OCANNON 1903002 Low-Profile Swivel Base Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Low-Prole Swivel Base
2207003
Instruction Manual
CAUTION:
READ THIS MANUAL CAREFULLY
BEFORE OPERATING YOUR
NEW CANNON® ACCESSORY.
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
NOTE: Do not return your CANNON® accessory
to your retailer. Your retailer is not authorized
to repair or replace this unit. You may obtain
service by:
calling CANNON® at 1-800-227-6433;
returning your accessory to the Factory Service
Center; 121 Power Drive, Mankato, MN 56001
Please include proof of purchase, and purchase
date for warranty service with any
of the above options. 1903002
2
Mounting the Swivel Base
Decks Less Than 7/16” Thick: Where access to the underside of the deck is not available, the swivel
base can be mounted using wellnuts. Use the base as a template to mark locations and drill four 1/2”
holes. Using four 1/4”-20 x 2.25” truss head bolts and four wellnuts, mount the base. Tighten the
screws so the wellnuts are rmly compressed as pictured (see Figure 1).
NOTE: Wellnuts cannot be used for decks thicker than 7/16”.
BASE
DECKS UP TO
7/16” THICK
WELLNUT
Decks More Than 7/16” Thick: For decks thicker than 7/16” or where access to the underside of the
deck is available, the swivel base can be mounted using bolts, nuts, and washers. Use the base as a
template to mark locations and drill four 9/32” holes. Using four of each 1/4”-20 truss head bolts, at
washers (not included), lock-washers, and nuts, mount the base as pictured (see Figure 2).
NOTE: Thickness of boat deck will determine length of bolt required.
FIGURE 1
BASE
DECKS OVER
7/16” THICK
WASHER
LOCK WASHER
NUT
FIGURE 2
Decks Less Than 1/4” Thick: To prevent deection and add stability to decks thinner than 1/4”, we rec-
ommend using a Cannon Deck Plate (part no. 2200693). To mount the Deck Plate, use it as a template
to mark hole locations. Fasten it to your boat with four 1/4”-20 at head machine screws with wellnuts,
if you cannot access the underside of the deck, or with washers and nuts if you do have access under
the deck (see Figure 3).
IMPORTANT: We highly recommend using the Deck Plate for downriggers with telescopic booms
BASE
Deck Thicker Than 7/16”
DECKS UP TO
7/16” THICK
CANNON
DECK PLATE
WELLNUT
WASHER
LOCK WASHER
NUT
FIGURE 3
3
Parts List—2207003 Parts List—1903002
ITEM # PART# DESCRIPTION
13390000 BEARING-FLANGE 4.00 ID
23390110 KNOB- RELEA SE PIN TS
33391910 BASE-SWIVEL TS
43391911 PLA TE- SWIV EL TS
53391919 PLA TE- INDEX TS
63392610 PIN-RELEA SE SS
73392720 SPRING-COMP .26IDX.62LG
83393112 NUT-RET 7/16-14 THD TS
93393401 SCREW-#8-32 X 5/8 PPMS [2.EA]
Mounting the Tablock Base
(For Lake-Troll Users)
When mounting a tablock base, it is necessary to
place 4 split lock washers between the two bases (as
shown to the right). This will allow the swivel base to
rotate easily with the tablock base. Mount the tablock
base with 1/4”-20 x 1 1/2” truss head screws to the
swivel base.
4
WARNING: This product contains chemical(s) known to the state of California to cause cancer and/or reproductive toxicity.
Form No. 3397129 Rev A ECN 35486 1/14
Johnson Outdoors, Inc. / Cannon Division
121 Power Drive, Mankato, MN 56001
1-800-227-6433
© 2007 Johnson Outdoors, Inc. All rights reserved.
CANNON® LIMITED WARRANTY
Johnson Outdoors Inc. warrants to the original purchaser that if the accompanying product (see exclusions below) proves to be defective in material or workmanship within
the following warranty periods, Johnson Outdoors Inc. will, at its option, either repair or replace same without charge (but no cash refunds will be made):
1) The boom, motor, and reels, plus all Lexan®* parts, including but not limited to frames and bases, will be free from defects in materials and workmanship, subject to
normal wear and tear, for the original purchaser’s lifetime.
2) All other items will have 1-year limited warranties from the date of original retail purchase, except THE FOLLOWING ITEMS THAT HAVE NO WARRANTY WHAT-
SOEVER: boot covers, clothing, Dacron line, rubber bands, swivel lock pin, weights, and wire cable.
This limited warranty may be enforced only by the original purchaser; all subsequent purchasers acquire the product “as is” without any benet of this limited warranty.
Repair or replacement of the product as set forth in this limited warranty shall be the original purchaser’s sole and exclusive remedy and Johnson Outdoors Inc.’s sole and
exclusive liability for breach of this warranty.
EXCLUSIONS
This warranty does not apply in the following circumstances:
When the product has been connected, installed, combined, altered, adjusted, serviced, repaired, or handled in a manner other than according to the instructions
furnished with the product
When any defect, problem, loss, or damage has resulted from any accident, misuse, negligence, carelessness, or abnormal use, or from any failure to provide
reasonable and necessary maintenance in accordance with the instructions of the owner’s manual
LIMITATION AND EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES AND CERTAIN DAMAGES
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THESE LIMITED WARRANTIES. JOHNSON OUTDOORS INC. DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND IN NO EVENT SHALL ANY IMPLIED WARRANTIES (EXCEPT ON THE BOOM, MOTOR, REELS, AND ALL LEXAN®* PARTS),
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, EXTEND BEYOND ONE YEAR FROM THE DATE OF
PURCHASE (AND IN THE CASE OF THE BOOT COVERS, CLOTHING, DACRON LINE, RUBBER BANDS, SWIVEL LOCK PIN, WEIGHTS, AND WIRE CABLE, JOHNSON
OUTDOORS INC. DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES). THIS WRITING CONSTITUTES THE ENTIRE AGREEMENT OF THE PARTIES WITH RESPECT TO THE
SUBJECT MATTER HEREOF; NO WAIVER OR AMENDMENT SHALL BE VALID UNLESS IN WRITING SIGNED BY JOHNSON OUTDOORS INC.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
* Lexan is a registered trademark of General Electric.
To download product manuals or purchase Cannon products from an authorized dealer, please visit our web page at
www.cannondownriggers.com
5
Socle pivotant à bas prole
Mode d’emploi
PRÉCAUTION :
LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT
AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL
ACCESSOIRE CANNON®. GARDEZ-
LE POUR VOUS Y REPORTER À
L’AVENIR.
REMARQUE : Ne renvoyez pas votre accessoire
CANNON® chez votre détaillant. Votre détaillant
n’est pas autorisé à réparer ou remplacer cette
unité. Vous serez aidé en :
appelant CANNON® au 1-800-227-6433 ;
envoyant ou amenant votre accessoire au
centre d’entretien en usine : 121 Power Drive,
Mankato, MN 56001, USA
Veuillez inclure un justicatif d’achat, le numéro
de série et la date d’achat an de bénécier de la
garantie pour un des choix ci-dessus.
2207003
1903002
6
Monter le socle pivotant
Ponts à moins de 11,12 mm (7/16 po) d’épaisseur : Où l’accès sous le pont n’est pas disponible, le socle pivot-
ant peut être monté avec des chevilles écrous. Servez-vous du socle comme gabarit pour marquer l’emplacement
des trous et percez-en quatre d’un diamètre de 12,7 mm (1/2 po). Utilisez quatre vis à tête bombée de 6,35 mm x
5.715 cm (1/4 po-20 x 2.25 po) et quatre chevilles écrous pour monter le socle. Serrez les vis de façon à comprimer
fermement les écrous comme illustré (voyez la gure 1).
REMARQUE : N’utilisez pas des chevilles écrous sur les ponts à plus de 11,12 mm (7/16 po) d’épaisseur.
SOCLE
PONTS N’EXCÉDANT
PAS 11,12 MM (7/16 PO)
D’ÉPAISSEUR
CHEVILLE ÉCROU
Ponts de plus de 11,12 mm (7/16 po) d’épaisseur : Pour les ponts dont l’épaisseur excède 11,12 mm (7/16 po)
ou quand vous pouvez accéder sous le pont, le socle pivotant peut être monté au moyen de boulons, écrous et
rondelles. Servez-vous du socle comme gabarit pour marquer l’emplacement des trous et percez-en quatre d’un
diamètre de 7,14 mm (9/32 po). Utilisez quatre jeux de boulon à tête bombée de 6,35 mm (1/4 po-20), rondelle plate
(pas comprise), rondelle de sûreté et écrou pour monter le socle comme illustré (voyez la gure 2).
REMARQUE : L’épaisseur du pont du bateau détermine la longueur des boulons requis.
FIGURE 1
SOCLE
PONTS EXCÉDANT
11,12 MM (7/16 PO)
D’ÉPAISSEUR
RONDELLE
RONDELLE DE SÛRETÉ
ÉCROU
FIGURE 2
Ponts à moins de 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur : Évitez le échissement et stabilisez plus les ponts à moins
de 6,35 mm (1/4 po) d’épaisseur en utilisant une plaque de pont Cannon (n° de pièce 2200693). Servez-vous en
comme gabarit pour marquer l’emplacement des trous et xez-la avec quatre vis machinées à tête plate de 6,35
mm (1/4 po-20) et chevilles écrous, si vous n’avez pas accès sous le pont, ou avec des rondelles et écrous autre-
ment (voyez la gure 3).
IMPORTANT : Nous recommandons fortement l’emploi d’une plaque de pont sur les downriggers avec gui
télescopique.
SOCLE
Ponts à plus de 11,12 mm
(7/16 po) d’épaisseur
PONTS N’EXCÉDANT
PAS 11,12 MM (7/16
PO) D’ÉPAISSEUR
PLAQUE DE PONT
CANNON
CHEVILLE ÉCROU
RONDELLE
RONDELLE DE SÛRETÉ
ÉCROU
FIGURE 3
7
Liste de pièces—2207003 Liste de pièces—1903002
ITEM # PART# DESCRIPTION
13390000 BEARING-FLANGE 4.00 ID
23390110 KNOB- RELEA SE PIN TS
33391910 BASE-SWIVEL TS
43391911 PLA TE- SWIV EL TS
53391919 PLA TE- INDEX TS
63392610 PIN-RELEA SE SS
73392720 SPRING-COMP .26IDX.62LG
83393112 NUT-RET 7/16-14 THD TS
93393401 SCREW-#8-32 X 5/8 PPMS [2.EA]
Monter le socle à onglet de blocage
(Pour utilisateur de Lake-Troll)
Quand vous montez un socle à onglet de blocage, il
est nécessaire de mettre 4 rondelles de sûreté fendues
entre les deux socles (comme montré à droite). Ceci
permettra au socle pivotant de tourner facilement sur le
socle à onglet de blocage. Montez le socle à onglet de
blocage avec des vis à tâte bombée de 6,35 x 38,1 mm
(1/4 po-20 x 1,5 po) sur le socle pivotant.
8
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un (des) produit(s) chimique(s) reconnus par l’état de la Californie comme cause de cancer ou de toxicité
reproductive.
Formulaire n° 3397129 Rév. A ECN 35486 1/14
Johnson Outdoors, Inc. / Cannon Division
121 Power Drive, Mankato, MN 56001, USA
1-800-227-6433
© 2007 Johnson Outdoors, Inc. Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE DE CANNON®
Johnson Outdoors Inc. garantit à l’acheteur d’origine que si le produit accompagnant (voyez les exclusions ci-dessous) s’avère comporter des défauts de matériaux ou de
fabrication pendant les périodes de garantie, Johnson Outdoors Inc., à son choix, réparera ou remplacera ce produit sans frais (mais aucun remboursement au comptant ne
sera réalisé) :
1. Le gui, le moteur, les moulinets et toutes les pièces Lexan®*, y compris mais pas limités aux châssis et socles, sont garantis exempts de défauts de matériaux ou
de fabrication, sauf pour l’usure normale, à vie de et à l’acheteur d’origine.
2) Tous les autres articles seront couverts par des garanties limitées d’un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine, à l’exception DES ARTICLES SUIVANTS
QUI NE SONT COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE QUE CE SOIT : bottes couvercles, vêtements, ligne Dacron, élastiques, goupille de verrouillage pivotante,
poids et câble métallique.
Seul l’acheteur d’origine peut demander cette garantie limitée ; tout acheteur subséquent acquiert le produit « tel quel » sans le bénéce de cette garantie limitée. La répa-
ration ou le remplacement de ce produit comme établi dans cette garantie limitée sera le seul et exclusif remède de l’acheteur d’origine et la seule et exclusive responsabilité
de Johnson Outdoors Inc pour rupture de cette garantie.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les circonstances suivantes :
Quand le produit a été connecté, installé, utilisé en combinaison, modié, réglé, maintenu, réparé ou manipulé d’une manière ne respectant pas les instructions
fournies avec le produit.
Quand un défaut, problème, perte ou dégât provient d’un accident, du mauvais emploi, de la négligence, du manque de précaution, de l’emploi anormal ou du
manque d’entretien raisonnable et nécessaire selon les instructions du manuel du propriétaire.
LIMITE ET EXCLUSION DE GARANTIE SOUS-ENTENDUES ET CERTAINS DÉGÂTS
IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRIMÉE AUTRE QUE CES GARANTIES LIMITÉES. JOHNSON OUTDOORS INC. RENONCE RESPONSABILITÉ POUR TOUT
DÉGÂT SECONDAIRE ET CONSÉQUENT ET, EN AUCUN CAS, UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE (SAUF SUR LE GUI, LE MOTEUR, LES MOULINETS ET LES
PIÈCES LEXAN®*), Y COMPRIS TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D’APTITUDE À ÊTRE VENDU OU DE SATISFAIRE UN BUT PARTICULIER, N’EXCÉDERA UN
AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT (ET DANS LE CAS DES BOTTES COUVERCLES, VÊTEMENTS, LIGNE DACRON, ÉLASTIQUES, GOUPILLE DE VERROUILLAGE
PIVOTANTE, POIDS ET CÂBLE MÉTALLIQUE, JOHNSON OUTDOORS, INC. RENONCE TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES), CET ÉCRIT CONSTITUE
L’ACCORD EN INTÉGRALITÉ DES PARTIES LIÉ AU SUJET EN QUESTION DANS LA PRÉSENTE, AUCUNE RENONCIATION NI AUCUN AMENDEMENT NE SERA
VALIDE À MOINS QUE PAR ÉCRIT ET SIGNÉ PAR JOHNSON OUTDOORS INC.
Quelques états ne permettent pas de limites sur la durée des garanties sous-entendues ni sur l’exclusion ou les limites des dégâts conséquents, donc il se peut que les exclu-
sions ou limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous procure des droits légaux précis, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits variant d’un état
à l’autre.
* Lexan est une marque de commerce déposée de General Electric.
Pour télécharger les manuels de produit ou acheter des produits Cannon d’un concessionnaire agréé, veuillez visiter notre
page Internet à www.cannondownriggers.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

OCANNON 1903002 Low-Profile Swivel Base Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues