Blaupunkt Monte Carlo MP34 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Radio / CD
http://www.blaupunkt.com
Radio / CD / MP3
Monte Carlo MP34 7 643 193 510
Bahamas MP34 7 643 194 510
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
http://www.blaupunkt.com
26
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Touche pour ouvrir et libérer
le tableau de commande.
2 Touche pour allumer / fermer
l’unité et la mettre en sourdine.
3 Bouton de réglage du volume.
4 Pression courte: touche BND,
pour sélectionner le bloc
mémoire FM et la gamme
d'ondes AM, mettre la source
sur mode radio.
Pression longue: TS, pour
activer la fonction Travelstore.
5 Touche AUDIO, pour régler les
graves, les aigus, la balance et
l’équilibreur, X-Bass et les
réglages sonores préétablis EQ.
6 Pression courte: touche
, pour
afficher l’heure.
Pression longue: pour modifier
la priorité d’affichage.
7 Pavé de touches flèche.
8 Pression courte: touche MENU,
pour ouvrir le menu des
réglages de base.
Pression longue: SCAN, pour
activer la fonction survol.
9 Touches 1 - 6
: Touche SRC, pour sélectionner
les sources CD/MP3, radio et
changeur de CD (AUX).
; Touche Eject 0 (qui n’est visible
qu’après avoir ouvert le tableau
de commande).
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3526
27
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité routière ............................... 28
Montage ........................................... 28
Accessoires ...................................... 28
Répertoire téléphonique international.. 28
Tableau de commande amovible 29
Protection antivol .............................. 29
Détacher le tableau de commande ..... 29
Rattacher le tableau de commande .... 29
Minuterie d’arrêt ................................ 30
Allumer/éteindre ....................... 30
Régler le volume ........................ 31
Régler le volume de démarrage ......... 31
Baisse instantanée du volume
(sourdine) ......................................... 32
Sourdine en cours d’appel téléphonique ..
32
Bip de confirmation ........................... 32
Mode radio ................................ 33
Mise en marche de la radio ................ 33
Régler le syntoniseur ......................... 33
Choisir la plage de fréquences/la
mémoire ........................................... 33
Choisir une station ............................ 33
Mémoriser des stations ..................... 34
Mémorisation automatique
(Travelstore) ...................................... 34
Écouter des stations préréglées ......... 34
Survoler les stations captables (SCAN) 34
Configurer l’affichage ........................ 35
Mode CD ................................... 35
Passer au mode CD.......................... 35
Choix de pistes ................................. 36
Recherche rapide (audible) ................ 36
Lecture aléatoire (MIX) ...................... 36
Survol de pistes (SCAN) ................... 36
Répétition de pistes (REPEAT)........... 36
Interruption de la lecture (PAUSE) ...... 37
Modification de l’affichage ................. 37
Afficher le texte de CD ...................... 37
Éjecter un CD ................................... 37
Mode MP3 ................................. 38
Préparer le CD de MP3 .................... 38
Passer au mode MP3 ........................ 39
Choix d’un répertoire......................... 39
Choix de pistes/de fichiers ................ 39
Recherche rapide ............................. 39
Lecture aléatoire de pistes/de fichiers
(MIX) ................................................ 39
Survol de pistes/de fichiers (SCAN) .. 40
Répétition de pistes/de fichiers
individuelles ou de répertoires complets
(REPEAT) ......................................... 40
Interruption de la lecture (PAUSE)...... 40
Configurer l’affichage ........................ 40
Mode changeur de CD ............... 41
Passer au mode changeur de CD ...... 41
Choix d’un CD .................................. 41
Choix de pistes ................................. 41
Recherche rapide (audible) ................ 41
odification de l’affichage .................... 42
Répétition de pistes individuelles
ou de CD complets (REPEAT) ........... 42
Lecture aléatoire (MIX) ...................... 42
Survol de toutes les pistes
sur chaque CD (SCAN) .................... 42
Interruption de la lecture (PAUSE)...... 42
CLOCK – Heure ......................... 43
Affichage momentané de l’heure ........ 43
Réglage de l’heure ............................ 43
Sélection du mode 12/24 heures ....... 43
Affichage permanent de l’heure quand l’unité
est éteinte et que le contact est mis ........ 43
Affichage momentané de l’heure
quand l’unité est éteinte ..................... 43
Tonalité et répartition du volume 44
Régler les graves .............................. 44
Régler les aigus ................................ 44
Répartir le volume vers la gauche/
la droite (balance) ............................. 44
Répartir le volume vers l’avant/
l’arrière (équilibreur) .......................... 44
Égaliseur et X-BASS .................. 45
X-BASS ........................................... 45
Choisir un effet sonore préréglé (EQ). 45
Configurer l’affichage de niveau
sonore ....................................... 46
Sources audio externes ............. 46
Allumer/éteindre l’entrée AUX ............ 46
Caractéristiques techniques ...... 47
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3527
28
Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un produit Blaupunkt, et nous
espérons que ce nouvel autoradio vous
donnera toute satisfaction.
Prenez soin de lire les présentes
instructions avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois. Les rédacteurs de
Blaupunkt s’efforcent constamment de
rédiger les modes d’emploi de la manière
la plus claire et la plus compréhensible
possible. Si vous avez toutefois des
questions concernant l’utilisation de
l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre
revendeur Blaupunkt ou le service
d’assistance téléphonique de votre pays.
Les numéros de téléphone de secours
figurent au dos du présent livret.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative.
Utilisez uniquement votre autoradio si
la situation routière le permet.
Familiarisez-vous avec l’appareil avant
de prendre la route.
Les avertisseurs sonores de la police,
des sapeurs-pompiers et des
ambulances doivent toujours être
entendus de loin. Réglez donc le
volume à un niveau raisonnable.
Montage
Si vous voulez monter vous-même
l’autoradio, reportez-vous aux consi-gnes
de montage et de branchement à la fin
du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires au-
torisés par Blaupunkt.
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Remote control
La RC-12H est incluse. Vous pouvez
commodément accéder aux plus
importantes fonctions de votre autoradio
depuis le volant grâce aux télécommandes
RC08 ou RC10 optionnelles.
Amplificateur
Tous les amplificateurs Blaupunkt et
Velocity peuvent servir.
Changeur de CD
Vous pouvez raccorder les changeurs de
CD Blaupunkt suivants: CDC A 08, IDC A
09 et CDC A03.
Lecteur compact MP3
Plutôt qu’un changeur de CD, vous
pouvez brancher un lecteur compact MP3
pour écouter des pistes musicales MP3.
En premier lieu, il vous faudra alors utiliser
un ordinateur pour stocker les pistes
musicales MP3 sur le disque dur
Microdrive™ à l’intérieur du lecteur
compact MP3. Une fois le lecteur compact
MP3 connecté à l’autoradio, vous pouvez
lire les MP3 comme des pistes de CD
ordinaires. Le lecteur compact MP3 se
commande de la même façon qu’un
changeur de CD. La plupart des fonctions
de changeur de CD s’emploient aussi
avec le lecteur compact MP3.
Répertoire téléphonique
international
Si vous avez des questions quelconques
sur le fonctionnement de votre autoradio ou
si vous avez besoin de renseignements
supplémentaires, n’hésitez surtout pas à
nous appeler !
Les numéros d’assistance téléphonique
figurent à la dernière page du présent mode
d’emploi.
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3528
29
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Tableau de commande amovible
Protection antivol
Afin de protéger votre équipement contre
le vol, l’unité est munie d’un tableau de
commande détachable (démontable). Sans
ce tableau de commande, l’autoradio ne
vaut rien aux yeux d’un voleur.
Prévenez les vols en prenant le tableau de
commande avec vous chaque fois que vous
quittez votre véhicule. Ne le laissez pas
dans votre véhicule – même pas dans une
cachette.
Le tableau de commande est fait pour être
convivial.
Note:
Ne laissez jamais tomber le tableau
de commande.
Ne l’exposez jamais à la lumière
directe du soleil ou à d’autres
sources de chaleur.
Évitez de toucher directement ses
contacts avec la peau. Au besoin,
nettoyez les contacts avec un tissu
non pelucheux et un peu d’alcool.
Détacher le tableau de commande
Appuyez sur la touche 1.
Le verrou du tableau de commande
s’ouvre.
Tirez pour séparer le tableau de
l’unité en tenant le côté droit du
tableau de commande.
Note:
L’unité ne s’éteindra peut-être qu’après
quelques secondes, selon le réglage
“OFF TIMER” du MENU, décrit plus
loin.
Tous les réglages courants de la radio
sont préservés.
Un CD qui est déjà dans l’unité reste
là.
Rattacher le tableau de
commande
Il y a diverses façons de rattacher le tableau
de commande, mais la méthode suivante
est recommandée:
Tenez le tableau de commande
perpendiculairement à l’unité.
Glissez le tableau dans les guides de
l’unité, aux coins gauche et droit
inférieurs, jusqu’à ce qui s’enclenche.
Poussez doucement le tableau de
commande vers le haut jusqu’à ce qui
clique.
Note:
Quand vous rattachez le tableau,
prenez soin de ne pas peser sur
l’afficheur.
Si l’unité était en marche quand vous avez
enlevé le tableau de commande, elle se
rallumera automatiquement avec les
derniers réglages activés – radio, CD (MP3)
ou changeur de CD (AUX) – quand vous le
replacerez.
TABLEAU DE COMMANDE AMOVIBLE
1
2
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3529
30
Allumer/éteindre
Il y a diverses façons d’allumer/
d’éteindre l’unité:
Allumer/éteindre avec l’allumage du
véhicule
Si l’unité est bien reliée à l’allumage du
véhicule et qu’elle n’a pas été éteinte
avec la touche ON/OFF 2, elle
s’activera ou se désactivera en même
temps que l’allumage.
Allumer/éteindre avec le tableau de
commande amovible
Retirez le tableau de commande.
L’unité s’éteint. Un délai dans la mise
sous tension est prévu si le réglage
“OFF TIMER” n’est pas sur “0”.
Rattachez le tableau de
commande.
L’unité s’allume. Les derniers réglages
(radio, CD/MP3, changeur de CD ou
AUX) seront réactivés.
Allumer/éteindre avec la touche 2
Pour allumer l’unité, appuyez sur
la touche 2.
Pour éteindre l’unité, tenez la
touche 2 enfoncée plus de deux
secondes.
L’unité s’éteint.
Note:
Si vous allumez l’unité quand le
contact est coupé, l’appareil
s’éteindra automatiquement au
bout d’une heure pour éviter que la
batterie du véhicule ne se vide.
Minuterie d’arrêt
Suivant l’ouverture du tableau de
commande, l’unité s’éteindra au bout
d’un délai préétabli de 0 à 30 secondes.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Frappez la touche 7 deux fois
pour afficher “OFF TIMER”.
Réglez l’heure à l’aide des touches
@ ou # 7.
Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU 8 deux
fois.
Note:
Si le OFF TIMER est réglé sur 0
seconde, l’unité s’éteindra dès
l’ouverture du tableau de
commande.
ALLUMER /ÉTEINDRE
TABLEAU DE COMMANDE AMOVIBLE
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3530
31
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Allumer en insérant un CD
Si l’unité est éteinte et qu’il n’y a pas de
CD dans le lecteur,
appuyez sur la touche 1.
Le tableau démontable s’ouvre.
Insérez délicatement le CD dans le
lecteur, côté imprimé vers le haut,
jusqu’à ce que vous sentiez une
faible résistance.
Le CD pénétrera automatiquement
dans le lecteur.
Vous ne devez ni bloquer, ni assister le
lecteur pendant qu’il aspire le CD.
Fermez doucement le tableau de
commande tout en exerçant une
légère pression jusqu’à ce que
vous le sentiez s’enclencher.
L’unité s’allume. La lecture du CD
s’amorce.
Note:
L’unité restera éteinte si le contact
est coupé. Pour l’allumer, frappez
la touche 2 une fois.
Régler le volume
Le volume se règle en incréments de
0 (silence) à 66 (maximum).
Pour l’amplifier, tournez le bouton de
réglage du volume 3 vers la droite.
Pour le réduire, tournez le bouton de
réglage du volume 3 vers la gauche.
Régler le volume de démarrage
Vous pouvez définir le volume de
démarrage par défaut de l’unité.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7
enfoncée jusqu’à ce que “ON
VOLUME” apparaisse sur
l’afficheur.
Réglez le volume de démarrage à
l’aide des touches @ et # 7.
Pour faciliter l’ajustement, le volume
audible s’élèvera ou s’abaissera au fur
et à mesure que vous effectuerez vos
modifications.
Si vous sélectionnez “LAST VOL”, le
volume que vous aviez à l’arrêt de
l’autoradio sera réactivé.
Note:
Pour protéger votre ouïe, le volume
de démarrage maximal sous le
réglage “LAST VOL” est de “38”. Si
le volume dépassait “38” à l’arrêt
de l’unité et que “LAST VOL” a été
sélectionné, le volume sera fixé à
“38” la prochaine fois que la radio
sera mise en marche.
Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU 8 deux
fois.
RÉGLER LE VOLUMEALLUMER/ÉTEINDRE
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3531
32
Baisse instantanée du volume
(sourdine)
Cette fonction vous permet de ramener
instantanément (assourdir) le volume à un
niveau que vous avez prédéfini.
Pressez brièvement la touche 2.
“MUTE” s’affiche.
Pour restaurer le volume,
pressez à nouveau la touche
2
.
Régler le niveau de sourdine
Vous pouvez définir le volume de la
sourdine.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7 enfoncée
jusqu’à ce que “MUTE LVL”
apparaisse sur l’afficheur.
Réglez le niveau de sourdine à l’aide
des touches @ et # 7.
Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU 8 deux fois.
Sourdine en cours d’appel
téléphonique
Si votre unité est branchée à un
téléphone mobile, le volume de
l’autoradio sera mis en sourdine dès que
vous décrocherez le téléphone.
“PHONE” s’affiche.
Il faut toutefois que le téléphone mobile
soit raccordé à l’autoradio
conformément aux consignes
d'installation.
Bip de confirmation
Avec certaines fonctions, un bip de
confirmation se fera entendre si vous
tenez une touche enfoncée plus de
deux secondes. Par exemple, après
avoir associé une station de radio avec
une touche de station, vous entendrez
un bip de confirmation. Le bip peut être
activé / désactivé.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche % ou 7
enfoncée jusqu’à ce que “BEEP”
apparaisse sur l’afficheur.
Utilisez les touches @ et # 7
pour commuter entre les options.
“OFF” signifie que le bip est inactif, et
“ON” qu’il est actif.
Appuyez sur la touche MENU 8.
RÉGLER LE VOLUME
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3532
33
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mode radio
Mise en marche de la radio
Si vous êtes en mode CD/MP3,
changeur de CD ou AUX,
appuyez sur la touche BND-TS 4
ou
tenez la touche SRC : enfoncée
jusqu’à ce que “FM” ou “AM”
(“MW”) apparaisse sur l’afficheur.
Régler le syntoniseur
Pour assurer la marche parfaite de
l’élément radio, l’unité doit être
configurée pour votre lieu
géographique. Vous pouvez choisir
entre Europe (EUROPE), Amérique
(USA), Thaïlande (THAI) et Amérique
du Sud (S-AMERICA). Le syntoniseur
a été réglé en usine pour la région où
l’unité a été vendue. Si la réception radio
laisse à désirer, vérifiez ce paramètre.
Les présentes consignes se rapportent
au réglage “USA”.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Frappez la touche 7 jusqu’à ce
que “TUNER” apparaisse sur
l’afficheur.
Tenez la touche @ ou # 7
enfoncée jusqu’à ce que la région
voulue apparaisse sur l’afficheur.
Quand vous avez fini vos modifications,
frappez la touche MENU 8 deux
fois.
Choisir la plage de fréquences/la
mémoire
Cette unité peut capter des émissions
de radio sur les plages de fréquences
FM et AM. Il y a trois niveaux de
mémoire préétablis pour la gamme FM
et un pour la gamme AM. Six stations
peuvent être mémorisées à chaque
niveau.
Choisir le niveau de mémoire FM ou la
plage de fréquences AM, selon le cas
Tenez la touche BND-TS 4
enfoncée pour commuter entre les
niveaux de mémoire FM (FM1,
FM2 et FMT) et les plages de
fréquences AM, selon ce qui
s’applique.
Choisir une station
Plusieurs possibilités vous sont offertes
pour vous mettre à l’écoute d’une
station.
Recherche automatique de stations
Appuyez sur la touche ou % 7.
L’autoradio se règle sur la station sui-
vante qu’il est en mesure de capter.
Régler la sensibilité de la recherche
de stations
Vous pouvez configurer la radio pour
qu’elle s’accorde sur les stations à
réception nette seulement ou sur les
stations à réception faible aussi.
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7
enfoncée jusqu’à ce que “SENS
HI” ou “SENS LO” apparaisse sur
l’afficheur.
MODE RADIO
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3533
34
“SENS HI” désigne un syntoniseur très
sensible. “SENS LO” décrit le réglage
basse sensibilité.
Définissez la sensibilité requise
grâce aux touches @ ou # 7.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU 8.
Note:
On peut définir séparément des
sensibilités de recherche de
stations différentes pour la FM et
l’AM.
Syntonisation manuelle
L’accord manuel est également
possible.
Appuyez sur la touche @ ou # :.
Mémoriser des stations
Mémorisation manuelle
Choisissez le niveau de mémoire
(FM1, FM2 ou FMT) ou la plage de
fréquences AM qui s’applique.
Syntonisez la station voulue.
Pressez l’une des touches de
station 1 - 6 9 pendant plus de 2
secondes pour associer la station à
cette touche.
Mémorisation automatique
(Travelstore)
Vous pouvez automatiquement
mémoriser les six stations avec la
réception la plus nette de la région. Les
stations sont stockées dans la mémoire
FMT ou AM selon la plage de
fréquences sélectionnée.
Note:
Les stations mémorisées
auparavant sur ce niveau seront
automatiquement effacées.
Tenez la touche BND-TS 4
enfoncée jusqu’à ce que la
recherche de stations débute.
La mémorisation s’amorcera. “FM
TSTORE” ou “AM TSTORE” s’affichera.
À la fin du processus, la station
enregistrée au point 1 du niveau de
mémoire concerné se fera entendre.
Écouter des stations préréglées
Choisissez le niveau de mémoire
où la station sera introduite.
Pressez la touche 1 - 6 9
préréglée sur la station que vous
voulez écouter.
Survoler les stations captables
(SCAN)
Il est possible de faire jouer brièvement
toutes les stations captables en activant
la fonction survol. Vous pouvez régler
la durée de balayage entre 5 et 30
secondes depuis le menu.
Lancer le survol
Tenez la touche MENU 8
enfoncée jusqu’à ce que le
balayage s’amorce.
“SCAN” s’affiche brièvement, suivi par
la fréquence actuelle (qui clignote).
Interrompre le survol, et rester à
l’écoute d’une station
Appuyez sur la touche MENU 8.
Le balayage s’arrête, et la dernière
station syntonisée reste active.
MODE RADIO
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3534
35
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Mode CD
Cette unité peut lire les CD, les CD-R
et les CD-RW standard avec un
diamètre de 5 ou de 3 pouces.
Le présent appareil peut reproduire les
CD contenant des fichiers MP3 en plus
des CD de données audio.
Des descriptions du “mode MP3”
succèdent au présent chapitre.
Risque de détérioration du
lecteur CD! Les CD de forme
spéciale (non circulaire) ne
conviennent pas à l’unité.
Nous déclinons toute responsabilité
pour l’endommagement éventuel
du lecteur CD ou d’un CD suivant
l’utilisation de CD inadéquats.
Passer au mode CD
S’il n’y a pas de CD dans le
lecteur et que l’unité joue en
mode radio ou changeur de CD
(AUX),
appuyez sur la touche 1.
Le tableau démontable s’ouvre.
Insérez délicatement le CD dans
le lecteur, côté imprimé vers le
haut, jusqu’à ce que vous sentiez
une faible résistance.
Le CD pénétrera automatiquement
dans le lecteur.
Vous ne devez ni bloquer, ni assister
le lecteur pendant qu’il aspire le CD.
Fermez doucement le tableau de
commande tout en exerçant une
légère pression jusqu’à ce que
vous le sentiez s’enclencher.
La lecture du CD s’amorce.
Régler la durée de balayage
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7
enfoncée jusqu’à ce que “SCAN
TIME” apparaisse sur l’afficheur.
Définissez la durée de balayage
requise au moyen des touches @
ou # 7.
Quand vous avez fini vos modifica-
tions,
frappez la touche MENU 8 deux
fois.
Note:
La durée de balayage fixée
s’applique aussi au survol en
mode CD/MP3 et changeur de
CD.
Configurer l’affichage
Vous pouvez choisir d’afficher en
continu l’un des renseignements
suivants:
Heure
Fréquence
Tenez la touche 6 enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage voulu
apparaisse.
MODE CDMODE RADIO
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3535
36
Note:
L’unité restera éteinte si le contact est
coupé. Pour l’allumer et faire jouer le
CD inséré, frappez la touche 2 une
fois.
S’il y a déjà un CD dans le lecteur
et que l’unité joue en mode radio
ou changeur de CD (AUX).
Tenez la touche SRC : enfoncée
jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur
l’afficheur.
Le lecture reprendra au point où elle a
été interrompue.
Choix de pistes
Pressez l’une des touches flèche
7 pour sélectionner la piste
suivante ou précédente.
Si vous frappez la touche ou @ 7
une fois, la piste actuelle reprendra
depuis le début.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide vers l’avant
ou vers l’arrière,
tenez l’une des touches @ # 7
enfoncée jusqu’à ce que l’avance
ou le retour rapide s’amorce.
Lecture aléatoire (MIX)
Appuyez sur la touche 5 MIX 9.
“MIX CD” s’affiche brièvement, et le
symbole MIX s’allume. La prochaine
piste sélectionnée au hasard se fait
ensuite entendre.
Arrêter la lecture aléatoire
Pressez à nouveau la touche
5 MIX 9.
“MIX OFF” s’affiche brièvement, et le
symbole MIX disparaît.
Survol de pistes (SCAN)
Il est possible de faire jouer brièvement
toutes les pistes d’un CD.
Tenez la touche MENU 8
enfoncée plus de deux secondes.
La piste suivante jouera alors
pour la durée fixée selon “Régler
la durée de balayage”.
Note:
Vous pouvez régler la durée de
balayage. Pour en savoir
davantage, reportez-vous à la
section “Régler la durée de
balayage” du chapitre “Mode
radio”.
Interrompre le survol, et poursuivre
la lecture
Pour arrêter le balayage, appuyez
sur la touche MENU 8.
La piste actuelle continuera de jouer.
Répétition de pistes (REPEAT)
Si vous voulez qu’une piste se
répète, pressez la touche 4 RPT
9.
“RPT TRCK” s’affiche brièvement, et
le symbole RPT s’allume. La piste se
répètera jusqu’à ce que vous
désactiviez RPT.
Mettre fin à la répétition
Pour désactiver la fonction
répétition, pressez à nouveau la
touche 4 RPT 9.
“RPT OFF” s’affiche brièvement, et le
symbole RPT disparaît. La lecture
continue ensuite normalement.
MODE CD
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3536
37
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Interruption de la lecture
(PAUSE)
Appuyez sur la touche 3 E 9.
“PAUSE” s’affiche.
Mettre fin à la pause
Appuyez sur la touche 3 E 9
en mode pause.
La lecture se poursuit.
Modification de l’affichage
Deux options sont offertes:
Numéro de piste et horloge.
Numéro de piste et durée de
lecture.
Tenez la touche 6 enfoncée
plus de deux secondes jusqu’à ce
que l’affichage voulu apparaisse.
Afficher le texte de CD
Certains disques offrent ce qu’on
appelle du texte de CD. Le texte de
CD peut contenir le nom de l’artiste,
de l’album et de la pièce.
Vous pouvez faire défiler le texte de
CD à chaque changement de piste.
L’affichage standard (décrit dans la
section “Modification de l’affichage”)
revient après un seul affichage du texte
de CD.
Activer/désactiver le texte de CD
Appuyez sur la touche MENU 8.
Frappez la touche ou % 7
jusqu’à ce que “CD TEXT”
apparaisse sur l’afficheur.
Activez (“TEXT ON”) ou
désactivez (“TEXT OFF”) la
fonction texte de CD en pressant
la touche @ ou # 7.
Quand vous avez fini vos
modifications,
frappez la touche MENU 8 deux
fois.
Éjecter un CD
Appuyez sur la touche 1.
Le tableau démontable à bascule
s’ouvre.
Pesez sur la touche 0 ; située à
côté de la fente pour CD.
Retirez le CD, et fermez le tableau
de commande.
Note:
L’unité rechargera un CD éjecté
s’il n’est pas retiré dans un délai
de 10 secondes pour le protéger
de dommages accidentels.
Il est également possible d’éjecter
un CD quand l’unité est éteinte ou
quand le CD ne joue pas.
MODE CD
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3537
38
Mode MP3
Cet autoradio est aussi capable de lire
les CD-R et les CD-RW avec des
fichiers musicaux MP3.
Le MP3 est un protocole mis au point
par l’Institut Fraunhofer pour comprimer
les données audio de CD. La
compression permet de ramener les
données à environ 10% de leur taille
originale sans baisse sensible de la
qualité (à un débit binaire de 128 kbit/
s). Si on utilise un débit binaire inférieur
pour convertir des données audio de CD
en MP3, la taille des fichiers baisse,
mais il y a une perte de qualité.
Préparer le CD de MP3
Les multiples combinaisons de graveurs
de CD, de logiciels de gravure et de CD
vierges peuvent rendre la lecture de
certains CD difficile. Si vous avez du mal
à lire vos propres CD gravés, essayez
une autre marque de CD vierge ou
choisissez une autre couleur de CD
vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660
niveau 1 / niveau 2 ou Joliet. Les autres
formats ne sont pas toujours bien lus.
Vous pouvez créer un maximum de 253
répertoires sur un CD, tous accessibles
par l'appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires
sur un CD, un total de 65535 fichiers
peut être pris en charge, même dans
un seul répertoire. Cet appareil peut
accepter autant de niveaux d'imbrication
de répertoires que votre logiciel
d’écriture en permet, même si le niveau
d'imbrication maximal est fixé à 8
niveaux dans la norme ISO9660.
On peut nommer chaque répertoire
grâce à un PC. Le nom des répertoires
est affichable par l’appareil. Nommez
les répertoires et les fichiers à l’aide de
votre logiciel de gravure. Le mode
d’emploi du logiciel vous précisera
comment.
Note:
Quand vous nommez des
répertoires et des pistes, évitez
d’utiliser des caractères spéciaux.
Utilisez un maximum de 32
caractères pour les noms de
fichiers (extension “.MP3”
comprise) et de répertoires.
Si vous aimez avoir de l’ordre dans vos
fichiers, envisagez d’utiliser un logiciel
de gravure qui place les fichiers en ordre
alphanumérique. Si votre logiciel n’offre
pas cette fonction, vous pouvez aussi
trier les fichiers manuellement. Pour ce
faire, mettez un nombre (p. ex. “001”,
MODE MP3
Répertoires
Pistes/
fichiers
D01
D02
T001
T005
T004
T003
T002
D03
T001
T006
T005
T004
T003
T002
T011
T007
T008
T009
T010
D04
T001
T006
T005
T004
T003
T002
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3538
39
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
002, etc.) devant chaque nom de
fichier les zéros initiaux doivent aussi
être inclus.
Les pistes MP3 peuvent contenir des
renseignements supplémentaires
comme le nom de lartiste, de la chanson
et de lalbum (descripteurs ID3). Le
présent appareil est capable dafficher
les descripteurs ID3 de version 1.
Quand vous créez (encodez) des
fichiers MP3 à partir de fichiers audio,
utilisez des débits binaires dau plus 256
kbit/sec.
Cet appareil ne lit que les fichiers MP3
avec lextension .MP3.
Note:
Pour garantir la continuité de la lecture,
Nessayez pas de donner
lextension .MP3 à des fichiers
dun autre format, puis de les lire!
Ces fichiers MP3 invalides seront
omis de la lecture de MP3.
Ne créez pas de CD mixtes
contenant des données non MP3
et des fichiers MP3 à la fois. Lunité
ne sélectionnera que les fichiers
MP3 pendant la lecture.
Ne compilez pas de CD mode
mixte avec un mélange de pistes
audio et de fichiers MP3. Lorsque
vous essaierez de lire de tels CD,
seules les pistes audio seront
sélectionnées.
Passer au mode MP3
Le mode MP3 sactive de la même
façon que le mode CD normal. Pour en
savoir davantage, reportez-vous à la
section Passer au mode CD du
chapitre Mode CD.
Choix d’un répertoire
Pour monter ou descendre vers un autre
répertoire,
appuyez sur la touche ou % 7
une ou plusieurs fois.
Note:
Tous répertoires sans fichiers MP3
seront sautés automatiquement. Le
nombre total de répertoires sera
réajusté par lunité et divergera
peut-être du nombre de répertoires
que vous avez créés.
Choix de pistes/de fichiers
Pour monter ou descendre vers une
autre piste/fichier du répertoire courant,
appuyez sur la touche @ ou # 7
une ou plusieurs fois.
Si vous frappez la touche @ 7 une fois,
la piste/fichier actuelle reprendra depuis
le début.
Recherche rapide
Pour une recherche rapide vers lavant
ou vers larrière,
tenez lune des touches @ ou #
7 enfoncée jusqu’à ce que
lavance ou le retour rapide
samorce.
Lecture aléatoire de pistes/de
fichiers (MIX)
Pour lire les pistes/fichiers du répertoire
courant au hasard,
appuyez brièvement sur la touche
5 MIX 9.
MIX DIR saffiche, et le symbole MIX
sallume.
Pour lire toutes les pistes/fichiers du CD
de MP3 inséré au hasard,
MODE MP3
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3539
40
Tenez la touche 5 MIX 9 enfoncée
plus de deux secondes.
MIX CD saffiche, et le symbole MIX
sallume.
Mettre fin à la lecture aléatoire
Pour désactiver MIX,
appuyez brièvement sur la touche
5 MIX 9.
MIX OFF s'affiche brièvement et que
le symbole MIX disparaisse.
Survol de pistes/de fichiers
(SCAN)
Il est possible de faire jouer brièvement
toutes les pistes du CD.
Tenez la touche MENU 8
enfoncée plus de deux secondes.
SCAN saffiche à côté des numéros
de pistes/de fichiers clignotants pendant
le survol.
Note:
Vous pouvez régler la durée de
balayage. Pour en savoir davantage
à ce sujet, reportez-vous à la section
Régler la durée de balayage du
chapitre Mode radio.
Interrompre le survol, et poursuivre
la lecture
Appuyez brièvement sur la touche
MENU 8.
La piste en cours de balayage continuera
alors de jouer normalement.
Répétition de pistes/de fichiers
individuelles ou de répertoires
complets (REPEAT)
Pour que la piste/fichier actuelle se répète,
appuyez brièvement sur la touche
4 RPT 9.
RPT TRCK saffiche, et le symbole
RPT sallume.
Pour que tout le répertoire se répète,
tenez la touche 4 RPT 9
enfoncée plus de deux secondes.
RPT DIR apparaisse brièvement sur
lafficheur.
Mettre fin à la répétition
Pour que la piste/fichier actuelle ou le
répertoire courant cesse de rejouer,
appuyez brièvement sur la touche
4 RPT 9.
RPT OFF s'affiche brièvement et
que le symbole RPT disparaisse.
Interruption de la lecture
(PAUSE)
Appuyez sur la touche 3
EE
EE
E 9.
PAUSE saffiche.
Mettre fin à la pause
Appuyez sur la touche 3
EE
EE
E 9 en
mode pause.
La lecture reprend.
Configurer l’affichage
Configurer le mode d’affichage
standard
Pendant la lecture de pistes/de fichiers
MP3, vous pouvez choisir lun des
modes daffichage standard suivants:
Numéro de piste/de fichier et durée
de lecture.
Numéro de piste/de fichier et horloge
Numéro de répertoire et numéro de
piste/de fichier
Numéro de répertoire et horloge.
Numéro de répertoire et durée de
lecture.
MODE MP3
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3540
41
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Laffichage choisi deviendra visible
après le défilement des textes de MP3
à chaque changement de piste/de
fichier.
Pour définir les affichages,
faites des pressions de plus de 2 s
sur la touche
6 jusqu’à ce que
le mode voulu apparaisse.
Régler les textes défilants de MP3
Vous pouvez configurer laffichage pour
faire défiler lune des options suivantes
à chaque changement de piste / de
fichier MP3. Après un seul affichage des
textes défilants, laffichage standard
(décrit plus haut) revient. Les options
offertes sont les suivantes:
Nom du répertoire
Nom du fichier
Nom de lartiste
Nom de la chanson
Nom de lalbum
Note:
Les noms dartiste, de chanson et
dalbum font partie du descripteur
ID3 version 1 et napparaîtront pas
sans être présents dans les fichiers
MP3.
Pour configurer les textes défilants de
MP3,
Appuyez sur la touche MENU 8.
Frappez la touche % ou 7
jusqu’à ce que MP3 DISP
apparaisse sur lafficheur.
Sélectionnez loption privilégiée
avec la touche @ ou # 7.
Frappez la touche MENU 8 deux
fois pour finaliser le réglage.
MODE CHANGEUR DE CD
Mode changeur de CD
Note:
Pour savoir comment manipuler et
insérer les CD et comment utiliser
le changeur de CD, consultez le
mode demploi fourni avec votre
changeur de CD.
Passer au mode changeur de CD
Tenez la touche SRC : enfoncée
jusqu’à ce que CHANGER
apparaisse sur lafficheur.
Le changeur de CD reprendra la lecture
à partir du point où il sest arrêté.
Choix d’un CD
Pour monter / descendre vers un
autre CD, appuyez sur la touche %
ou 7 une ou plusieurs fois.
Une fente pour CD vide sera
passée au cours du processus de
sélection de CD.
Choix de pistes
Pour monter / descendre vers une
autre piste du CD actuel, appuyez
sur la touche # ou @ 7 une ou
plusieurs fois.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide vers lavant
ou vers larrière,
tenez lune des touches @ # 7
enfoncée jusqu’à ce que lavance
ou le retour rapide samorce.
MODE MP3
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3541
42
Modification de l’affichage
5 options sont offertes:
Numéro de piste et durée de lecture
Numéro de piste et horloge
Numéros de CD et de piste
Numéro de CD et horloge
Numéro de CD et durée de lecture
Faites une ou plusieurs pressions
de plus de 2 s sur la touche
6
jusqu’à ce que laffichage voulu
apparaisse.
Répétition de pistes individuelles
ou de CD complets (REPEAT)
Si vous voulez que la piste actuelle
se répète, pressez brièvement la
touche 4 RPT 9.
RPT TRCK saffiche brièvement, et
RPT sallume dans lafficheur.
Si vous voulez que le CD actuel se
répète, pressez la touche 4 RPT
9 plus de deux secondes.
RPT DISC saffiche brièvement, et
RPT sallume dans lafficheur.
Mettre fin à la répétition
Pour que la piste actuelle ou le
présent CD cesse de rejouer,
appuyez brièvement sur la touche
4 RPT 9; RPT OFF apparaît
momentanément sur lafficheur, et
RPT sefface.
Lecture aléatoire (MIX)
Pour lire toutes les pistes du CD
actuel au hasard, appuyez
brièvement sur la touche 5 MIX 9.
MIX CD saffiche un instant, et MIX
sallume dans lafficheur.
MODE CHANGEUR DE CD
Pour lire les pistes de tous les CD
insérés au hasard, pressez la
touche 5 MIX 9 plus de deux
secondes.
MIX ALL saffiche un instant, et MIX
sallume dans lafficheur.
Arrêter la lecture aléatoire
Pressez brièvement la touche 5
MIX 9; MIX OFF s'affiche
momentanément, et MIX sefface.
Survol de toutes les pistes sur
chaque CD (SCAN)
Pour lire momentanément toutes
les pistes de chaque CD inséré en
ordre ascendant, pressez la touche
MENU 8 pendant plus de deux
secondes.
TRK SCAN saffiche brièvement, puis
le numéro de la piste de CD balayée
clignote.
Interrompre le survol
Pour arrêter le balayage, appuyez
brièvement sur la touche MENU 8.
La piste actuelle continuera de jouer.
Note:
Vous pouvez régler la durée de
balayage. Pour en savoir
davantage, reportez-vous à la
section Régler la durée de
balayage du chapitre Mode radio.
Interruption de la lecture
(PAUSE)
Appuyez sur la touche 3
EE
EE
E 9.
PAUSE saffiche.
Mettre fin à la pause
Appuyez sur la touche 3
EE
EE
E 9 en
mode pause.
La réécoute est continuée.
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3542
43
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
CLOCK – HEURE
CLOCK – Heure
Affichage momentané de l’heure
Pour afficher lheure, appuyez
brièvement sur la touche
6.
Réglage de l’heure
Pour ajuster lheure, appuyez sur la
touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7
enfoncée jusqu’à ce que CLOCK
SET apparaisse sur lafficheur.
Appuyez sur la touche # 7.
Lheure saffiche. Les minutes clignotent
et se prêtent à modification.
Ajustez les minutes avec les
touches %fi 7.
Une fois les minutes réglées,
appuyez sur la touche @ 7. Les
heures se mettent à clignoter.
Ajustez les heures avec les
touches %fi 7.
Quand vous avez fini vos modifications,
Frappez la touche MENU 8 deux
fois.
Sélection du mode 12/24 heures
Appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche % ou 7
enfoncée jusqu’à ce que 12H
MODEou 24H MODE
apparaisse sur lafficheur.
Appuyez sur la touche @ ou # 7
pour commuter entre les modes.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU 8.
Affichage permanent de l’heure
quand l’unité est éteinte et que le
contact est mis
Le réglage CLOCK ON du menu vous
permet dafficher lheure quand
lappareil mais pas le contact est en
arrêt,
appuyez sur la touche MENU 8.
Tenez la touche ou % 7
enfoncée jusqu’à ce que CLOCK
OFF ou CLOCK ON apparaisse
sur lafficheur.
Appuyez sur la touche @ ou # 7
pour commuter entre les réglages
ON/ OFF.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche MENU 8.
Affichage momentané de l’heure
quand l’unité est éteinte
Pour afficher brièvement lheure quand
lappareil est en arrêt,
appuyez sur la touche 6.
Lheure saffiche huit secondes.
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3543
44
Tonalité et répartition du
volume
Les réglages de tonalité (graves et
aigus) de chaque source sajustent
séparément (radio, CD/MP3, changeur
de CD et AUX).
Les réglages de répartition du volume
(balance et équilibreur) sappliquent à
toutes les sources audio.
Régler les graves
Appuyez sur la touche AUDIO 5.
BASS saffiche.
Appuyez sur la touche ou % 7
pour ajuster les graves.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO 5.
Régler les aigus
Appuyez sur la touche AUDIO 5.
BASS saffiche.
Tenez la touche # 7 enfoncée
jusqu’à ce que TREB apparaisse
sur lafficheur.
Appuyez sur la touche ou % 7
pour ajuster les aigus.
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO 5.
Répartir le volume vers la
gauche/la droite (balance)
Pour la répartition gauche-droite du
volume (balance), appuyez sur la
touche AUDIO 5.
BASS saffiche.
Tenez la touche # 7 enfoncée
jusqu’à ce que BAL apparaisse
sur lafficheur.
Appuyez sur la touche ou % 7
pour ajuster la balance (droite-
gauche).
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO 5.
Répartir le volume vers l’avant/
l’arrière (équilibreur)
Pour la répartition avant-arrière du
volume (équilibreur), appuyez sur
la touche AUDIO 5.
BASS saffiche.
Tenez la touche # 7 enfoncée
jusqu’à ce que FADER
apparaisse sur lafficheur.
Appuyez sur la touche ou % 7
pour ajuster l’équilibreur (avant/
arrière).
Quand vous avez fini vos modifications,
appuyez sur la touche AUDIO 5.
TONALITÉ ET RÉPARTITION DU VOLUME
BA Bahamas/Monte Carlo MP34_FR 13/11/03, 10:3544
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Blaupunkt Monte Carlo MP34 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à