC ou aux agences
locales. L'alimentation doit pénétrer dans le contrôleur Ink-Dot par le côté inférieur
gauche de l'armoire. Voir la Figure 7 pour l'emplacement de perçage. Consulter la
section Caractéristiques pour les exigences relatives à la tension et au courant d'entrée.
L1 - Conducteur de phase
L2 - Conducteur de neutre
PE - Conducteur de terre de protection
13
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Détecteurs de proximité
Voir la Figure 6.
Le câblage des détecteurs de proximité doit être blindé dans toute la mesure du possible
et il est recommandé d'utiliser également un conduit métallique ou une goulotte/un
chemin de câbles. Les détecteurs de proximité doivent pénétrer dans le contrôleur
Ink-Dot par le côté supérieur de l'armoire. Voir la Figure 7 pour l'emplacement de
perçage. Consulter la section Caractéristiques pour les exigences relatives à la tension et
au courant d'entrée.
J101-J801
1 +24 VCC
2 Commun CC
3 Signal de proximité (Tirage à la masse/Source)
4 Blindage
Branchements des sorties pistolet de pulvérisation
Voir la Figure 6.
Le câblage des sorties pistolet de pulvérisation doit être acheminé dans un conduit
métallique ou une goulotte/un chemin de câbles. Utiliser le câble Nordson 1620632
(Belden N° 8772). Le câblage des pistolets doit pénétrer dans le contrôleur Ink-Dot par
le côté inférieur droit de l'armoire. Raccorder le câblage aux connecteurs J103-J803
Pistolet +, Pistolet – et Blindage. Voir la Figure 7 pour l'emplacement de perçage.
Pour des cycles plus longs, des ls de plus gros calibre peuvent être nécessaires pour
compenser la chute de tension.
J103-J803
1 Pistolet + (rouge)
2 Pistolet – (noir)
3 Blindage (transparent)
J101-J801
1 2 3 4
J103-J803
1 2 3
Figure 6 Carte fond de panier
14 Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Électrique
Consulter la section Dessins pour le schéma de câblage.
Les contrôleurs Ink-Dot utilisent une alimentation électrique d'entrée CA universelle de
120-240 VCA. Consulter la section Caractéristiques pour plus d'informations.
NOTE : Le boîtier est IEC 60529 IP66, NEMA/EEMAC Type 4, 12, 13, CSA Type 4, 12.
Ce boîtier est conforme aux normes NEMA 4 (IP54). Pour maintenir l'intégrité du boîtier
NEMA 4 (IP54), utiliser un conduit étanche pour les câbles.
Vue de dessus
Vue de dessous
Emplacement de
perçage des trous
pour détecteur de
proximité
Emplacement de
perçage des trous
pour câbles
de pistolet de
pulvérisation
Emplacement de
perçage des trous
pour l'entrée
d'alimentation
Figure 7 Emplacements de perçage des trous sur le boîtier
15
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Utilisation
Consulter la che d'opérateur du système Ink-Dot et le guide d'aide de l'écran tactile pour
des procédures d'utilisation supplémentaires.
Commandes de l'opérateur
Voir la Figure 8.
Écran tactile – L'opérateur eectue toutes les tâches de conguration et d'exploitation
à l'aide de l'interface à écran tactile. L'écran tactile fournit à l'opérateur une interface
utilisateur graphique pour la conguration du système, son utilisation, le dépannage et
l'aide à l'écran.
Interrupteur d'alimentation du contrôleurAllume et éteint l'alimentation.
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation
du contrôleur se trouve en position OFF (Arrêt), certains composants dans le boîtier sont
encore sous tension.
Écran tactile
Interrupteur
d'alimentation
du contrôleur
Figure 8 Commandes de l'opérateur
16 Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Interface à écran tactile
Voir la Figure 9.
L'interface à l'écran tactile comprend une barre de navigation avec des icônes
interactives qui peuvent amener l'opérateur à :
Pièce Description de l'écran
1 Accueil
2 Réglages
3Journal des activités et des alarmes
4 Guide d'aide
5 Connexion
Un opérateur peut visualiser n'importe quel écran de la liste, mais l'édition des écrans
est réservée aux personnes disposant d'une connexion attribuée. Voir l'administrateur du
système pour les informations de connexion.
1
2
3
5
4
Figure 9 Interface à écran tactile
17
Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation P/N 6091606_01
Dépannage
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent do-
cument ainsi que dans tout le reste de la documentation.
AVERTISSEMENT : Ce contrôleur produit un signal à haute tension qui peut causer
des blessures mortelles au personnel. Rester vigilant en eectuant des contrôles
électriques.
Consulter la section Dessins pour le schéma de câblage an de faciliter le dépannage.
Problème Cause possible Action corrective
1. Interface opérateur –
Pas d'alimentation
électrique
Fusible grillé Remplacer le fusible F1 ou F2.
Commutateur défectueux Remplacer l'interrupteur d'alimentation.
Problème de câblage CC Vérier les LED d'alimentation vertes sur l'alimentation électrique, le
connecteur de la carte fond de panier, les contrôleurs de dispositif pistolet et
le contrôleur du système.
Problème de câblage CA À l'aide d'un voltmètre numérique, vérier que la tension est correcte au
niveau des fusibles, de l'interrupteur et de l'entrée d'alimentation électrique.
Défaillance de l'alimentation
électrique Remplacer l'alimentation électrique.
2. Absence de trac du
réseau CAN
Problème de câblage Vérier que le câblage du réseau entre la carte fond de panier et l'interface
CAN n'est pas desserré.
Problème de terminaison du
réseau Mesurer l'impédance du réseau : 60 Ω sur J50.
Vérier le cavalier sur l'interface CAN et la carte fond de panier.
Interface CAN défectueuse Remplacer l'interface CAN.
3. Absence de signal
d'entrée
Problème de câblage Vérier que le câblage de la connexion du détecteur de proximité sur la carte
fond de panier n'est pas desserré.
Tirage à la masse/Source
incorrect Vérier si le réglage sur le contrôleur de dispositif pistolet est correct.
Câble en court-circuit Vérier la présence d'une tension de +24 V entre les broches 1 et 2 sur le
branchement du détecteur de proximité.
Détecteur de proximité
défectueux Vérier si les signaux du détecteur de proximité changent.
Position du détecteur de
proximité Rapprocher le détecteur de proximité de la cannette dans le contenant.
4. Absence de sortie vers
l'électrovanne
Contrôleur de dispositif
défectueux Vérier la présence d'alarme/alertes sur l'interface opérateur.
Court-circuit du pistolet/câble Vérier la présence de défauts de surintensité ou de sous-tension.
Débrancher pistolet / test de déclenchement.
Débrancher le câble / test de déclenchement.
Activation de l'élévation hors
circuit Mettre en circuit l'alimentation haute tension.
Signal Cycle/Arrêt ouvert Vérier la présence d'un cavalier entre les broches 1-2 de J30.
5. Pas de témoin de sortie
Absence de signal d'entrée
du détecteur de proximité Eectuer un test de déclenchement du pistolet depuis l'interface opérateur à
écran tactile.
Contrôleur de dispositif
défectueux Vérier la présence d'alarme/alertes sur l'interface opérateur à écran tactile.
Signal Cycle/Arrêt ouvert Vérier la présence d'un cavalier entre les broches 1-2 de J30.
Pistolet désactivé Vérier l'interface opérateur du contrôleur pour voir si la carte de pistolet
indique qu'elle est désactivée.
6. Détection de
température excessive
Ventilateur déconnecté Vérier si la connexion est bien serrée.
Ventilateur défectueux Vérier la présence du +24 VCC sur le ventilateur J40.
Température ambiante
maximale de 50 °C (122 °F)
dépassée
Réduire au fonctionnement à un seul point.
Durée plus courte.
Rapport cyclique plus faible.
Nombre inférieur de pistolets par boîtier.
7. Surintensité pistolet Court-circuit dans le câble Remplacer le câble.
Électrovanne défectueuse Remplacer le pistolet Ink-Dot.
18 Contrôleur Ink-Dot
© 2023 Nordson Corporation
P/N 6091606_01
Fonctions du contrôleur de dispositif
Description Fonction
Power ON
(Alimentation
Marche)
La LED verte indique que le contrôleur de dispositif est alimenté
CAN Le clignotement de la LED verte indique le mode avant mise en service
La LED verte allumée en continu indique le mode en fonctionnement
Boost Enable
(Activation
élévation)
Le commutateur commande la fonction haute tension, 0=OFF (Arrêt), 1=ON (Marche)
Input (Entrée) La LED verte indique un signal valide en provenance de l'entrée du détecteur de proximité
(déclenchement).
Output (Sortie) La LED verte indique un signal de contrôleur de dispositif pistolet actif
Warning (Alerte) La LED jaune indique une situation d'alerte
Fault (Défaut) La LED rouge indique une situation de défaut
Reset
(Réinitialisation) La touche réinitialise le contrôleur – utiliser une broche non conductrice pour réinitialiser
Channel #
(Numéro de
canal)
Identication du pistolet de pulvérisation
Figure 10 LED du contrôleur de dispositif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nordson Ink-Dot Controller Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire