Maxxus Lifeplate 2.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2.0
1
FRA
Manuel d’utilisation
2
Index
Index 2
Informations générales et avertissements 2
Consignes de sécurité 3
vue d'ensemble de l'appareil 4
Utilisation 5-7
Entraînement 8-9
Branchement au secteur 10
Fixer les ceintures d'entraînement 10
Accessoires recommandés 10
Informations techniques 11
Nettoyage et maintenance 11
Lieu et stockage 11
Caractéristiques techniques 12
Messages d'erreur 12
Traitement des déchets 12
Vue éclatée et liste des pièces 13
Garantie 14
Contrat de réparation / Constat de dommages 15
S’entraîner à l’aide d’une plateforme vibrante est une méthode d’entraînement très complète qui, en plus d’agir sur les muscles,
agit sur le reste du corps. Par exemple, la circulation sanguine est stimulée et le métabolisme du corps s’améliore. Depuis quelques
années, les professionnels et les athlètes de haut niveau ont utilisé un équipement vibrant dans leurs entraînements pour son impact
athlétique, intense et ecace, et à des ns thérapeutiques.
Dans les salles de sport, on trouve maintenant très souvent des plateformes vibrantes, elles deviennent de plus en plus populaires
vibration plates et appréciées par de plus en plus d’utilisateurs. Grâce à l’entraînement en douceur, mais aussi très ecace, qu’orent
les plateformes vibrantes, beaucoup de cabinets de physiothérapie utilisent cet appareil pour renforcer les muscles après une bles-
sure ou à des ns de rééducation. En suivant les conseils avisés de votre thérapeute, vous pouvez aujourd’hui utiliser une plateforme
vibrante chez vous, dans un but thérapeutique ou pour un entraînement sportif.
Quand vous programmez vos exercices, gardez à l’esprit que s’entraîner avec une plateforme vibrante, bien qu’étant très paisible pour
le corps, reste très Intense. C’est pourquoi, il faut donner à votre corps assez de temps pour se reposer entre chaque entraînement
individuel. En plus de l’entraînement musculaire, intense et ecace, oert par une plateforme vibrante, elle prodigue des eets positifs
sur le corps.
Par exemple, ce type d’entraînement à un impact majeure sur la densité osseuse. Le métabolisme est stimuli de façon optimale par les
vibrations, et cela peut avoir des eets positifs sur la perte de poids.
Si les points suivants vous concernent, vous devriez toujours dénir clairement à l’avance avec votre médecin, si et de quelle manière
une plateforme vibrante pourrait vous faire du bien :
Informations générales et avertissements
Pacemaker
Tumeurs
Epilepsie
Plaies profondes
Stérilet récemment implanté
Inammation aiguë
Implants en métal ou en plastique
Calculs dans les reins, vésicule biliaire et / ou vessie
Diabète
Dégénérescence des disques
Maladies cardiovasculaires
Thrombose
Métastases
Opérations récentes
Grossesse
Fractures graves
Infections graves, par ex. la grippe ou autre
Implants dentaires
Maladies musculaires et articulaires
Déformations osseuses et / ou articulaires
Maladies cardiaques et cardiovasculaires
Si vous avez des problèmes de santé, des restrictions ou questionnement qui ne sont pas mentionnés ici, discutez avec votre médecin
traitant ou votre thérapeute pour savoir si et de quelle manière vous devriez utiliser cet appareil avant de commencer à vous entraîner.
3
FRA
Veuillez lire et respecter toutes les sections de ce manuel d’utilisation. Une attention particulière doit être accor-
dée aux instructions de sécurité, d’entretien et maintenance ainsi qu’aux informations d’entraînement.
Il est essentiel de respecter strictement les instructions d’entretien et de maintenance présentes dans ce ma-
nuel.
Cet équipement sportif ne doit être utilisé qu’à ses ns prévues. Une utilisation de cet équipement à d’autres
ns que celles prévues peut entraîner un risque d’accident, une atteinte à la santé ou un endommagement de
l’appareil. Le fournisseur ne pourra être tenu responsable en ce cas.
Raccordement électrique
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de déplacer l’appareil.
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de commencer tout travail d’entretien, de
maintenance ou autre.
Ne branchez pas le câble d’alimentation sur une multiprise ou un enrouleur de câble.
Placez le câble de manière à ce qu’il ne puisse être endommagé ou causer un risque de trébuchement.
Environnement d’entraînement
Choisissez un emplacement adéquat pour votre appareil sportif, orant un espace optimal et une sécurité
maximale. Vous devez disposer d’un espace libre d’au moins 200 cm par 100 cm, 100 cm de chaque côté
et devant l’appareil.
Assurez-vous que l’endroit soit bien aéré et que l’apport en oxygène lors de l’entraînement soit susant.
Evitez les courants d’air.
Votre appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur. Il doit être utilisé et rangé uniquement dans
un environnement tempéré, sec et propre.
L’appareil ne peut être utilisé ou rangé dans un endroit humide, comme une piscine, un sauna, etc.
Assurez-vous que votre appareil soit sur un sol xe, plat et propre, qu’il soit utilisé ou non. Toute inégalité
du sol doit être enlevée ou compensée.
An de protéger les sols fragiles tels que le parquet, le stratié, le carrelage, etc., il est recommandé de
toujours placer une protection sur le sol (morceau de moquette, tapis, etc.) sous l’appareil. Assurez-vous
que cette couche ne puisse pas glisser.
Ne placez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis de couleurs claires car les pieds de celui-ci peuvent
laisser des traces.
Assurez-vous que votre appareil ainsi que le câble secteur ne soient pas en contact avec des objets
chauds et qu’ils soient placés à une distance sûre de toute source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cheminée ouverte, etc.
Consignes de sécurité de la personne lors de l’entraînement
Retirez le câble d’alimentation de l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé an de prévenir une utilisation
inappropriée ou incontrôlée par un tiers, par exemple un enfant.
Il est conseillé d’eectuer une visite médicale avant de commencer l’entraînement.
Interrompez immédiatement l’entraînement si vous ressentez un malaise ou des dicultés respiratoires.
Commencez toujours vos séances par un eort moindre et augmentez progressivement et régulièrement
l’intensité. Réduisez à nouveau l’intensité vers la n de votre séance d’entraînement.
Assurez-vous de porter des vêtements et des chaussures adéquates. Veuillez noter que des vêtements
larges pourraient se coincer dans la bande de course ou les rouleaux.
Votre équipement sportif ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
Vériez toujours que votre appareil est en parfait état avant de commencer votre séance. Ne l’utilisez
jamais s’il présente une anomalie ou s’il est défectueux.
Vous n’êtes autorisé à eectuer des réparations qu’avec l’autorisation préalable de notre service de main-
tenance. Vous devez utiliser exclusivement les pièces de rechange originales.
Votre appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. Veillez particulièrement à nettoyer les impuretés
dues à la transpiration ou autres liquides.
Assurez-vous qu’aucun liquide (boisson, transpiration, etc.) n’entre en contact avec les plaques de vibra-
tion ou la console. Cela pourrait entraîner des dommages techniques et électroniques.
L’utilisation de votre appareil n’est pas adaptée pour les enfants. Les enfants âgées de moins de 12 ans ne
peuvent pas utiliser cet appareil. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser cet appareil mais seule-
ment sous la surveillance d’un adulte.
Les tiers, et particulièrement les enfants et les animaux, doivent être tenus à une distance de sécurité
raisonnable (au moins 3 mètres) pendant vos séances d’entraînement.
Vériez avant chaque séance si des objets se trouvent sous l’appareil et retirez-les absolument. N’utilisez
jamais l’appareil si des objets se trouvent dessous.
N’autorisez jamais des enfants à utiliser l’appareil pour jouer ou pour grimper.
Assurez-vous qu’aucune partie de votre corps ou de celui d’un tiers n’entre en contact avec le mécanisme
de mouvement.
La construction de cet appareil d’entraînement est basée sur une technologie de pointe et des standards
techniques de sécurité modernes. Cet appareil doit être utilisé exclusivement par des adultes ! Une utilisation
extrême, inadaptée et/ou imprévue peut entraîner une atteinte à la santé !
Consignes de sécurité
Informations générales et avertissements
4
Vue d’ensemble de l’appareil
Télécommande
Touche Touche pour allumer et éteindre la plateforme vibrante.
Touche Touche pour commencer et terminer l’entraînement.
TEMPS Le temps par défaut est de 10:00 minutes. Vous pouvez réduire le temps
d’entraînement, en appuyant sur cette touche.
TEMPS En appuyant sur cette touche, vous pouvez augmenter le temps d’entraî-
nement jusqu’à 10:00 maximum.
VITESSE En appuyant sur cette touche, vous pouvez augmenter le niveau d’en-
traînement et la fréquence de vibration de la plateforme de 1 à 60.
VITESSE En appuyant
Touche M Touche de sélection rapide. En appuyant sur cette touche, vous pouvez
sélectionner directement le niveau 20, 40 ou 60.
Touche P Touche de sélection pour les programmes P1 à P5.
Achage et pavé numérique
L’achage LCD sur la plateforme vibrante vous informe au sujet
du niveau d’entraînement et du temps d’entraînement en cours.
Touches +/-
Avant l’entraînement : Indication du temps d’entraînement
Pendant l’entraînement : réglage des niveaux d’entraînement
Touche
Commencer / Terminer la séance d’entraînement
Touche P
Touche pour sélectionner les programmes P1 à P5
Interrupteur principal et branchement électrique
Interrupteur principal
Appuyez pour allumer ou éteindre la plateforme vibrante.
Position “I” – L’appareil est allumé
Position “0” – L’appareil est éteint
Branchement électrique
Brancher le câble d’alimentation fournis avec l’appareil.
ATTENTION : Ne branchez ou ne retirez jamais le câble d’ali-
mentation de l’appareil quand celui-ci est brancher à une prise
électrique. Retirez toujours la che électrique de la prise avant de
brancher ou de retirer le câble de l’appareil.
Ceintures d’entraînement
Les ceintures d’entraînement fournies avec l’appareil sont xes
aux œillets de la plateforme vibrante avec des mousquetons.
Les œillets se situent à gauche et à droite, à l’arrière de la
plateforme vibrante. Soulevez doucement l’appareil et dépliez
les crochets à œillet. Retirez les ceintures et repliez les crochets
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Interrupteur
principal Connecteur du câble
d’alimentation
5
FRA
Branchement au secteur
Câble d’alimentation
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil pour faire fonctionner
votre appareil d’entraînement. D’abord, xez le connecteur du câble d’alimentation
au branchement à l’arrière de l’appareil. Seulement après, branches la che du câble
d’alimentation à la prise électrique. Si vous voulez retirer le câble d’alimentation de votre
appareil, débranchez d’abord la che de la prise électrique avant de déconnecter le
câble d’alimentation de l’appareil.
ATTENTION
Branchez votre appareil d’entraînement uniquement à une prise électrique installée par
un électricien qualié. Ne branchez pas cet appareil sur une multiprise ou un enrouleur
de câble.
Interrupteur principal
Après avoir correctement branché le câble d’alimentation, vous pouvez allumer et
éteindre votre appareil avec l’interrupteur principal. Pour allumer l’appareil, mettez l’inter-
rupteur sur la position «I».
Pour éteindre l’appareil, mettez l’interrupteur sur la position «0».
A une extrémité des ceintures d’entraînement se trouve une poignée et à l’autre extrémi-
té un mousqueton.
En bas, à l’arrière de la plateforme vibrante, se situent deux crochets à œillet. Pour xer
les ceintures d’entraînement à la plateforme vibrante, soulevez assez haut l’appareil
pour pouvoir sortir les deux crochets. Avec les mousquetons, xez les ceintures d’entraî-
nement à chaque crochet, sur les deux côtés de l’appareil.
Retirez les ceintures d’entraînement et replies les crochets quand vous n’utilisez pas les
ceintures.
MAXXUS® Plateforme vibrante - Tapis de protection
Grace à son extrême densité et à son épaisseur de 1,2 cm, ce tapis atténue de façon
optimale les vibrations et le bruit de la plateforme vibrante pendant l’entraînement. De
plus, il ore aussi une protection parfaite des planchers contre les dégâts, les rayures et
les salissures dues à la transpiration.
Dimensions : 100 x 100 cm
Fixer les ceintures d’entraînement
Accessoires recommandés
Interrupteur
principal
Connecteur
du câble d’alimentation
Crochet à œillet
Crochet à œillet
6
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation gurant dans le manuel avant d’utiliser cet
appareil. Assurez-vous également que des tiers utilisant l’appareil ont pris connaissance des consignes de
sécurité et d’utilisation.
Connectez toujours le câble d’alimentation à l’appareil avant de le brancher à une prise électrique. Allumez l’ap-
pareil à l’aide de l’interrupteur principal. Avant de débrancher le câble d’alimentation, éteignez d’abord l’appareil
à l’aide de l’interrupteur principal. Seulement après, le câble d’alimentation peut être déconnecté de l’appareil si
nécessaire.
Consignes avant la première utilisation de l’appareil et informations générales d’utilisation
1. Déballez la plateforme vibrante.
2. Placez la plateforme vibrante sur une surface adaptée. L’idéal est une surface solide comme le béton,
le carrelage, etc. Si vous utilisez la plateforme vibrante sur un plancher souple comme du stratié ou du
parquet, les vibrations pourraient être transférées au plancher. Les planchers en bois ne sont pas du tout
adaptés. Comme la plateforme vibrante fonctionne de façon très intensive aux niveaux d’entraînement les
plus élevés, nous recommandons toujours d’utiliser un tapis de protection pour le plancher avec une épais-
seur d’au moins 1,2 cm.
3. Retirez le lm protecteur de la surface d’entraînement de la plateforme vibrante.
4. Connectez d’abord le câble d’alimentation à la plateforme vibrante et ensuite branchez-le à une prise élec-
trique adaptée.
5. Allumez la plateforme vibrante grâce à l’interrupteur placé à l’arrière de l’appareil.
6. Vériez si les piles ont été correctement insérées dans la télécommande.
7. Appuyez sur la touche „??“ de la télécommande pour allumer l’achage sur la plateforme vibrante.
8. Commencez votre séance d’entraînement.
9. Pour éteindre l’achage et mettre la plateforme vibrante en mode veille, appuyez sur la touche „??“ de la
télécommande.
10. Pour éteindre complètement la plateforme vibrante, mettez l’interrupteur à l’arrière de l’appareil sur la posi-
tion “0”.
Note sur l’utilisation de la télécommande :
Veuillez noter que la portée maximale de la télécommande est de 200 cm (avec des piles totalement chargées).
Il faut toujours pointer l’émetteur de la télécommande en direction du récepteur sur la plateforme vibrante. Il ne
doit pas y avoir d’obstacles entre l’émetteur et le récepteur. Vériez régulièrement la charge des piles et rem-
placez-les aussitôt que le signal devient faible ou si la LED rouge ne s’allume plus quand vous appuyez sur les
touches de la télécommande.
Utilisation
7
FRA
Entraînement manuel
Etape 1 : Allumer l’appareil
Allumez la plateforme vibrante à l’aide de l’interrupteur principal.
Etape 2 : Allumer l’achage
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour allumer l’achage.
Etape 3 : Saisie du remps total d‘entraînement
Quand il est allumé, l’achage montre le temps maximum d’entraînement de 10:00 minutes. En appuyant sur la
touche TEMPS vous pouvez réduire le temps par paliers de 1 minute. Pour augmenter le temps d’entraîne-
ment jusqu’à 10:00 minutes, appuyez sur la touche TEMPS .
Etape 4 : Commencer l’entraînement
Pour commencer l’entraînement, appuyez sur la touche START/STOP.
Après un compte à rebours visuel et sonore, la plateforme vibrante commencera l’entraînement.
Etape 5 : Changer et régler le niveau d’entraînement
En appuyant sur le bouton VITESSE et VITESSE vous pouvez choisir le niveau d’entraînement requis de
1 à 60. Le niveau d’entraînement en cours peut être modié à n’importe quel moment pendant l’entraînement.
Vous pouvez sélectionner les niveaux préréglés 20, 40, et 60 directement en appuyant sur la touche M de
sélection rapide.
Etape 6 : Terminer l’entraînement
Appuyez sur la touche START/STOP si vous voulez arrêter l’entraînement avant que le temps sélectionné
ait été atteint. Autrement, l’entraînement s’arrêtera automatiquement une fois que le temps sélectionné a été
atteint.
Programmes d’entraînement P1 - P5
Etape 1 : Allumer l’appareil
Allumez la plateforme vibrante à l’aide de l’interrupteur principal.
Etape 2 : Allumer l’achage
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour allumer l’achage.
Etape 3 : Sélection du programme d’entraînement
Quand il est allumé, l’achage montre le temps maximum d’entraînement de 10:00 minutes. En appuyant sur la
touche P, vous pouvez choisir le programme d’entraînement requis de P1 à P5.
Etape 4 : Commencer l’entraînement
Pour commencer l’entraînement, appuyez sur la touche START/STOP.
Après un compte à rebours visuel et sonore, la plateforme vibrante commencera l’entraînement.
Etape 5 : Terminer l’entraînement
Appuyez sur la touche START/STOP si vous voulez arrêter l’entraînement avant que le temps sélectionné
ait été atteint. Autrement, l’entraînement s’arrêtera automatiquement une fois que le temps sélectionné a été
atteint.
NOTE :
Les programmes d’entraînement P1 et P5 sont des programmes préréglés pour lesquels le temps d’entraîne-
ment de 10:00 minutes et la fréquence ne peuvent être changés. Les programmes sont divisés en 10 segments
diérents de 1 minute. Cela permet à l’utilisateur de réaliser l’exercice requis sans avoir à régler à la plateforme
pour chaque exercice.
Utilisation
P S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz Level Hz
P1 16 18.83 18 19.34 28 21.89 38 24.44 48 26.99 58 29.54 48 26.99 38 24.44 28 21.89 18 19.34
P2 20 19.85 40 24.95 60 30.04 80 35.15 99 40.00 40 24.95 99 40.00 40 24.95 99 40.00 40 24.95
P3 10 15.00 44 25.97 99 40.00 33 23.16 99 40.00 22 20.36 99 40.00 11 17.55 99 40.00 44 25.97
P4 40 24.95 26 21.38 80 35.15 99 40.00 55 28.77 75 33.87 99 40.00 11 17.55 99 40.00 70 32.59
P5 10 15.00 40 24.95 50 27.50 99 40.00 50 27.50 40 24.95 10 15.00 40 24.95 50 27.50 10 17.30
8
Utilisation
Level Hz
1 15
2 15,26
3 15,51
4 15,77
516,02
6 16,28
7 16,53
8 16,79
917,04
10 17,3
11 17,55
12 17,81
13 18,06
14 18,32
15 18,57
16 18,83
17 19,08
18 19,34
19 19,59
20 19,85
21 20,1
22 20,36
23 20,61
24 20,87
25 21,12
26 21,38
27 21,63
28 21,89
29 22,14
30 22,4
31 22,65
32 22,91
33 23,16
Level Hz
34 23,42
35 23,67
36 23,93
37 24,18
38 24,44
39 24,69
40 24,95
41 25,2
42 25,46
43 25,71
44 25,97
45 26,22
46 26,48
47 26,73
48 26,99
49 27,24
50 27,5
51 27,75
52 28,01
53 28,26
54 28,52
55 28,77
56 29,03
57 29,28
58 29,54
59 29,79
60 30,04
61 30,3
62 30,55
63 30,81
64 31,06
65 31,32
66 31,57
Level Hz
67 31,83
68 32,08
69 32,34
70 32,59
71 32,85
72 33,11
73 33,36
74 33,62
75 33,87
76 34,13
77 34,38
78 34,64
79 34,89
80 35,15
81 35,4
82 35,66
83 35,91
84 36,17
85 36,42
86 36,68
87 36,93
88 37,19
89 37,44
90 37,7
91 37,95
92 38,21
93 38,46
94 38,72
95 38,97
96 39,23
97 39,48
98 39,74
99 40
9
FRA
Informations générales
Quand vous utilisez la plateforme vibrante, il n’est pas conseillé de tendre les articula-
tions comme les genoux ou les articulations des bras. Fléchissez toujours vos articula-
tions, même si vous vous entraînez à un faible niveau.
Le temps maximum d’entraînement (sans pause) doit durer entre 5 et 10 minutes. Les
exercices individuels doivent durer au maximum 60 secondes, ou mieux, entre 30 et 45
secondes. Les pauses entre les exercices individuels doivent durer au moins entre 30 et
60 secondes.
Ne vous entraînez pas plus d’une fois par jour.
Ayez conscience que les muscles ont besoin de repos, si vous voulez les renforcer. Par
conséquent, donnez au moins 48 heures de temps de récupération à vos muscles avent
de commencer votre prochaine séance d’entraînement.
Avec des exercices de musculation, le muscle ou le groupe de muscle doit être stimulé
pendant le temps total d’entraînement. Cela peut être fait en mettant le muscle sous
tension statique.
Exemple de squats :
Si vous êtes debout, les jambes tendues, sur la plateforme vibrante, les vibrations vont
circuler à travers votre corps jusqu’à votre tête. Si vous échissez vos genoux en posi-
tion de squat, ce qui met vos muscles sous tension, les vibrations seront concentrées
dans cette zone. Plus vous mettez vos muscles sous tension, plus ils seront activés de
façon intensive par les vibrations. Ce principe s’applique à tous les groupes de muscles.
Si vous utilisez la plateforme vibrante à un faible niveau d’entraînement pour un mas-
sage, vous devez aussi échir vos articulations.
ATTENTION :
Ne jamais se tenir debout avec les deux pieds d’un même côté de la plateforme vibrante.
Cela peut entraîner des pannes et, dans le pire des cas, endommager la plateforme. Il y
a aussi un risque de chute et de blessure pour l’utilisateur.
Vue d’ensemble de l’entraînement
En plus des exemples d’exercices présentés sur l’ache d’entraînement, les exercices
suivants sont idéals pour entraîner et relaxer les diérents groups de muscles :
Debout Détend et relaxe les muscles
Stimule la circulation sanguine.
Pompes Détend et relaxe les muscles
Entraîne intensivement les muscles du haut du corps
Assure une tension maximale du corps.
Assis/Etiré Détend et relaxe les muscles du haut du corps et des hanches
Entraîne les muscles du haut du corps et de l’abdomen
Assure une tension maximale du corps.
Entraînement
Debout
Pompes
Assis/Etiré
10
Entraînement
Relaxation/ Détend et relaxe les muscles des épaules, du cou et de la nuque
Haut du corps Entraînement léger pour les muscles de l’abdomen
Relaxation / Détend et relaxe les muscles des jambes et des hanches
Bas du corps Idéal pour les utilisateurs plus âgés à mobilité réduite.
Exercices dynamiques avec les ceintures d’entraînement
Lifts de côté
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et levez les deux bras ensemble jusqu’à ce qu’ils
soient parallèles aux côtés.
Ensuite, baissez les bras pour les laissez pendre de chaque côté du corps.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Lifts croisés
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et levez successivement votre bras gauche et
votre bras droit jusqu’a la hauteur des épaules, et chaque fois pointez le bras dans la
direction opposée de votre corps, en face de vous. Tournez votre corps dans la même
direction que votre bras.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Pied arrière / Curl des biceps
Debout avec un pied sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos pieds et la
vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement, tout en échissant la jambe sur laquelle vous
vous tenez. Fléchissez vos bras et levez vos mains jusqu’à votre menton, en gardant
le haut de vos bras à plat le long de votre corps. Tout en redressant vos genoux échis,
ramenez vos mains devant vous. Répétez cet exercice lentement et doucement, et
changez de jambe pour échir l’autre genou à la moitié du temps.
Squat / Lift avant
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement. Tout en faisant un squat, levez les deux bras au
niveau de votre menton et tendus devant vous. Tout en redressant votre corps, ramenez
vos bras le long de votre corps.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Curl des biceps debout
Debout avec les deux pieds sur la plateforme (vous pouvez choisir la position de vos
pieds et la vitesse d’entraînement).
Saisissez les ceintures d’entraînement et échissez vos bras pour amener vos mains
jusqu’à vos épaules, en gardant le haut de vos bras à plat le long de votre corps. En-
suite, ramenez la partie basse de votre bras vers le bas, pour que vos bras pointent de
nouveau vers le sol.
Comme alternative, vous pouvez ajouter le squat à cet exercice.
Répétez cet exercice lentement et doucement.
Relaxation /
Haut du corps
Relaxation /
Bas du corps
Lifts de côté
Lifts croisés
Pied arrière /
Curl des biceps
Squat / Lift avant
Curl des biceps
debout
Alternativement, vous pouvez faire ces exercices individuels sans les ceintures d’entraînement, mais en utilisant des poids
comme par exemple des haltères, des bouteilles remplies d’eau, etc. (ces accessoires ne sont pas fournis avec l’appareil).
11
FRA
Informations techniques
Changer les piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de la télécommande. Pour ce faire, avec votre
pousse sur les rainures et sur les légères marques dentelées sur le haut du couvercle du compartiment
des piles, pressez en arrière, tout en appuyant doucement vers le bas avec votre pousse.
2. Changez les piles. La télécommande nécessite 2 piles de type AAA Micro 1,5V.
3. Replacez le couvercle sur le compartiment des piles.
ATTENTION :
Avant d’eectuer tout entretien, nettoyage, maintenance ou réparation sur votre appareil d’entraînement, il
doit être complètement débranché. C’est le cas si la che est débranchée de la prise électrique et que le câble
d’alimentation est déconnecté de l’appareil. Quand vous faites ceci, débranchez toujours la che de la prise
électrique en premier et ensuite déconnectez le câble d’alimentation de l’appareil. Le câble d’alimentation être
reconnecter à l’appareil et ensuite branché à la prise électrique, seulement quand le travail est totalement termi-
né et l’appareil dans des conditions de fonctionnement parfait.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque entrainement avec un chion humide et du savon. Ne jamais utiliser de
solvent. Un nettoyage régulier aide à maintenir votre appareil en bon état et à allonger sa durée de vie.
Les dommages causés par la transpiration du corps et d’autres liquides ne seront pas couverts, d’aucune façon,
par la garantie. Pendant l’entraînement, assurez-vous qu’aucun liquide n’entre en contact avec l’appareil ou
l’ordinateur.
Maintenance
Contrôle de la xation du matériel
Vous devez vérier régulièrement que les xations, comme les vis, les écrous, sont serrés solidement. Si né-
cessaire, serrez-les.
Cet appareil d’entraînement a été exclusivement conçu pour un usage intérieur, dans des zones sèches et
tempérées.
L’utilisation et le stockage dans des zones mouillées ou humides, comme un sauna, une piscine, etc. et à l’exté-
rieur comme sur un balcon, une terrasse, dans un jardin, un garage, etc. n’est pas autorisé.
Dans ces lieux, la grande humidité et les températures basses peuvent causer des dommages dans les compo-
sants électroniques, de la corrosion et de la rouille. Toute réclamation pour des dommages de ce type ne sera
couverte par la garantie.
Choisissez un lieu sec, tempéré et complètement plat pour vous entraîner et stocker cet appareil. Pour l’entraî-
nement, placez l’appareil dans une zone où les murs et les meubles sont au moins distants d’1 mètre.
Pour votre sécurité et votre confort, assurez-vous que la zone d’entrainement est correctement aérée pendant
l’exercice, pour que l’apport en oxygène lors soit susant.
Avant d’utiliser votre appareil après un longue période de pause, assurez-vous que toutes les xations sont
serrées fermement. Si vous avez stocké le produit pour une longue période dans un lieu froid ou non-tempéré,
laissez l’appareil dans votre pièce, à température ambiante, pendant au moins une heure, avant de l’allumer.
Nettoyage et maintenance
Lieu et stockage
12
Caractéristiques techniques
Temps
Niveau d’entraînement
Programme
Caractéristiques techniques
Niveaux d’entraînement : 60 niveaux
Plage de temps : maximum 10 Minutes
Réglage du temps : par paliers de 1 minute
Type de moteur : moteur CC
Performance : 50 Watts
Surface d’entraînement : env. 59 x 32,5 cm
Dimensions (Lxlxh) : approx. 62.5 x 37 x 12 cm
Poids total : approx. 13,5kg
Poids maximum de l’utilisateur : 100 kg
Sélection d’entrée : via pave numérique ou télécommande
Alimentation électrique : 220-230V - 50Hz
Piles (télécommande): 2x piles AAA Micro 1,5V
Niveau sonore : ≤57dB
Zone d’utilisation : usage domestique
Messages d’erreur
Traitement des déchets
Directive n° 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ne mettez pas votre équipement sportif au rebut avec les ordures ménagères ordinaires.
Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur une mise au rebut
de votre appareil appropriée et conforme aux impératifs écologiques.
Piles / Batteries rechargeables
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent en aucun cas être mises au rebut avec les ordures mé-
nagères ordinaires. Veuillez noter que toutes les piles/batteries contiennent des substances toxiques. Les
les villes et les communes ou dans certains commerces.
En cas de doute, renseignez-vous dans votre mairie sur la mise au rebut appropriée et conforme aux impératifs
écologiques. Ne jetez vos piles/batteries que lorsqu’elles sont déchargées.
Error Trouble Shooting
La plateforme vibrante ne s’allume pas
à la plateforme vibrante et correctement branché à la prise élec-
trique.
La télécommande ne fonctionne pas
ont été correctement insérées.
Assurrez-vous que la portée maximale de 2 mètres n’est pas
dépassée et qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande
et le récepteur.
Assurez-vous que vous pointez la télécommande en direction
du récepteur.
La plateforme vibrante ne répond plus aux commandes Eteignez l’appareil et attendez 20 secondes avant de le rallu-
mer.
Explosionszeichnung & Teileliste
13
Teile-Nr.
Bezeichnung
Menge
Teile-Nr.
Bezeichnung
Menge
1
Fernbedienung
1 St.
17
Linsenkopfschraube ST5x16
19 St.
2
Steuereinheit 100-240V
1 Set
18
Linsenkopfschraube ST4x10
6 St.
3
Motoreinheit
1 Set
19
Unterlegscheibe Ø8,4xØ16,0xT1,5
4 St.
4
Stahlrahmen, unten
1 St.
20
Federscheibe Ø8,4xØ13,5xT2,5
8 St.
5
Stahlrahmen, oben
1 St.
21
Distanzscheibe Ø8,4xØ15xT2,5
4 St.
6
Kabelhalter, 5/16"
2 St.
22
Gehäuse (Mitte)
1 St.
7
Hauptschalter/Netzanschluss
1 Set
23
Gehäuse (oben)
1 St.
8
Sicherungsmutter M6
2 St.
24
Trittfläche
1 St.
9
Sicherungsmutter M8
4 St.
25
Dämpfungselement
4 St.
10
Senkkopfschraube M4x8
8 St.
26
Standfuß
4 St.
11
Senkkopfschraube M5x12
12 St.
27
Trainingsgurt mit Griff
2 St.
12
Innensechskantschraube M8x15
4 St.
28
Distanzscheibe Ø20xØ10,5xT1,5
2 St.
13
Innensechskantschraube M8x25
4 St.
29
Gehäuse (unten)
1 St.
14
Kreuzschlitzschraube M6x20
2 St.
30
Display
1 St.
15
Sechskant-Kombischraube M6x16
2 St.
31
Halter für Trainingsgurt
2 St.
16
Linsenkopfschraube ST3x8
5 St.
13
FRA
Exploded Drawing & Parts List
No. Description Qty
1 Remote control 1 Pcs
2Control unit box 100-240VAC full
voltage
1 Set
3 Motor system 24VDC 1 Set
4 Bottom steel frame 1 Pcs
5 Upper steel frame 1 Pcs
6Wire clip 5/16" 2 Pcs
7Power switch 31x50 with light 1 Set
8 Locknut M6 2 Pcs
9 Locknut M8 4 Pcs
10 Cross groove countersunk head screw
M4x8
8 Pcs
11 Cross groove countersunk head screw
M5x12
12 Pcs
12 Hexagon socket head screw M8x15 4 Pcs
13 Hexagon socket head screw M8x25 4 Pcs
14 Cross large at head screw M6x20 2 Pcs
15 Hexagon combination screw M6x16 2 Pcs
16 Cross groove pan head self tapping
screw ST3x8
5 Pcs
No. Description Qty
17 Cross groove pan head self tapping
screw ST5x16
19 Pcs
18 Cross groove big pan head self tap-
ping screw ST4x10
6 Pcs
19 Flat washer Φ8.4*Φ16.0*T1.5 4 Pcs
20 Spring washer Φ8.4*Φ13.5*T2.5 8 Pcs
21 Cushion Φ8.4*Φ15*T2.5 4 Pcs
22 Middle cover 1 Pcs
23 Upper cover 1 Pcs
24 Pedal mat 1.5mm 1 Pcs
25 Ruuber Pad 4 Pcs
26 Conical Pad Φ40*20*M6*23 4 Pcs
27 Spring rope 2 Pcs
28 Soft at cushion Φ20*Φ10.5*1.5 2 Pcs
29 Bottom cover 1 Pcs
30 PCB of display 1 Pcs
31 xation plate of rope 80*20*2.0T 2 Pcs
Messages d’erreur
Traitement des déchets
14
Garantie*
Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d’une demande de prestation de service, certaines informa-
tions vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. An de trouver les pièces détachées requises cor-
rectes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d’achat et du numéro de série.
Si nécessaire, veuillez renseigner complétement les formulaires pour le mandat de réparations / la réclamation pour dommages joints
à ce manuel, puis envoyez-les nous par la poste ou par Fax.
Domaines d’application & délais de garantie
Selon le modèle, les appareils sportifs MAXXUS® sont destinés à diérents domaines d’application. Vous trouverez les informations
concernant le domaine d’application de votre appareil dans ce manuel d’utilisation.
Usage domestique :
Exclusivement à usage domestique.
Délai de garantie : 2 ans
Usage semi-professionnel :
Usage avec instructions dans les hôtels, cabinets de kinésithérapie, etc.
Un usage en club de tness ou dans un établissement similaire est ici exclu !
Délai de garantie : 1 an
Usage professionnel :
Utilisation en club de tness ou établissement similaire sous la supervision de personnel qualié.
Délai de garantie : 1 an
L’utilisation de votre équipement sportif dans un domaine qui ne lui est pas destiné entraîne l’expiration immédiate de la garantie !
Un usage exclusivement domestique, et donc un délai de garantie de 2 ans, implique que la facture d’achat soit adressée à l’utilisateur
nal.
Preuve d’achat et numéro de série
An de faire valoir votre droit à une prestation de service au sein de la garantie, une preuve d’achat est toujours nécessaire. Veuillez
conserver votre preuve d’achat ou votre facture dans un endroit sûr, et en cas de réclamation sous garantie, joignez une copie à votre
mandat de réparation / déclaration de dommages. Cela permet d’accélérer le traitement de votre demande. An d’identier correcte-
ment le modèle faisant l’objet de votre demande, nous vous demanderons : le nom du produit, le numéro de série et la date de l’achat.
Conditions de garantie :
La durée de validité de votre garantie débute à la date de l’achat et s’applique exclusivement aux produits achetés directement à la
société MAXXUS Group GmbH & Co KG ou un partenaire direct agréé de MAXXUS Group GmbH & Co KG.
La garantie couvre les défauts dus à des vices de fabrication ou de matériau et s’applique seulement aux appareils achetés en Alle-
magne. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation coupable, une destruction par négli-
gence ou volontaire, un manque ou une insusance de mesures de maintenance / d’entretien, une force majeure, l’usure normale de
fonctionnement, dommages dus à une inltration de liquide, dommages causés par des réparations ou modications eectuées avec
des pièces détachées provenant d’un autre fournisseur. La garantie ne s’applique pas non plus en cas de mauvais assemblage ou de
dommages résultant d’un mauvais assemblage. Certaines pièces sont sujettes à une usure normale de fonctionnement, incluant par
exemple :
▪ Roulements à billes ▪ Bagues ▪ Roulements ▪ Courroies d’entraînement
▪ Interrupteurs et buttons ▪ bandes de course (tapis de course) ▪ plateformes de course (tapis de course) ▪ rouleaux
Les signes d’usure sur les pièces d’usure ne sont pas couverts par la garantie.
Si l’équipement sportif doit être transporté depuis votre domicile pour des réparations, le démontage et la préparation, ainsi que la
réception et le réassemblage seront nécessaires. Ces prestations ne sont pas comprises dans la garantie. Les pièces détachées
défectueuses doivent être empaquetées correctement et envoyées à notre adresse dédiée aux prestations de service, avec un accord
préalable.
Prestations de service hors garantie et commande de pièces détachées
Le service client MAXXUS® reste à votre disposition an de résoudre tout problème concernant un défaut apparaissant après expira-
tion de la garantie, ou concernant un défaut non inclus dans la garantie.
Dans ce cas, contactez-nous par Email à : [email protected]
Les commandes de pièces détachées ou de pièces d’usure doivent être envoyées à : [email protected]. Veuillez indiquer le
nom du produit, la description de la pièce détachée, son numéro et la quantité nécessaire.
Veuillez noter que les pièces de xation supplémentaires telles que des vis, écrous, rondelles, etc. ne sont pas inclus dans la livraison
des pièces détachées. Les pièces de xation doivent être commandées séparément.
* Version 01/2009
15
FRA
Mandat de réparation / Réclamation pour dommages
Informations sur le produit
Nom du produit : Lifeplate® 2.0
Numéro de série : _____________________________________
Date d’achat : ________________________________________
Accessoires : ________________________________________
Domaine d’utilisation :
Usage domestique
Détails personnels
Entreprise : __________________________________________
Prénom : ____________________________________________
Rue : _______________________________________________
Code postal / ville : ____________________________________
E-Mail: _____________________________________________
Fax.* : ______________________________________________
Catégorie de produit : Plateforme vibrante
Numéro de facture : ___________________________________
Lieu de l’achat : ______________________________________
________________________________________________
Usage commercial
Interlocuteur : _________________________________________
Nom : _______________________________________________
Numéro : ____________________________________________
Pays : _______________________________________________
Tel. :
Mobile* : _____________________________________________
*Ces informations sont optionnelles ; tous les autres champs d’information sont obligatoires et doivent être renseignés.
Description du défaut
Veuillez décrire le défaut de manière concise et aussi précise que possible :
(Par ex. Quand, où et comment est apparu le défaut, est-ce un problème récurrent, persistant sur une courte/longue durée, au cours
de quel genre d’utilisation, etc.).
Je joins une copie de la preuve d’achat / facture / reçu.
Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG.
Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’eectuer les réparations concernant le défaut mentionné
ci-dessus.
En cas de garantie, les frais ne me seront pas facturés. Les frais de réparation engendrés par un défaut exclu de la garantie des vices
matériels me seront facturés et doivent être réglés immédiatement. En cas de réparations eectuées sur place, notre personnel est
autorisé à percevoir les payements. Je conrme cet accord par ma signature.
Date Lieu Signature
Veuillez noter que les demandes ne peuvent être traitées seulement si ce formulaire est dument et entièrement complété. Assu-
rez-vous de fournir la copie de votre facture d’achat. Veuillez envoyer votre mandat de réparation/réclamation pour dommages à :
Poste*: Maxxus Group GmbH & Co KG, Service Department, Zeppelinstr. 2, D-64331 Weiterstadt, Allemagne
Fax: +49 (0) 6151 39735 400
* Veuillez aranchir susamment – les lettres non aranchies ne pourront malheureusement pas être acceptées.
** Une soumission par E-Mail n’est possible que par document scanné, présentant la signature originale.
Maxxus Group GmbH & Co. KG
Zeppelinstr. 2
D-64331 Weiterstadt
Allemagne
www.maxxus.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Maxxus Lifeplate 2.0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur