Maxxus LifePlate 4.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0
4.
FRA
Manuel d’utilisation et d’assemblage
© 2017 par MAXXUS Group GmbH & Co. Société en commandite
Tous droits réservés
Ce document ne peut être reproduit, conservé dans un système de recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH & Co. KG.
La reproduction, y compris sous forme électronique, n’est autorisée qu’avec l’autorisation écrite préalable et directe de MAXXUS Group GmbH & Co. KG.
Sous réserve de modications techniques, de couleurs et d’erreurs.
2
Index
Index 2
Informations générales et avertissements 2
Consignes de sécurité 3
vue d'ensemble de l'appareil 4
Utilisation 5-8
Entraînement manuel 9
Programmes d'entraînement 10
Fréquences d'entraînement 11
Entraînement 12 - 13
Branchement au secteur 14
Fixer les ceintures d'entraînement 14
Accessoires recommandés 14
Informations techniques 15
Nettoyage et maintenance 15
Lieu et stockage 15
Caractéristiques techniques 16
Messages d'erreur 16
Traitement des déchets 16
Vue éclatée et liste des pièces 17
Garantie 18
Contrat de réparation / Constat de dommages 19
S’entraîner à l’aide d’une plateforme vibrante est une méthode d’entraînement très complète qui, en plus d’agir sur les muscles,
agit sur le reste du corps. Par exemple, la circulation sanguine est stimulée et le métabolisme du corps s’améliore. Depuis quelques
années, les professionnels et les athlètes de haut niveau ont utilisé un équipement vibrant dans leurs entraînements pour son impact
athlétique, intense et ecace, et à des ns thérapeutiques.
Dans les salles de sport, on trouve maintenant très souvent des plateformes vibrantes, elles deviennent de plus en plus populaires
vibration plates et appréciées par de plus en plus d’utilisateurs. Grâce à l’entraînement en douceur, mais aussi très ecace, qu’orent
les plateformes vibrantes, beaucoup de cabinets de physiothérapie utilisent cet appareil pour renforcer les muscles après une bles-
sure ou à des ns de rééducation. En suivant les conseils avisés de votre thérapeute, vous pouvez aujourd’hui utiliser une plateforme
vibrante chez vous, dans un but thérapeutique ou pour un entraînement sportif.
Quand vous programmez vos exercices, gardez à l’esprit que s’entraîner avec une plateforme vibrante, bien qu’étant très paisible pour
le corps, reste très Intense. C’est pourquoi, il faut donner à votre corps assez de temps pour se reposer entre chaque entraînement
individuel. En plus de l’entraînement musculaire, intense et ecace, oert par une plateforme vibrante, elle prodigue des eets positifs
sur le corps.
Par exemple, ce type d’entraînement à un impact majeure sur la densité osseuse. Le métabolisme est stimuli de façon optimale par les
vibrations, et cela peut avoir des eets positifs sur la perte de poids.
Si les points suivants vous concernent, vous devriez toujours dénir clairement à l’avance avec votre médecin, si et de quelle manière
une plateforme vibrante pourrait vous faire du bien :
Informations générales et avertissements
Pacemaker
Tumeurs
Epilepsie
Plaies profondes
Stérilet récemment implanté
Inammation aiguë
Implants en métal ou en plastique
Calculs dans les reins, vésicule biliaire et / ou vessie
Diabète
Dégénérescence des disques
Maladies cardiovasculaires
Thrombose
Métastases
Opérations récentes
Grossesse
Fractures graves
Infections graves, par ex. la grippe ou autre
Implants dentaires
Maladies musculaires et articulaires
Déformations osseuses et / ou articulaires
Maladies cardiaques et cardiovasculaires
Si vous avez des problèmes de santé, des restrictions ou questionnement qui ne sont pas mentionnés ici, discutez avec votre médecin
traitant ou votre thérapeute pour savoir si et de quelle manière vous devriez utiliser cet appareil avant de commencer à vous entraîner.
3
FRA
Veuillez lire et respecter toutes les sections de ce manuel d’utilisation. Une attention particulière doit être accordée aux instruc-
tions de sécurité, d’entretien et maintenance ainsi qu’aux informations d’entraînement.
Il est essentiel de respecter strictement les instructions d’entretien et de maintenance présentes dans ce manuel.
Cet équipement sportif ne doit être utilisé qu’à ses ns prévues. Une utilisation de cet équipement à d’autres ns que celles pré-
vues peut entraîner un risque d’accident, une atteinte à la santé ou un endommagement de l’appareil. Le fournisseur ne pourra
être tenu responsable en ce cas.
Raccordement électrique
Une tension secteur de 220-230V est nécessaire pour l’utilisation de l’appareil d’entraînement.
L’appareil d’entraînement ne peut être branché qu’avec le câble d’alimentation fourni, à une prise de terre 16 A protégée
individuellement et installée par un électricien professionnel.
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de déplacer l’appareil.
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de commencer tout travail d’entretien, de maintenance ou
autre.
Ne branchez pas le câble d’alimentation sur une multiprise ou un enrouleur de câble.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit conforme aux directives et réglementations du VDE.
Placez le câble de manière à ce qu’il ne puisse être endommagé ou causer un risque de trébuchement.
Les appareils électriques tels que tablettes PC, smart phones, PC, TV (LCD, plasma, cathodiques, etc.), consoles de jeu,
etc. transmettent des ondes électromagnétiques durant leur utilisation et en mode veille. Eloignez-les de votre appareil d’en-
traînement car ils pourraient entraîner des dysfonctionnements, des interférences et des informations inexactes, en particu-
lier lors de la mesure du rythme cardiaque.
Environnement d’entraînement
Choisissez un emplacement adéquat pour votre appareil sportif, orant un espace optimal et une sécurité maximale. Vous
devez disposer d’un espace libre d’au moins 200 cm par 100 cm, 100 cm de chaque côté et devant l’appareil.
Assurez-vous que l’endroit soit bien aéré et que l’apport en oxygène lors de l’entraînement soit susant. Evitez les courants
d’air.
Votre appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Il doit être utilisé et rangé uniquement dans un environne-
ment tempéré, sec et propre.
L’appareil ne peut être utilisé ou rangé dans un endroit humide, comme une piscine, un sauna, etc.
Assurez-vous que votre appareil soit sur un sol xe, plat et propre, qu’il soit utilisé ou non. Toute inégalité du sol doit être
enlevée ou compensée.
An de protéger les sols fragiles tels que le parquet, le stratié, le carrelage, etc., il est recommandé de toujours placer une
protection sur le sol (morceau de moquette, tapis, etc.) sous l’appareil. Assurez-vous que cette couche ne puisse pas glis-
ser.
Ne placez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis de couleurs claires car les pieds de celui-ci peuvent laisser des traces.
Assurez-vous que votre appareil ainsi que le câble secteur ne soient pas en contact avec des objets chauds et qu’ils soient
placés à une distance sûre de toute source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle, une cheminée ouverte, etc.
Consignes de sécurité de la personne lors de l’entraînement
Retirez le câble d’alimentation de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé an de prévenir une utilisation inappropriée ou
incontrôlée par un tiers, par exemple un enfant.
Il est conseillé d’eectuer une visite médicale avant de commencer l’entraînement.
Interrompez immédiatement l’entraînement si vous ressentez un malaise ou des dicultés respiratoires.
Commencez toujours vos séances par un eort moindre et augmentez progressivement et régulièrement l’intensité. Rédui-
sez à nouveau l’intensité vers la n de votre séance d’entraînement.
Assurez-vous de porter des vêtements et des chaussures adéquates. Veuillez noter que des vêtements larges pourraient se
coincer dans la bande de course ou les rouleaux.
Votre équipement sportif ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
Vériez toujours que votre appareil est en parfait état avant de commencer votre séance. Ne l’utilisez jamais s’il présente
une anomalie ou s’il est défectueux.
Vous n’êtes autorisé à eectuer des réparations qu’avec l’autorisation préalable de notre service de maintenance. Vous
devez utiliser exclusivement les pièces de rechange originales.
Votre appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Veillez particulièrement à nettoyer les impuretés dues à la transpira-
tion ou autres liquides.
Assurez-vous qu’aucun liquide (boisson, transpiration, etc.) n’entre en contact avec les plaques de vibration ou la console.
Cela pourrait entraîner des dommages techniques et électroniques.
L’utilisation de votre appareil n’est pas adaptée pour les enfants. Les enfants âgées de moins de 12 ans ne peuvent pas utili-
ser cet appareil. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser cet appareil mais seulement sous la surveillance d’un adulte.
Les tiers, et particulièrement les enfants et les animaux, doivent être tenus à une distance de sécurité raisonnable (au moins
3 mètres) pendant vos séances d’entraînement.
Vériez avant chaque séance si des objets se trouvent sous l’appareil et retirez-les absolument. N’utilisez jamais l’appareil si
des objets se trouvent dessous.
N’autorisez jamais des enfants à utiliser l’appareil pour jouer ou pour grimper.
Assurez-vous qu’aucune partie de votre corps ou de celui d’un tiers n’entre en contact avec le mécanisme de mouvement.
La construction de cet appareil d’entraînement est basée sur une technologie de pointe et des standards techniques de sécurité
modernes. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes ! Une utilisation extrême, inadaptée et/ou imprévue peut
entraîner une atteinte à la santé !
Consignes de sécurité
Informations générales et avertissements
F1 F2 F3
A
BC
E
D
FG
10
1
2
3
4
5
4
Télécommande
1. Fonctions
2. Vitesse (S+/S-)
3. Temps (T+/T-)
4. Puissance
5. Programmes (P1/P2/P3)
Plateforme vibrante
A Boîtier, haut
B Ordinateur et écran
C Surface d’entraînement
D Support pour ceinture d’entraînement
E Socle
F Unité électronique
F1 Branchement du câble d’alimentation
F2 Interrupteur principal
F3 Fusible
G Boîtier, bas
Pavé numérique
1. DEMARRER
2. POWER
3. VITESSE +
4. VITESSE –
5. FONCTIONS
6. MODE
7. TEMPS +
8. TEMPS –
9. Récepteur du signal de la
télécommande
10. Achage
Accessoires
Ceinture d’entraînement
Vue d’ensemble de l’appareil
5
FRA
Utilisation de l’achage
Touche Description
Mode On/O – pour allumer/éteindre le cockpit. L’appareil doit
d’abord être allumé à l’interrupteur principal.
Interrompre le programme ou mode d’entraînement sélection-
né = mode pause. Pour reprendre l’entraînement, appuyez de
nouveau sur la touche.
Augmenter le niveau d’entraînement
Diminuer le niveau d’entraînement
Régler le temps d’entraînement (augmenter le temps)
Régler le temps d’entraînement (diminuer le temps)
Sélectionner l’un des trois modes d’entraînement :
Sélectionner le programme d’entraînement
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que vous ou une tierce personne, ayant l’in-
tention d’utiliser l’appareil, a lu attentivement et s’est familiarisé avec les consignes de
sécurité et d’utilisation de ce manuel.
Ce produit fonctionne avec une tension secteur de 220V-240V ~ 50 / 60Hz.
Branchez toujours le câble d’alimentation à l’appareil avant de le brancher à une prise
électrique. Seulement après, allumez l’appareil grâce à l’interrupteur principal.
Avant de débrancher l’appareil de la source d’alimentation, éteignez-le grâce à l’inter-
rupteur principal et ensuite débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique.
Seulement après, vous pouvez retirer le câble d’alimentation de l’appareil, si nécessaire.
Pour allumer et éteindre la plateforme vibrante, l’appareil doit d’abord être allumé à
l’interrupteur principal.
Consignes d’utilisation
6
Utilisation de la télécommande
Touche Description
Mode On/O – pour allumer/éteindre le cockpit. L’appareil doit
d’abord être allumé à l’interrupteur principal.
Augmenter le niveau d’entraînement
Diminuer le niveau d’entraînement
Régler le temps d’entraînement (augmenter le temps)
Régler le temps d’entraînement (diminuer le temps)
Sélectionner l’un des trois modes d’entraînement :
Sélectionner le programme d’entraînement P1
Sélectionner le programme d’entraînement P2
Sélectionner le programme d’entraînement P3
Veuillez noter que la portée maximale de la télécommande est de 200 cm (avec des
piles chargées). Il faut toujours diriger la télécommande vers le récepteur de la plate-
forme vibrante. Aucun obstacle ne doit se situer entre le transmetteur et le récepteur.
Consignes d’utilisation
0TIME 88:88
@

e P1 e P2 ep3
7
FRA
Ecran
Ecran Description
Ache le temps d’entraînement
Ache le mode d’entraînement sélectionné.
Mode : mouvement oscillant
Ache le mode d’entraînement
Mode : Vibration 3D
Ache le mode d’entraînement sélectionné
Mode : Vibrations Oscillantes et 3D
Ache le mode d’entraînement actuel
Ache le programme d’entraînement actuel
Récepteur de la télécommande
Consignes d’utilisation
CR 2032
8
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez retirer l’opercule de la pile. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile,
retirez le lm protecteur de la pile et replacez le couvercle du compartiment de la pile.
Retirez le lm protecteur
Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez la connecter à la plateforme. Pour ce faire, allumez la plateforme
grâce à l’interrupteur principal, sur le côté de l’appareil, puis appuyez sur le bouton power de la télécommande.
ATTENTION :
Si vous allumez la plateforme vibrante à l’interrupteur principal, puis appuyez sur le bouton power du cockpit de la plateforme vibrante,
il ne sera plus possible de se connecter avec la télécommande.
Si c’est le cas, éteignez la plateforme vibrante et rallumez-là à l’interrupteur principal, puis procédez comme indiqué précédemment.
Séquence correcte pour connecter la télécommande à la plateforme vibrante :
Consignes d’utilisation
Etape 1 :
Allumer la plateforme vibrante à l’interrupteur principal
Etape 2 :
Tenir la télécommande au-dessus de la plateforme vibrante et
appuyer sur le bouton power.
Séquence incorrecte pour connecter la télécommande à la plateforme vibrante :
Etape 1 :
Allumer la plateforme vibrante à l’interrup-
teur principal
Etape 2 :
Appuyer sur le bouton power du cockpit.
Etape 3 :
Tenir la télécommande au-dessus de
la plateforme vibrante et appuyer sur le
bouton power.
Interrupteur principal
Interrupteur principal
Si vous avez utilisé la mauvaise séquence pour connecter la télécommande à la plate-
forme vibrante, éteignez simplement la plateforme à l’interrupteur principal. Après envi-
ron 10 secondes, rallumez-là et essayez de connecter la télécommande à la plateforme
vibrante.
9
FRA
Entraînement manuel
Etape 1 : Allumez l’appareil d’entraînement à l’interrupteur principal.
Etape 2 : Sélectionnez un mode d’entraînement
Sur le pavé numérique en utilisant la touche
Sur le pavé numérique la touche
= Oscillation
= 3D
= Oscillation et 3D
Etape 3 : La plateforme vibrante démarrera automatiquement après la sélection du
mode d’entraînement. Maintenant, vous pouvez choisir le niveau d’entraîne-
ment et changez le temps d’entraînement.
Niveau d’entraînement :
En utilisant le et du pavé numérique.
En utilisant le et de la télécommande.
Temps d’entraînement :
En utilisant le et du pavé numérique.
En utilisant le et de la télécommande.
Si vous voulez interrompre l’entraînement appuyez sur la touche du pavé numérique
Pour continuer l’entraînement rappuyez sur la touche
Pour arrêter complètement l’entraînement, appuyez sur la touche du pavé numérique ou de la
télécommande.
Programmes d’entraînement P1, P2 et P3
Etape 1 : Allumez l’appareil d’entraînement à l’interrupteur principal.
Etape 2 : Sélectionnez le programme d’entraînement souhaité
En utilisant le pave numérique avec la touche .
En utilisant le bouton de la télécommande
= Oscillation
= 3D
= Oscillation & 3D
Le programme d’entraînement sélectionné démarrera automatiquement. Le niveau et le temps d’en-
traînement ne peuvent pas être changé ici.
Si vous voulez interrompre l’entraînement appuyez sur la touche du pavé numérique
Pour continuer l’entraînement rappuyez sur la touche
Pour arrêter complètement l’entraînement, appuyez sur la touche du pavé numérique ou de la
télécommande.
Entraînement manuel
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 ... ... ... 900
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 ... ... ... 900
30
25
20
15
10
5
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 11 0 11 5 120 ... ... ... 900
10
Programme P1 Oscillation
Programme P2 – 3D
Programme P3 – Oscillation et 3D
= Oscillation
= 3D
ATTENTION : Veuillez noter que les programmes d’entraînement présentés sur l’ache fournie n’ont aucun lien
avec les programmes d’entraînement installés dans le cockpit de la plateforme vibrante. Les programmes d’en-
traînement de l’ache sont des suggestions sur la manière de transformer les exercices individuels de l’ache
programmes d’entraînement individuel.
Programmes d’entraînement
Niveau
Niveau
Niveau
Temps
Temps
Temps
11
FRA
Niveau Moteur
(t/min)
Oscillation
par min.
Oscillation
(HZ)
11694 435 7.3
21725 443 7.4
31753 450 7.5
41784 458 7.6
51827 469 7.8
61850 475 7.9
71881 483 8.1
81912 491 8.2
91943 499 8.3
10 1979 508 8.5
11 2006 515 8.6
12 2033 522 8.7
13 2064 530 8.8
14 2095 538 9.0
15 2130 547 9.1
Niveau Moteur
(t/min)
Oscillation
par min.
Oscillation
(HZ)
16 2162 555 9.3
17 2193 563 9.4
18 2228 572 9.5
19 2259 580 9.7
20 2298 590 9.8
21 2325 597 10.0
22 2356 605 10.1
23 2380 611 10.2
24 2419 621 10.4
25 2450 629 10.5
26 2477 636 10.6
27 2516 646 10.8
28 2543 653 10.9
29 2571 660 11.0
30 2609 670 11.2
Niveau Moteur
(t/min)
Vibration
(HZ)
12102 35.0
22133 35.5
32164 36.1
42225 37.1
52256 37.6
62272 37.9
72318 38.6
82349 39.2
92395 39.9
10 2426 40.4
11 2473 41.2
12 2504 41.7
13 2535 42.2
14 2581 43.0
15 2612 43.5
Niveau Moteur
(t/min)
Vibration
(HZ)
16 2658 44.3
17 2689 44.8
18 2705 45.1
19 2751 45.8
20 2797 46.6
21 2828 47.1
22 2859 47.7
23 2890 48.2
24 2936 48.9
25 2967 49.5
26 2998 50.0
27 3045 50.7
28 3075 51.3
29 3106 51.8
30 3137 52.3
Fréquences d’entraînement
Note : Malheureusement, il n’est pas possible de mesurer les valeurs de la combinaison de l’oscillation et de la
3D
3D
Oscillation
12
Voici les trois diérentes positions disponibles.
Intensif Moyen Modéré Moyen Intensif
Modéré Moyen Intensif
Dans les modes oscillation , et oscillation et 3D , il est possible d’augmenter l’intensité et la vitesse d’entraînement, suivant
trois diérentes positions d’entraînement.
Entraînement
ATTENTION :
Ne jamais se tenir debout avec les deux pieds d’un même côté de la plateforme vibrante.
Cela peut entraîner des pannes et, dans le pire des cas, endommager la plateforme. Il y
a aussi un risque de chute et de blessure pour l’utilisateur.
Vue d’ensemble de l’entraînement
En plus des exemples d’exercices présentés sur l’ache d’entraînement, les exercices
suivants sont idéals pour entraîner et relaxer les diérents groups de muscles :
Debout Détend et relaxe les muscles
Stimule la circulation sanguine.
Pompes Détend et relaxe les muscles
Entraîne intensivement les muscles du haut du corps
Assure une tension maximale du corps.
Assis/Etiré Détend et relaxe les muscles du haut du corps et des hanches
Entraîne les muscles du haut du corps et de l’abdomen
Assure une tension maximale du corps.
Debout
Pompes
Assis/Etiré
13
FRA
Entraînement
Relaxation/ Détend et relaxe les muscles des épaules, du cou et de la nuque
Haut du corps Entraînement léger pour les muscles de l’abdomen
Relaxation / Détend et relaxe les muscles des jambes et des hanches
Bas du corps Idéal pour les utilisateurs plus âgés à mobilité réduite.
Exercices dynamiques avec les ceintures d’entraînement
Lifts de côté
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et levez les deux bras ensemble jusqu’à ce qu’ils
soient parallèles aux côtés.
Ensuite, baissez les bras pour les laissez pendre de chaque côté du corps.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Lifts croisés
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et levez successivement votre bras gauche et
votre bras droit jusqu’a la hauteur des épaules, et chaque fois pointez le bras dans la
direction opposée de votre corps, en face de vous. Tournez votre corps dans la même
direction que votre bras.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Pied arrière / Curl des biceps
Debout avec un pied sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos pieds et la
vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement, tout en échissant la jambe sur laquelle vous
vous tenez. Fléchissez vos bras et levez vos mains jusqu’à votre menton, en gardant
le haut de vos bras à plat le long de votre corps. Tout en redressant vos genoux échis,
ramenez vos mains devant vous. Répétez cet exercice lentement et doucement, et
changez de jambe pour échir l’autre genou à la moitié du temps.
Squat / Lift avant
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement. Tout en faisant un squat, levez les deux bras au
niveau de votre menton et tendus devant vous. Tout en redressant votre corps, ramenez
vos bras le long de votre corps.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Curl des biceps debout
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et échissez vos bras pour amener vos mains
jusqu’à vos épaules, en gardant le haut de vos bras à plat le long de votre corps. En-
suite, ramenez la partie basse de votre bras vers le bas, pour que vos bras pointent de
nouveau vers le sol.
Comme alternative, vous pouvez ajouter le squat à cet exercice.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Relaxation /
Haut du corps
Relaxation /
Bas du corps
Lifts de côté
Lifts croisés
Pied arrière /
Curl des biceps
Squat / Lift avant
Curl des biceps
debout
Alternativement, vous pouvez faire ces exercices individuels sans les ceintures d’entraînement, mais en utilisant des poids
comme par exemple des haltères, des bouteilles remplies d’eau, etc. (ces accessoires ne sont pas fournis avec l’appareil).
14
Câble d’alimentation
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil pour faire
fonctionner votre appareil d’entraînement. D’abord, xez le connecteur du
câble d’alimentation au branchement à l’arrière de l’appareil. Seulement
après, branchez la che du câble d’alimentation à la prise électrique. Si vous
voulez retirer le câble d’alimentation de votre appareil, débranchez d’abord la
che de la prise électrique avant de déconnecter le câble d’alimentation de
l’appareil.
ATTENTION
Branchez votre appareil d’entraînement uniquement à une prise électrique
installée par un électricien qualié. Ne branchez pas cet appareil sur une
multiprise ou un enrouleur de câble.
Si vous utilisez des rallonges, celles-ci doivent être conformes aux réglemen-
tations et directives du VDE allemand ou de son équivalent, et être étique-
tées de manière appropriée.
Interrupteur principal
Après avoir correctement branché le câble d’alimentation, vous pouvez
allumer et éteindre votre appareil avec l’interrupteur principal. Pour allumer
l’appareil, mettez l’interrupteur sur la position «I».
Pour éteindre l’appareil, mettez l’interrupteur sur la position «0».
Fusible
Le fusible est situé entre l’interrupteur et la prise du raccord d’alimentation. Il s’agit d’un fusible en verre F 4A / 250V. Si
vous devez le changer, retirez le couvercle du fusible en utilisant un tournevis à tête plate ou Phillips et retirez le fusible.
Lorsque vous remplacez le fusible, assurez-vous que le modèle est le bon.
Veuillez attacher les ceintures d’entraînement aux supports comme indiqué sur les schémas suivant :
Cet accessoire est le meilleur complément à votre appareil d’entraînement. Tous les produits sont disponibles sur notre
boutique en ligne www.maxxus.de ou directement dans notre magasin.
Branchement au secteur
Fixer les ceintures d’entraînement
Accessoires recommandés
MAXXUS® Plateforme vibrante - Tapis de protection
Grace à son extrême densité et à son épaisseur de 1,0 cm, ce tapis atténue de façon
optimale les vibrations et le bruit de la plateforme vibrante pendant l’entraînement. De
plus, il ore aussi une protection parfaite des planchers contre les dégâts, les rayures et
les salissures dues à la transpiration.
Dimensions : 100 x 100 cm
Fusible
Interrupteur principal
Connecteur du câble d’alimentation
CR 2032
15
FRA
Changer les piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande. Pour ce faire, avec votre
pousse sur les rainures et sur les légères marques dentelées sur le haut du couvercle du compartiment
des piles, pressez en arrière, tout en appuyant doucement vers le bas avec votre pousse.
2. Changez les piles. La télécommande nécessite 2 piles de type AAA Micro 1,5V.
3. Replacez le couvercle sur le compartiment des piles.
ATTENTION :
Avant d’eectuer tout entretien, nettoyage, maintenance ou réparation sur votre appareil d’entraîne-
ment, il doit être complètement débranché. C’est le cas si la che est débranchée de la prise électrique
et que le câble d’alimentation est déconnecté de l’appareil. Quand vous faites ceci, débranchez toujours
la che de la prise électrique en premier et ensuite déconnectez le câble d’alimentation de l’appareil.
Le câble d’alimentation être reconnecter à l’appareil et ensuite branché à la prise électrique, seulement
quand le travail est totalement terminé et l’appareil dans des conditions de fonctionnement parfait.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque entrainement avec un chion humide et du savon. Ne jamais utiliser de
solvent. Un nettoyage régulier aide à maintenir votre appareil en bon état et à allonger sa durée de vie.
Les dommages causés par la transpiration du corps et d’autres liquides ne seront pas couverts, d’aucune façon,
par la garantie. Pendant l’entraînement, assurez-vous qu’aucun liquide n’entre en contact avec l’appareil ou
l’ordinateur.
Maintenance
Contrôle de la xation du matériel
Vous devez vérier régulièrement que les xations, comme les vis, les écrous, sont serrés solidement. Si né-
cessaire, serrez-les.
Cet appareil d’entraînement a été exclusivement conçu pour un usage intérieur, dans des zones sèches et
tempérées.
L’utilisation et le stockage dans des zones mouillées ou humides, comme un sauna, une piscine, etc. et à l’exté-
rieur comme sur un balcon, une terrasse, dans un jardin, un garage, etc. n’est pas autorisé.
Dans ces lieux, la grande humidité et les températures basses peuvent causer des dommages dans les compo-
sants électroniques, de la corrosion et de la rouille. Toute réclamation pour des dommages de ce type ne sera
pas couverte par la garantie.
Choisissez un lieu sec, tempéré et complètement plat pour vous entraîner et stocker cet appareil. Pour l’entraî-
nement, placez l’appareil dans une zone où les murs et les meubles sont au moins distants d’1 mètre.
Pour votre sécurité et votre confort, assurez-vous que la zone d’entrainement est correctement aérée pendant
l’exercice, pour que l’apport en oxygène lors soit susant.
Avant d’utiliser votre appareil après un longue période de pause, assurez-vous que toutes les xations sont
serrées fermement. Si vous avez stocké le produit pour une longue période dans un lieu froid ou non-tempéré,
laissez l’appareil dans votre pièce, à température ambiante, pendant au moins une heure, avant de l’allumer.
Informations techniques
Nettoyage et maintenance
Lieu et stockage
16
Achage LCD
Achage du :
Temps
Niveau d’entraînement
Mode
Programme
Caractéristiques techniques
Niveaux d’entraînement : 30 niveaux
Positions d’entraînement : modéré, moyen, intensif
Modes d’entraînement : Oscillation, 3D et Oscillation & 3D
Plage de temps : maximum 15 Minutes
Réglage du temps : par paliers de 1 minute
N. de moteurs : 2
Type de moteur : moteur CC
Performance : 200Watt (Oscillation) / 40W (3D)
Surface d’entraînement : env. 655x390mm
Dimensions (Lxlxh) : approx. 750x460x140mm
Poids total : approx. 16,5kg
Poids maximum de l’utilisateur : 100 kg
Sélection d’entrée : via pavé numérique ou télécommande
Alimentation électrique : 220-230V - 50Hz
Pile (télécommande) : pile-bouton au lithium 3V / 230mAh, CR2032
Niveau sonore : ≤55dB
Zone d’utilisation : usage domestique
Caractéristiques techniques
Messages d’erreur
Traitement des déchets
Directive n° 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ne mettez pas votre équipement sportif au rebut avec les ordures ménagères ordinaires.
Veuillez porter votre appareil à la décharge communale ou le coner à un service de mise au rebut certié.
Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur une mise au rebut
de votre appareil appropriée et conforme aux impératifs écologiques.
Piles / Batteries rechargeables
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent en aucun cas être mises au rebut avec les ordures mé-
nagères ordinaires. Veuillez noter que toutes les piles/batteries contiennent des substances toxiques. Les
consommateurs sont donc tenus légalement de les déposer dans les centres de collecte prévus à cet eet par
les villes et les communes ou dans certains commerces.
En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur la mise au rebut appropriée et conforme aux impératifs
écologiques. Ne jetez vos piles/batteries que lorsqu’elles sont déchargées.
Message d'erreur Erreur Résolution des problèmes
Er 01 La connexion ordinateur/unité de com-
mande est défaillante
Allumez et éteignez l'appareil. Si le message d'erreur apparaît
de nouveau, contactez le service client MAXXUS
Er 02 La télécommande ne fonctionne pas Voir les instructions page 11
Er 03 LA plateforme vibrante ne répond plus aux
commandes
Allumez et éteignez l'appareil. Si le message d'erreur apparaît
de nouveau, contactez le service client MAXXUS.
17
FRA
Pièce Description Qté
1 Remote Controller 1
2 Console panel 1
3 Console board 1
4 Foot pedal cover 1
5 Upper cover 1
6 Middle cover 1
7 Main plate 1
8 Main axle bracket 2
9 Main axle set 1
10 Metal reinforcement 2
11 Vibration motor 1
12 insert rubber post 4
13 Rope 2
14 Pull hook 2
15 Bottom cover 1
16 Foot cushion 4
17 Fuse holder 1
Pièce Description Qté
18 Power socket + switch 1
19 Power cord 1
20A Electrical wire A 2
20B Electrical wire B 1
21 Lower controller board 1
22 bas plate for motor 1
23 belt 1
24 Oscillation motor 1
25 Main frame 1
26 Rubber cushion 4
27 Plastic suppurt plug 2
28A „Running“ plastic label 2
28B „Jogging“ plastic label 2
28C „Walking“ plastic label 2
29 Console overlay 1
30 Bearing 6201 2
Vue éclatée et liste des pièces
Caractéristiques techniques
Messages d’erreur
Traitement des déchets
18
Garantie*
Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d’une demande de prestation de service, certaines informa-
tions vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. An de trouver les pièces détachées requises cor-
rectes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d’achat et du numéro de série.
Si nécessaire, veuillez renseigner complétement les formulaires pour le mandat de réparations / la réclamation pour dommages joints
à ce manuel, puis envoyez-les nous par la poste ou par Fax.
Domaines d’application & délais de garantie
Selon le modèle, les appareils sportifs MAXXUS® sont destinés à diérents domaines d’application. Vous trouverez les informations
concernant le domaine d’application de votre appareil dans ce manuel d’utilisation.
Usage domestique :
Exclusivement à usage domestique.
Délai de garantie : 2 ans
Usage semi-professionnel :
Usage avec instructions dans les hôtels, cabinets de kinésithérapie, etc.
Un usage en club de tness ou dans un établissement similaire est ici exclu !
Délai de garantie : 1 an
Usage professionnel :
Utilisation en club de tness ou établissement similaire sous la supervision de personnel qualié.
Délai de garantie : 1 an
L’utilisation de votre équipement sportif dans un domaine qui ne lui est pas destiné entraîne l’expiration immédiate de la garantie !
Un usage exclusivement domestique, et donc un délai de garantie de 2 ans, implique que la facture d’achat soit adressée à l’utilisateur
nal.
Preuve d’achat et numéro de série
An de faire valoir votre droit à une prestation de service au sein de la garantie, une preuve d’achat est toujours nécessaire. Veuillez
conserver votre preuve d’achat ou votre facture dans un endroit sûr, et en cas de réclamation sous garantie, joignez une copie à votre
mandat de réparation / déclaration de dommages. Cela permet d’accélérer le traitement de votre demande. An d’identier correcte-
ment le modèle faisant l’objet de votre demande, nous vous demanderons : le nom du produit, le numéro de série et la date de l’achat.
Conditions de garantie :
La durée de validité de votre garantie débute à la date de l’achat et s’applique exclusivement aux produits achetés directement à la
société MAXXUS Group GmbH & Co KG ou un partenaire direct agréé de MAXXUS Group GmbH & Co KG.
La garantie couvre les défauts dus à des vices de fabrication ou de matériau et s’applique seulement aux appareils achetés en Alle-
magne. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation coupable, une destruction par négli-
gence ou volontaire, un manque ou une insusance de mesures de maintenance / d’entretien, une force majeure, l’usure normale de
fonctionnement, dommages dus à une inltration de liquide, dommages causés par des réparations ou modications eectuées avec
des pièces détachées provenant d’un autre fournisseur. La garantie ne s’applique pas non plus en cas de mauvais assemblage ou de
dommages résultant d’un mauvais assemblage. Certaines pièces sont sujettes à une usure normale de fonctionnement, incluant par
exemple :
▪ Roulements à billes ▪ Bagues ▪ Roulements ▪ Courroies d’entraînement
▪ Interrupteurs et buttons ▪ bandes de course (tapis de course) ▪ plateformes de course (tapis de course) ▪ rouleaux
Les signes d’usure sur les pièces d’usure ne sont pas couverts par la garantie.
Si l’équipement sportif doit être transporté depuis votre domicile pour des réparations, le démontage et la préparation, ainsi que la
réception et le réassemblage seront nécessaires. Ces prestations ne sont pas comprises dans la garantie. Les pièces détachées
défectueuses doivent être empaquetées correctement et envoyées à notre adresse dédiée aux prestations de service, avec un accord
préalable.
Prestations de service hors garantie et commande de pièces détachées
Le service client MAXXUS® reste à votre disposition an de résoudre tout problème concernant un défaut apparaissant après expira-
tion de la garantie, ou concernant un défaut non inclus dans la garantie.
Dans ce cas, contactez-nous par Email à : [email protected]
Les commandes de pièces détachées ou de pièces d’usure doivent être envoyées à : [email protected]. Veuillez indiquer le
nom du produit, la description de la pièce détachée, son numéro et la quantité nécessaire.
Veuillez noter que les pièces de xation supplémentaires telles que des vis, écrous, rondelles, etc. ne sont pas inclus dans la livraison
des pièces détachées. Les pièces de xation doivent être commandées séparément.
* Version 01/2009
19
FRA
Mandat de réparation / Réclamation pour dommages
Informations sur le produit
Nom du produit : Lifeplate® 4.0
Numéro de série : _____________________________________
Date d’achat : ________________________________________
Accessoires : ________________________________________
Domaine d’utilisation :
Usage domestique
Détails personnels
Entreprise : __________________________________________
Prénom : ____________________________________________
Rue : _______________________________________________
Code postal / ville : ____________________________________
E-Mail: _____________________________________________
Fax.* : ______________________________________________
Catégorie de produit : Plateforme vibrante
Numéro de facture : ___________________________________
Lieu de l’achat : ______________________________________
________________________________________________
Usage commercial
Interlocuteur : _________________________________________
Nom : _______________________________________________
Numéro : ____________________________________________
Pays : _______________________________________________
Tel. :
Mobile* : _____________________________________________
*Ces informations sont optionnelles ; tous les autres champs d’information sont obligatoires et doivent être renseignés.
Description du défaut
Veuillez décrire le défaut de manière concise et aussi précise que possible :
(Par ex. Quand, où et comment est apparu le défaut, est-ce un problème récurrent, persistant sur une courte/longue durée, au cours
de quel genre d’utilisation, etc.).
Je joins une copie de la preuve d’achat / facture / reçu.
Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.
Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’eectuer les réparations concernant le défaut mentionné
ci-dessus.
En cas de garantie, les frais ne me seront pas facturés. Les frais de réparation engendrés par un défaut exclu de la garantie des vices
matériels me seront facturés et doivent être réglés immédiatement. En cas de réparations eectuées sur place, notre personnel est
autorisé à percevoir les payements. Je conrme cet accord par ma signature.
Date Lieu Signature
Veuillez noter que les demandes ne peuvent être traitées seulement si ce formulaire est dument et entièrement complété. Assu-
rez-vous de fournir la copie de votre facture d’achat. Veuillez envoyer votre mandat de réparation/réclamation pour dommages à :
Poste*: Maxxus Group GmbH & Co KG, Service Department, Zeppelinstr. 2, D-64331 Weiterstadt, Allemagne
Fax: +49 (0) 6151 39735 400
* Veuillez aranchir susamment – les lettres non aranchies ne pourront malheureusement pas être acceptées.
** Une soumission par E-Mail n’est possible que par document scanné, présentant la signature originale.
– Trois diérents types d’entraînements pour le maximum de résultats –
Modéré Moyen Intensif
– Trois diérents types d’entraînements pour le maximum de résultats –
Oscillation 3D Oscillation et 3D
Maxxus Group GmbH & Co. KG
Zeppelinstr. 2
D-64331 Weiterstadt
Allemagne
www.maxxus.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maxxus LifePlate 4.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur