Worx WG155 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
P05
P14
P25
2 in 1 Grass Trimmer/Edger
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
2 en 1 Cortadora de cesped/Ribeteadora
WG155 WG155.5 WG155.9
EN
F
ES
10
4
3
8
9
6
7
5
2
1
c
d
14
17
18
17
19
16
11
12
13
15
a
a
b
b
F1
F2
A2
E
G
A1
D
H1
C
B1
B2
H2
I J
K1
L
K3
M
c
d
14
17
18
17
19
16
11
12
13
15
a
a
b
b
F1
F2
A2
E
G
A1
D
H1
C
B1
B2
H2
I J
K1
L
K3
M
5
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
1. REAR HANDLE
2. AUXILIARY HANDLE
3. TELESCOPIC SHAFT
4. LOCKING COLLAR
5. AUXILIARY HANDLE LOCKING LEVER
6. SAFETY GUARD
7. FLOWER GUARD
8. EDGER WHEEL
9. LINE CUTTER
10. BATTERY PACK
11. TRIMMER HEAD COVER (See Fig. K2)
12. CAP RELEASE LATCH (See Fig. K2)
13. SPOOL (See Fig. K2)
14. TRIMMER HEAD (See Fig. K2)
15. EYELET (See Fig. K2)
16. LINE FEED BUTTON (See Fig. K1)
17. LOWER SHAFT COUPLING (See Fig. F1)
18. UPPER SHAFT (See Fig. F1)
19. MOTOR HOUSING OF TRIMMER HEAD (See Fig. H1)
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
6
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
TECHNICAL DATA
WG155 WG155.5 WG155.9
Voltage 20V
Max*
No load speed 8500/min
Cutting diameter 10 in.
Line diameter 0.065 in.
Charging time 5 hr 45 min /
Machine weight 5.4lbs(2.4kg) 4.3lbs(2.0kg)
* Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG155 WG155.5 WG155.9
Safety guard 1
Charger 1(WA3742) 1(WA3847) /
Battery pack 1(WA3520) 1(WA3520) /
Edger wheel 1
Spool 3
TOOL REQUIRED FOR ASSEMBLY
Screwdriver 1
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Use good quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the type according
to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
7
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
GENERAL SAFETY
WARNINGS
Important Safety Instructions
WARNING! When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury, including the following:
WARNING: Read all instructions.
WARNING: This product maybe
contains lead, phthalate or other
chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
and other reproductive harm. Please
wash your hands after use.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should
be kept at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose
clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Wear protective clothing;
use of rubber gloves, long pants, long
sleeved shirt and substantial footwear is
recommended when working outdoors.
Wear protective hair covering to contain
long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or
dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use
appliance for any job except that for which
it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the
job better and with less likelihood of a
risk of injury at the rate for which it was
designed.
8) Don’t overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance
when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When
not in use, appliances should be stored
indoors in dry, and high or locked-up place
- out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Keep
cutting edge sharp and clean for
best performance and to reduce the
risk of injury. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
Inspect appliance cord periodically,
and if damaged, have it repaired by
an authorized service facility. Inspect
extension cords periodically and replace
if damaged. Keep handles dry, clean, and
free from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further use
of the appliance, a guard or other part that
is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly
and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that
may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized
service center unless indicated elsewhere
in this manual.
FOR ALL BATTERY – OPERATED
GARDENING APPLIANCES
1. For all battery-operated gardening
appliances:
a) Do not charge appliance in rain, or in wet
locations.
b) Do not use battery-operated appliance in
rain.
Always remove or disconnect
battery pack before adjusting,
cleaning, servicing or transporting the
lawn trimmer.
2. For all battery-operated products
employing a detachable or separable battery:
a) Use only the following type and size
battery(ies): WA3520.
b) Do not dispose of the battery (ies) in a
fire. The cell may explode. Check with
local codes for possible special disposal
instructions.
c) Do not open or mutilate the battery (ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may
be toxic if swallowed.
d) Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
8
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
materials such as rings, bracelets, and
keys. The battery or conductor may
overheat and cause burns.
3. Avoid Unintentional Starting – Do not insert
battery with finger on switch. Be sure switch is
off when inserting battery.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR LAWN
TRIMMER
1. Keep guards in place and in good working
order.
2. Keep hands and feet away from cutting
area.
3. Do not use heavier lines than
recommended in this manual.
4. Do not use line materials of other types –
for example, metal wire, rope, and the like.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY
WARNINGS FOR BATTERY
PACK
1) WARNING: Risk of fire and burns.
Do not disassemble, heat above
100°C (212°F), or incinerate. Do not expose
cells or batteries to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
2) Dispose of used battery promptly. When
disposing of secondary cells or batteries,
keep cells or batteries of different
electrochemical systems separate from
each other.
3) Keep battery out of reach of children and
in original package until ready to use.
4) Never put batteries in mouth. If
swallowed, contact your physician or local
poison control center.
5) CAUTIONThe battery used in this device
may present a risk of fire or chemical burn
if mistreated. Replace battery with
( WORX) only. Use of another battery may
present a risk of fire or explosion.
6) Warning: Do not use a visibly damaged
battery pack or appliance as applicable.
7) Warning: Do not modify or attempt to
repair the appliance or the battery pack as
applicable.
8) BATTERY MUST BE RECYCLED.
9) Do not short-circuit a cell or battery. Do
not store cells or batteries haphazardly in
a box or drawer where they may short-
circuit each other or be short-circuited by
conductive materials.
10) Do not subject cells or batteries to
mechanical shock.
11) Keep cells and batteries clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
12) Do not maintain secondary cells and
batteries on charge when not in use.
13) Retain the original cell and battery
literature for future reference.
14) Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the
equipment. Secondary cells and batteries
need to be charged before use. Always
use the correct charger and refer to the
manufacturers instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
15) When possible, remove the battery from
the equipment when not in use.
16) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up
or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or
energizing appliance that have the switch
on invites accidents.
17) Disconnect the battery pack from
the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or
storing appliance. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
18) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
19) Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
SYMBOLS
Warning
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Do not expose to rain or water
Do not burn
Always charge the battery pack
between temperatures 40°F
(4.5°C)-105°F (40.5.°C).
Li-ion battery. Separate collection,
and battery must be recycled
Wear eye protection
Wear ear protection
To avoid possibility of electric
shock, do not use in damp or wet
conditions
Keep all other people,
including children, pets and
bystanders outside the 15
meters hazard zone; stop the
trimmer immediately if you are
approached.
Edging
Trimming
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any
Positec batteries with the
RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please
do not discard batteries in the
trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1.800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.
40-105ºF
90
90
10
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
ASSEMBLY
1. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD
(See Fig. A1, A2)
Attach the safety guard to the trimmer head.
Align the guard so it slides into the slots
located on the trimmer head. Turn the tool over
and secure the safety guard onto the trimmer
head with the screw (a) provided.
2. ASSEMBLY OF THE EDGER WHEEL
(See Fig. B1, B2)
With the tool rightside up, slide the edger
wheel assembly onto the metal plate located
on the side of the trimmer head. Make sure the
groves of the edger wheel assembly locks onto
the metal plate, you will hear it click into place.
To remove the wheel assembly, press the
release button (b) on the wheel and pull the
wheel assembly upward.
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING! The charger and battery pack
are specially designed to work together
so do not attempt to use any other devices.
Never insert or allow metallic objects into your
charger or battery pack connections because of
an electrical failure and hazard will occur.
1. BEFORE USING YOUR CORDLESS
GRASS TRIMMER
Your battery pack is UNCHARGED and it must be
fully charged once before it is used.
The battery charger supplied is matched to the
Li-Ion battery for use with this tool. Do not use
another battery charger.
2. CHARGING YOUR BATTERY PACK
The Li-Ion battery is protected against deep
discharging. When the battery is empty, the
trimmer will switch off by means of a protective
circuit: The trimmer head will stop rotating.
Note: In a warm environment or after heavy use,
the battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery to cool down
before recharging.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. C)
Depress the battery release button to
remove battery pack from your trimmer.
After recharging, insert the battery pack onto
trimmers battery bracket. A simple push and
slight pressure will be sufficient.
4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
The safety switch is locked off to prevent
accidental starting. Depress the lock off button
(c) then depress the on/off switch (d) and
release lock off button (c). Your trimmer is now
on. To switch off, just release the on/off switch.
WARNING! The cutting head
continues to rotate after the trimmer
has been switched off; wait until it has
completely stopped then lay down the
tool.
5. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPIC
SHAFT (See Fig. E)
Unscrew the locking collar (4) in the direction
indicated to unlock, turn it clockwise.
Adjust the length of the telescopic shaft to the
most comfortable length.
Tighten the locking collar (4) in the direction
indicated to lock, turn it counterclockwise.
6. MAIN HANDLE ROTATION (See Fig. F1,
F2)
While holding the trimmer head (14), pull
upward on the upper shaft (18) and rotate it
90 degrees clockwise then allow it to drop
back into the lower shaft coupling (17). When
released back into the lower shaft coupling,
the upper shaft will be locked into position
automatically.
7. ADJUSTMENT OF AUXILIARY HANDLE
Pull up the auxiliary handle locking lever (5).
Hold the locking lever and rotate the auxiliary
handle to the most comfortable and balanced
position (See Fig. G)
8. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER HEAD
ANGLE TO THE SHAFT
To adjust the upper shaft angle downwards
or convert the tool from trimming mode to
edging mode, put one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (19), then
grip the main handle/upper shaft and apply
11
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
adequate force on the upper handle pushing it
downwards, as shown in Fig. H1.
Adjust the upper shaft angle upwards, put one
foot on the safety guard area of the trimmer
head, then grip the main handle, apply
adequate force to adjust, as shown in Fig. H2.
9. SPACER GUARD
Push the flower guard in when edging and
pull it before trimming, as shown in Figure
I. Before trimming or edging make sure the
flower guard is locked firmly in position.
OPERATION
WARNING:
Always wear the eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or be thrown
into eyes and face and cause blindness or other
serious injury. When operating unit, check for
the following:
Wear eye protection and heavy clothing. Hold
front handle with one hand and auxiliary handle
with the other hand. Keep unit below waist
level. Work only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from you. Without
bending over, keep line near and parallel to the
ground (perpendicular when edging) and not
crowded into material being cut.
WARNING: Make sure that line is
fed out before operation. Make sure
motor is up to full speed before trimming
or edging.
WARNING: Use only 0.065
inches(1.65mm) cutting line, diameter
line. Other sizes of line will not feed properly
and will result in improper cutting head
function or can cause serious injury. Do not
use other material such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting and
become a dangerous projectile that can cause
serious injury.
TRIMMING
Hold the bottom of the trimmer head about
just above the ground and at a slight angle.
Allow only the tip of line to make contact with
the grass. Let the trimmer line work at its own
pace. Do not force trimmer line into work area.
Edging (See Fig. J)
Change the tool from trimming to edging
mode by putting one foot on the motor
housing portion of the trimmer head (19) while
gripping the main handle/upper shaft apply
adequate force on the upper handle pushing it
downwards, as shown in Fig H1. Make sure to
adjust trimmer head angle to be in the lowest
horizontal setting. Then, holding the lower
housing then pull upwards the upper shaft,
then rotate 90 degree clockwise. (Fig. F1,)
Then position the wheel on the ground for
edge mode. The guard has two white line
guides to indicate the cutting line position.
Align these marks with the edge of your lawn.
While edging, only allow the tip of the line to
make contact with area being worked. Do not
force the line. The edging wheels help protect
the unit and keep the unit from contacting the
ground. Take extra caution while edging as
objects can be thrown from the trimmer line.
AUTOMATIC LINE FEED SYSTEM
When initially switching on the trimmer, a
small length of line is fed out. Each time the
tools is started from rest it will advance about
.25 inches of trimmer line.
A ‘clattering’ noise will be heard when the
lines hit the line cutter. DO NOT BE ALARMED
this is quit normal. After about 5 seconds the
line will be cut to the correct length and the
noise will reduce as the motor receives full
speed.
If the noise of the line being cut can’t be
heard, more line will need to be fed out.
To feed more line, it is first necessary to allow
the trimmer to stop completely; it must come
to a complete rest, then restart, allowing the
motor to reach full speed.
Repeat above until you hear the line hitting
against the line cutter. (Do not repeat this
procedure more than 6 times)
TO MANUALLY FEED THE LINE (See Fig.
K1)
Turn off the trimmer and remove the battery
If required, line can be feed out manually
To operate, press and release manual line feed
button (16), while gently pulling out the line
until it is long enough to reach the line cutter.
12
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
If the line extends past the line cutter, too
much line has been fed out.
If too much line is fed out, remove the spool
cap and turn spool counter-clockwise until the
line is at the desired length.
TO REMOVE THE CAP (See Fig. K2)
Press and hold in the two latches (12).
Pull spool cap cover away from the spool
holder
When refitting the spool cap.
Keep all areas of the cap and spool holder clean.
Replace the cap, pressing firmly down towards
the spool holder to ensure cap is fully located
into position.
Check that the cap is correctly fitted by trying
to remove it without depressing the two
latches.
TO REPLACE THE TRIMMER LINE.
Turn off the trimmer and remove the battery.
Remove spool cap cover.
For your convenience it is recommended you
buy replacement spools with the trimmer line
preinstalled.
TO FIT SPOOL AND LINE ASSEMBLY(See
Fig. K3)
Remove old spool from spool holder. Clear any
broken line or cutting debris from the spool
area. Pull the line from the new replacement
spool through the eyelet of the spool holder.
Place new spool into holder with cut out areas
of the spool facing inward or down. When
installed into the spool holder, the smooth side
of the spool should be visible.
Release line from cleat on the spool.
Refit the cap.
TO FIT NYLON LINE ONLY:
WARNING! Take approximately 10ft
(3m) of line. Insert 5/8 inches(15mm) of
line into the spool holes and wind line in the
direction of the arrows on the top of the spool.
Your Trimmer is designed to use only line with
a maximum diameter of 0.065 inches /
1.65mm.
IMPORTANT: Leave approximately 4 inches
(100mm) of line unwound and place into cleat.
Care should be taken to ensure that the line is
neatly coiled on the spool. Failure to do so will
impair the efficiency of the automatic line feed.
Then fit spool as described in “To fit spool
and line assembly”.
MAINTENANCE
After use, disconnect the battery from the tool
and check for damage.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance. There are no
user serviceable parts in your power tool.
Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry
cloth. Always store your power tool in a dry
room temperature location. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.
13
2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
TROUBLESHOOTING
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problems Possible Causes Corrective Action
Trimmer fails to
operate.
Battery discharged.
Battery too hot/cold.
Motor is broken.
Internal wiring of machine
damaged.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “in
charger manual.
Allow to cool/warm.
Contact Service Agent.
Contact Service Agent.
Trimmer runs
intermittently.
Motor is broken.
Battery not fully charged.
On/Off switch defective.
Contact Service Agent.
Recharge battery.
Contact Service Agent.
Excessive
vibrations/noise.
Machine defective.
Line spool is not wound well.
Contact Service Agent.
Rewind the line. See ’To fit spool
and line assembly.
Cutting time per
battery charge
too low.
Battery has not been used for long
period or only charged for short
term.
Grass too high.
Battery defective.
Fully charge battery; also see
“HOW TO CHARGE YOUR BATTERY
“in charger manual.
Cut in stages.
Replace the battery.
Machine does not
cut.
Line broken.
Battery not fully charged.
Motor is broken (speed is too low).
Grass entangled around cutting
head.
Replace the line.
Recharge battery; also see “HOW
TO CHARGE YOUR BATTERY “ in
charger manual.
Contact Service Agent.
Remove grass.
Continuous
lighting of the
battery charge
indicator
No charging
procedure
possible.
Battery not (properly) inserted.
Battery contacts contaminated.
Battery defective.
Properly insert battery into battery
charger.
Clean the battery contacts (e.g.
by inserting and removing the
battery several times) or replace
the battery.
Replace the battery.
Battery charge
indicator does
not light up.
Plug of battery charger not
plugged in (properly).
Socket outlet, mains cable or
battery charger defective.
Insert mains plug (fully) into the
socket outlet.
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorized after-sales service
agent.
Auto feed does
not work
Cutting line is not wound well.
The line is tangled.
Line is used up.
Manually feed the line, if still can
not feed out, remove the spool out
and rewind the line.
Replace with a new line spool.
14
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. GARDE DE SÉCURITÉ
3. MANCHE TÉLESCOPIQUE
4. BOUTON INFÉRIEUR D’AJUSTEMENT
5. DÉGAGEMENT DE POIGNÉE
6. GARDE DE SÉCURITÉ
7. GARDE D’ESPACEMENT
8. ROUE DE COUPE-BORDURES
9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
10. BLOC-PILES
11. COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Fig. K2)
12. MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Voir Fig. K2)
13. BOBINE (Voir Fig. K2)
14. TÊTE DE COUPE (Voir Fig. K2)
15. OEILLET (Voir Fig. K2)
16. BOUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (Voir Fig. K1)
17. BOÎTIER INFÉRIEUR D’ENGRENAGE (Voir Fig. F1)
18. POIGNÉE SUPÉRIEURE (Voir Fig. F1)
19. HABITACLE DU MOTEUR DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE (Voir Fig. H1)
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
15
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
DONNÉES TECHNIQUES
WG155 WG155.5 WG155.9
Tension nominale 20V
Max*
Vitesse a vide nominale 8500/min
Diamètre de coupe 25cm(10po)
Diamètre de cordon de
coupe
1.65mm(0.065po)
Temps de recharge 5 hr 45 min /
Poids de la machine 2.4kg(5.4lbs) 2.0kg(4.3lbs)
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
WG155 WG155.5 WG155.9
Garde de sécurité 1
Chargeur 1 (WA3742) 1(WA3847) /
Bloc-piles 1(WA3520) 1(WA3520) /
Roue de coupe-bordures 1
Bobine 3
OUTIL REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE
Tournevis 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté.
Utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque. Choisir le type d’accessoire en fonction
du travail à réaliser. Se reporter à l’emballage pour de plus amples informations. Le personnel du
magasin peut apporter aide et conseils.
16
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage,
des précautions de base doivent être
observées afin de réduire les risques de feu,
choc électrique, et blessure grave, incluant ce
qui suit:
AVERTISSEMENT! Lisez et
assimilez toutes les instructions.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut
contenir du plomb, des phtalates
ou d’autres agents chimiques connus
dans l’État de Californie pour causer le
cancer, des malformations congénitales
et d’autres problèmes lies à la
reproduction. Lavez vos mains après
chaque utilisation.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
locations très humides ou mouillées.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans des pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou
pour la poussière si l’opération est
poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques
de blessure en travaillant au taux de
charge pour lequel il a été conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que
vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez
pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres
pour une meilleure performance et risque
réduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d’alimentation
électrique de l’appareil périodiquement,
et si endommagé, faites le réparer par un
dépôt de service autorisé. Inspectez les
cordons prolongateurs périodiquement
et remplacez si endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres, et libres d’huile
et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle
elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la
brisure de pièces, montage, et toute autre
condition qui peut affecter son opération.
Une garde ou autre pièce endommagée
devrait être correctement réparée ou
remplacée par un centre de service
autorisé à moins d’avis contraire ailleurs
dans ce manuel.
CONSIGNES DE SECURITE POUR
TOUS LES APPAREILS DE JARDINAGE
FONCTIONNANT AVEC UNE BATTERIE
1. Pour tous les appareils de jardinage
fonctionnant avec une batterie:
a) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
b) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
Retirez toujours la pile avant de
procéder au positionnement de la
17
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
tête du coupe-herbe/taille-bordure.
2. Pour tous les appareils fonctionnant sur
batteries, employez une batterie amovible ou
séparable:
a) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3520.
b) Ne disposez pas des piles en les jetant
dans feu. La cellule peut exploser.
Vérifiez les réglementations locales pour
de possibles instructions spéciales de
disposition.
c) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper
est corrosif et peut causer des dommages
à vos yeux ou à votre peau. Il peut être
toxique si avalé.
d) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter
avec des matériaux conducteurs tels que
bagues, bracelets, et clefs. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des
brûlures.
3. Evitez les démarrages accidentels –
N’insérez pas la batterie avec le doigt posé
sur l’interrupteur. Assurez-vous d’avoir éteint
l’appareil lorsque vous insérez la batterie.
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
POUR L’UTILISATION DU COUPE-
BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état
de fonctionnement.
2. Gardez les mains et les pieds éloignés de
la zone de coupe.
3. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
4. N’utilisez pas d’autres types de matériaux
pour les fils- par exemple, fil métallique,
corde, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque
d’incendie et de brûlures. Ne
démontez pas, ne chauffez pas à une
température supérieure à 100°C (212°F) et
n’incinérez pas l’appareil. N’exposez pas
les piles cellulaires ou la batterie à la
chaleur ou au feu. Evitez de ranger la
batterie dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées. Lors
de l’élimination des piles cellulaires ou des
batteries, gardez les piles ou les batteries
de types électrochimiques différents
séparés les uns des autres.
3) Gardez les piles hors de portée des
enfants et dans leur emballage d’origine
jusqu’au moment de vous en servir.
4) Ne mettez jamais les piles dans la bouche.
En cas d’ingestion, consultez avec votre
médecin ou un centre antipoison.
5) ATTENTION – La batterie utilisée dans
cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique si elle
n’est pas utilisée avec soin. Remplacez
la batterie usée uniquement avec une
batterie WORX. L’utilisation de toute
autre batterie peut engendrer un risque
d’incendie ou d’explosion.
6) Avertissement : N’utilisez pas la
batterie ou l’appareil s’il est visiblement
endommagé.
7) Avertissement : Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou la
batterie vous-même.
8) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
9) Les bornes de contact d’une pile cellulaire
ou d’une batterie ne doivent pas être
mises en court-circuit. Ne placez pas
en vrac les piles ou les batteries dans
une boîte ou un tiroir où leurs bornes
pourraient être mises en court-circuit par
un matériau conducteur.
10) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
11) Gardez les piles cellulaires et les batteries
propres et sèches. Essuyez les bornes de
la pile cellulaire ou de la batterie avec un
18
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
chiffon propre et sec si elles sont sales.
12) Ne laissez pas la pile cellulaire ou la
batterie en charge lorsqu’elles ne sont pas
utilisées.
13) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
14) N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Accumulateurs besoin
d’être rechargée avant l’utilisation. Les
piles cellulaires et les batteries doivent
toujours être chargées avant l’utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté et
reportez-vous aux instructions du fabricant
ou au manuel de l’équipement pour suivre
les instructions concernant la procédure
de charge.
15) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
16) Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage
est en position d’arrêt avant de brancher
l’appareil au chargeur ou de le prendre
ou de le transporter. Un accident pourrait
arriver si vous vous promenez avec
l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur
ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
17) Débranchez le bloc de batterie de
l’appareil avant de faire des réglages,
de remplacer des accessoires ou de
ranger l’appareil. De telles mesures de
sécurité réduisent les risques de démarrer
l’appareil accidentellement.
18) Dans des conditions d’utilisation
abusive, du liquide pourrait s’éjecter de
la batterie; évitez tout contact. Si vous
entrez accidentellement en contact avec le
liquide, passez la partie du corps touchée
sous le robinet. Si vos yeux entrent
en contact avec le liquide, vous devez
consulter immédiatement un médecin. Le
liquide expulsé de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
19) Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Ceci maintiendra la sécurité du produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
SYMBOLES
Avertissement
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Ne pas exposez pas à la pluie et
à l’eau
Ne pas jeter au feu
Rechargez toujours la pile dans les
limites de température ambiante
de 4.5ºC à 40.5ºC (40ºF à 105ºF)
Batterie Li-ion. Les batteries
doivent être recyclées en collecte
sélective.
Portez un protecteur oculaire
Portez une protection auditive
Afin d’éviter la possibilité de
choc électrique, n’utilisez pas
dans des conditions mouillées ou
d’humidité élevée.
Gardez tous les gens, incluant
enfants, animaux de compagnie
et spectateurs, hors de la zone
de danger de 15 mètres. Arrêtez
le travail immédiatement si vous
êtes approché.
Tonte de bordure
Tonte
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le
sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries
aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1.800-
822-8837 pour un service gratuit
qui mettra la batterie au rebut
selon les règles de l’art.
40-105ºF
90
90
20
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
ASSEMBLAGE
1. CONNEXION DE LA GARDE DE
SÉCURITÉ (Voir Fig. A1,A2)
Glissez la garde de sécurité sur la tête de
coupe en employant les cannelures de la tête
de coupe. Aligner la garde pour qu’elle se
glisse dans les orifices situés sur le coupe-
herbe.
Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la
vis fournie à cet effet, localisé à l’intérieure de
la garde.
2. ASSEMBLER LA ROUE DE TAILLE (Voir
Fig. B1,B2)
Insérez la roue de taille dans les rainures de
la tête de coupe. Assurez-vous que la roue est
bloquée dans le plateau en métal.
Pour retirer le disque,appuyez sur le bouton
de déblocage (b) de la roue et tirez sur la roue
pour la sortir.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT: Le chargeur et le
bloc-piles ont été conçus spécifiquement
pour travailler ensemble, alors ne tentez
pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-
pile, parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE-
BORDURE SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc
le recharger une fois avant d’utiliser l’outil.
Le chargeur de batterie fourni s’adapte à
la batterie au Lithium ion installée dans
l’appareil. Ne pas utiliser d’autre chargeur de
batterie.
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est protégée contre
une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit
de protection. La poignée de l’outil s’arrête de
tourner.
Dans un environnement chaud ou après une
utilisation prolongée, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir Fig. C)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
4. COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ « ON/
OFF » (Voir Fig. D)
Votre commutateur est verrouillé afin de
prévenir les démarrages accidentels. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage (c), ensuite
le commutateur « ON/OFF » (d) et relâchez
le commutateur de déverrouillage (c). Votre
commutateur est maintenant « ON ». Pour
commuter à « OFF », relâchez le commutateur
« ON/OFF ».
AVERTISSEMENT: La tête
coupante continue de tourner
après avoir éteint l’alimentation de la
tondeuse, attendez que le moteur soit
complètement arrêté pour coucher
l’outil.
5. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR (Voir
Fig. E)
Dévissez le bouton inférieur d’ajustement
(4), prolongez le manche télescopique, puis
resserrez.
6. ROTATION DE LA POIGNÉE
PRINCIPALE (Voir Fig. F1, F2)
Tenez le boîtier inférieur puis tirez l’axe vers
le haut et faites tourner à 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre, relâchez, l’axe se
bloquera automatiquement en position.
7. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE
Tirez le levier de relâchement (5), tournez la
poignée auxiliaire à la position désirée, et
relâchez ( Voir Fig. G).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WG155 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues