Roland EGX-400 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’Emploi
Merci beaucoup d’avoir choisi ce produit.
Pour une utilisation correcte et sans danger avec une parfaite compréhension des possibilités de cette machine, veuillez lire ce
manuel dans sa totalité et le conserver ensuite en lieu sûr.
La copie ou le transfert non autorisés de ce manuel, en totalité ou partie, sont interdits.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modification sans préavis.
Le manuel et l’appareil ont été conçus et testés avec le plus grand soin. Si vous rencontriez toutefois une erreur ou faute
d’impression, merci de nous en informer.
Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se
produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant tout dommage ou perte, direct ou indirect, pouvant survenir sur
tout article fabriqué à l’aide de ce produit.
ROLAND DG CORPORATION
1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 431-2103
NOM DU MODÈLE : Voir la mention “MODEL” sur la plaque des caractéristiques électriques.
DIRECTIVE CONCERNÉE
: DIRECTIVE CEE SUR LA MACHINERIE (98/37/EC)
DIRECTIVE CEE SUR LES BASSES TENSIONS (73/23/EEC)
DIRECTIVE CEE SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (89/336/EEC)
AVERTISSEMENT
Produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produit peut provoquer des interférences
radio, auquel cas c’est à l’utilisateur de prendre les mesures adéquates.
Pour les USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated
in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Unauthorized changes or modification to this system can void
the users authority to operate this equipment.
The I/O cables between this equipment and the computing
device must be shielded.
Pour le Canada
CLASS A NOTICE
This Class A digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CLASSE A AVIS
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
RÉGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT ! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même
partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer
l'outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l'outil peut
provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui
et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous
permet de mieux réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des
lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen
de brides ou de toute autre façon adéquate. Le lait de tenir
la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche.
L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire.
Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un
outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur
est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage,
de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles
mesures préventives de sécurité réduisent le risque de
démarrage accidentel de l'outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres
personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans
les mains d'utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous
constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés
par des outils en mauvais état.
N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande
pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent
convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
RÉPARATION
La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil
électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pièces
de rechange d'origine. Suivez les directives données à la
section "Réparation" de ce manuel. L'emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut
créer un risque de choc électrique ou de blessures.
Aire de travail
Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou
de poussières inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les
vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et réglements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur de fiche. Si vous n'êtes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la
terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de l'outil, une mise à
la terre offre un trajet de faible résistance à l'électricité qui
autrement risquerait de traverser l'utilisateur.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.).
Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en
contact avec la terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La
présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de
choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles,
à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement.
Remplacez immédiatement un cordon endommagé. Un
cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué "W-A"
ou "W". Ces cordons sont faits pour êntre utilisés à l'extérieur
et réduisent le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. N'utilisez pas un outil électrique si vous
êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments. Un instant d'inattention suffit pour entraîner des
blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements
flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approchez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des
cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en
mouvement.
Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher
l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÈT.
Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de
brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHE
peut mener tout droit à un accident.
1
Table des Matières
Table des Matières
A propos de la documentation de cette machine .......................................................................................... 4
Documentation fournie avec la machine .................................................................................................................................... 4
Afficher les manuels au format électronique ............................................................................................................................. 5
To Ensure Safe Use....................................................................................................................................... 6
About the Labels Affixed to the Unit .............................................................................................................. 9
Consignes de sécurité ................................................................................................................................. 10
À propos des étiquettes collées sur l'appareil............................................................................................. 13
1. Prise en Main .............................................................................................................. 15
1-1. Éléments et accessoires fournis .......................................................................................................... 16
1-2. Noms et fonctions ................................................................................................................................. 17
1-3. Installation et branchements ................................................................................................................ 19
Plan d’installation et Environnement de travail ....................................................................................................................... 19
Branchement des câbles ............................................................................................................................................................ 20
2. Principes de base....................................................................................................... 23
2-1. Arrêt d’urgence en cas de danger ........................................................................................................ 24
Comment procéder à un arrêt d’urgence .................................................................................................................................. 24
Pour annuler un arrêt d’urgence ............................................................................................................................................... 24
Ouvrir et refermer la capot de la broche .................................................................................................................................. 24
2-2. Mise sous/hors tension......................................................................................................................... 25
Mise sous tension ...................................................................................................................................................................... 25
Mise hors tension ...................................................................................................................................................................... 25
2-3. Déplacer la tête de la broche ............................................................................................................... 26
Déplacement de la tête de la broche ......................................................................................................................................... 26
Déplacer la tête de la broche rapidement au point de départ ................................................................................................... 27
2-4. Démarrer et arrêter la rotation de la broche ........................................................................................ 28
Départ et arrêt de la rotation à l’aide des touches .................................................................................................................... 28
Régler la vitesse de rotation de la broche ................................................................................................................................ 28
Arrêt forcé de la rotation de la broche ..................................................................................................................................... 29
2-5. Opérations dans les menus................................................................................................................. 30
Afficher les menus .................................................................................................................................................................... 30
Opérations de base .................................................................................................................................................................... 30
3. Préparatifs ..................................................................................................................31
3-1. Choix de la méthode d’installation de la lame ..................................................................................... 32
Types de lames et usages correspondants ................................................................................................................................ 32
3-2. Méthode d’installation 1 (avec nez régulateur) .................................................................................... 33
Installation d’une lame pointue (avec nez régulateur) ............................................................................................................. 34
Paramètres d’usinage et quand utiliser le nez régulateur ........................................................................................................ 37
3-3. Méthode d’installation 2 (sans nez régulateur) .................................................................................... 38
Installation d’une lame pointue (sans nez régulateur) ............................................................................................................. 39
3-4. Méthode d’installation 3 (Pointe diamant) ............................................................................................ 42
Installation d’une pointe diamant ............................................................................................................................................. 43
Paramètres d’usinage pour la pointe diamant .......................................................................................................................... 46
3-5. Méthode d’installation 4 (Mèche) ......................................................................................................... 47
Installation d’une mèche ........................................................................................................................................................... 48
2
Table des Matières
Table des Matières
3-6. Chargement du matériau et réglage du point d’origine .......................................................................51
Chargement du matériau ........................................................................................................................................................... 51
Position de charge de la pièce à usiner ..................................................................................................................................... 52
Réglage du point de référence de la position d’usinage .......................................................................................................... 52
4.Réaliser l’usinage à l’aide d’un ordinateur ............................................................... 53
4-1. Procédures pour réaliser l’usinage à l’aide d’un ordinateur................................................................. 54
4-2. Réglage des paramètres d’usinage ..................................................................................................... 55
Types de paramètres d’usinage ................................................................................................................................................. 55
Différences de réglages entre les programmes ........................................................................................................................ 55
Faire les réglages sur la machine .............................................................................................................................................. 56
4-3. Installation et présentation des logiciels fournis .................................................................................. 58
Logiciels livrés avec la machine .............................................................................................................................................. 58
Installation et configuration ...................................................................................................................................................... 58
5. La fonction Savoir-Faire ............................................................................................ 61
5-1. Présentation de la fonction Savoir-Faire .............................................................................................. 62
Qu’est-ce que la fonction Savoir-Faire ?.................................................................................................................................. 62
Remarques importantes sur l’usage du nez régulateur ............................................................................................................ 62
5-2. Principes de base pour créer et exécuter une séquence .................................................................... 63
Étape 1 Choisir le mode d’opération et les points d’origine .................................................................................................. 63
Étape 2 Création d’une séquence ............................................................................................................................................ 64
Étape 3 Sauvegarder la séquence ............................................................................................................................................ 66
Étape 4 Exécuter la séquence .................................................................................................................................................. 66
5-3. Corriger une séquence ......................................................................................................................... 67
Si vous avez commis une erreur d’entrée ................................................................................................................................ 67
Revoir une séquence sauvegardée ............................................................................................................................................ 69
5-4. Description détaillée de l’écran d’édition de séquence........................................................................ 70
Disposition de l’écran et rôle des touches ................................................................................................................................ 70
Définir une étiquette (Label) .................................................................................................................................................... 71
5-5. Informations sur la sauvegarde de séquence ...................................................................................... 72
Cartes mémoire et destinations de sauvegarde des séquences ................................................................................................ 72
Archiver une séquence .............................................................................................................................................................. 73
Effacer une séquence ................................................................................................................................................................ 74
5-6. Système de coordonnées de la fonction Savoir-Faire .........................................................................75
Positions d’usinage utilisées avec la fonction Savoir-Faire .................................................................................................... 75
Points d’origine facultatifs........................................................................................................................................................ 75
Niveaux I et R (I Level, R Level) ............................................................................................................................................. 76
5-7. Liste des commandes .......................................................................................................................... 77
5-8. Exemples de séquences ...................................................................................................................... 88
Exemple de séquence utilisant des origines facultatives ......................................................................................................... 88
6. Description détaillée des fonctions.......................................................................... 91
6-1. Système de coordonnées et points d’origine ....................................................................................... 92
Coordonnées de la pièce et coordonnées de la machine .......................................................................................................... 92
Le point d’origine de la pièce ou de la machine ...................................................................................................................... 92
Unité de base des valeurs de coordonnées ............................................................................................................................... 92
3
Table des Matières
Table des Matières
Windows
®
, Windows NT
®
et Windows XP
®
sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft
®
Corporation aux USA et dans les autres pays.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux USA.
IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
Multi Media Card est une marque déposée de Infineon Technologies AG.
Les autres noms de sociétés et de produits sont des marques déposées ou commerciales appartenant à leur propriétaire respectif.
Copyright© 2002 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/
6-2 Description détaillée du nez régulateur ................................................................................................ 93
Compensation du déplacement en hauteur ............................................................................................................................... 93
Limitations d’usinage ............................................................................................................................................................... 93
6-3. Synoptique des menus ......................................................................................................................... 94
6-4. Description détaillée des menus .......................................................................................................... 97
Menu principal .......................................................................................................................................................................... 97
X/Y-axis Origin-point Réglage Menu .................................................................................................................................... 101
Menu de réglage du point d’origine de l’axe Z...................................................................................................................... 101
Menu Pause ............................................................................................................................................................................. 101
Menu Copy .............................................................................................................................................................................. 102
Menu Teaching (Savoir-Faire) ................................................................................................................................................ 102
Autres Informations ................................................................................................................................................................ 104
7. Maintenance ............................................................................................................. 105
7-1. Entretien quotidien ............................................................................................................................. 106
7-2. Maintenance et inspection.................................................................................................................. 108
Maintenance de la broche ....................................................................................................................................................... 108
8. Dépannage ................................................................................................................ 109
8-1. Problèmes de gravure ........................................................................................................................ 110
8-2. Problèmes de fonctionnement ............................................................................................................ 112
8-3. Répondre à un message d’erreur ...................................................................................................... 114
9. Annexes .................................................................................................................... 117
9-1. Exemples de réglages des paramètres d’usinage ............................................................................. 118
Exemples de réglages pour la gravure.................................................................................................................................... 118
Conseils pour obtenir un réglage précis ................................................................................................................................. 118
9-2. Le nez régulateur ............................................................................................................................... 119
Considérations sur les fluctuations de l’épaisseur des pièces à usiner ................................................................................. 119
Structure du nez régulateur ..................................................................................................................................................... 119
9-3. Articles optionnels .............................................................................................................................. 120
9-4. Schéma avec cotes ............................................................................................................................ 121
9-5. Liste des commandes compatibles .................................................................................................... 122
Commandes RML-1 ................................................................................................................................................................ 122
Commandes de Contrôle (Device Control Commands) ........................................................................................................ 124
9-6. Caractéristiques techniques ............................................................................................................... 125
Caractéristiques de la machine ............................................................................................................................................... 125
Caractéristiques de l’interface ................................................................................................................................................ 126
4
A propos de la documentation de cette machine
Documentation fournie avec la machine
Mode d’emploi (le présent manuel)
Décrit d’importantes consignes de sécurité, et explique comment installer la machine ainsi que les programmes fournis.
A lire en premier.
Il ne décrit pas comment faire fonctionner votre ordinateur ni comment utiliser les programmes fournis.
Mode d’emploi Dr. Engrave (manuel au format électronique)
Explique comment utiliser le programme de gravure fourni. Décrit les procédures à suivre pour fabriquer une plaque
signalétique ou autre de la conception à la gravure. A lire si vous utilisez ce programme.
Ce mode d’emploi est au format électronique, et aucun autre document imprimé n’est fourni. Vous le trouverez sur le
CD-ROM du Progiciel Roland fourni.
Mode d’emploi 3D Engrave (manuel au format électronique)
Explique comment utiliser le programme fourni pour graver en trois dimensions et créer des reliefs. Décrit les procédures
à suivre de la conception des reliefs aux opérations d’usinage. A lire si vous utilisez ce programme.
Ce mode d’emploi est au format électronique, et aucun autre document imprimé n’est fourni. Vous le trouverez sur le
CD-ROM du Progiciel Roland fourni.
Conseils d’usinage (“Cutting Tips” - manuel au format électronique)
Ensemble de conseils et d’astuces pour les procédures d’usinage en trois dimensions. Reportez-vous à ce manuel de
référence lorsque vous élaborez des objets en trois dimensions.
Comme les autres livrets, il est au format électronique, c’est un document PDF et Acrobat Reader est nécessaire pour
l’afficher. Il se trouve sur le CD-ROM du Progiciel Roland, dans [Document], à l’intérieur du dossier [Cuttips].
Autres informations
Pour les descriptions des autres programmes et drivers (pilotes), reportez-vous à l’aide en ligne.
A propos de la documention de cette machine
5
A propos de la documentation de cette machine
Afficher les manuels au format électronique
Vous pouvez afficher les manuels au format électronique sur un ordinateur tournant sous Windows (Windows 95 ou plus
récent).
Procédure pour afficher les manuels au format électronique
1
Placez le CD-ROM du Progiciel Roland dans
le lecteur de CD. Un écran apparaît automa-
tiquement.
2
Cliquez sur la mention [Click here] (Cliquez ici),
puis choisissez le nom du modèle que vous
utilisez (EGX-600 ou EGX-400).
3
Cliquez sur le bouton [?]. Acrobat Reader
démarre et le mode d’emploi est affiché.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton pour la première fois,
le programme d’installation d’Acrobat Reader peut être
lancé. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à
son installation.
4
Vous pouvez utiliser les flèches gauche et droite
du clavier de l’ordinateur pour passer d’une
page à l’autre, en avant ou en arrière.
Vous ferez la même chose grâce aux boutons [ ] et [ ]
à l’écran.
EGX-600
A propos de la documention de cette machine
Remarque
A propos d’Acrobat Reader Adobe
Acrobat Reader est un programme qui est nécessaire pour afficher les fichiers au format PDF. Installez Acrobat Reader
4.0, inclus sur le CD-ROM fourni, afin d’afficher facilement le mode d’emploi sur tout ordinateur. Acrobat Reader 4.0
est disponible en différentes versions pour Windows 95 ou plus récent.
* Acrobat Reader est un produit Adobe Systems Incorporated. Pour avoir des informations détaillées sur la façon de
l’utiliser, allez dans le menu Acrobat Reader et sélectionnez [Help] (Aide) pour afficher l’aide en ligne.
10
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en
cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Avis sur les avertissements
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage
matériel en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
* Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet
indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux
domestiques.
À propos des symboles
Le symbole attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes ou les
avertissements. Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l'intérieur du triangle.
Le symbole à gauche signifie "danger d'électrocution".
Le symbole avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La chose
spécifique à ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à
gauche signifie que l'appareil ne doit jamais être démonté.
Le symbole prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécifique à faire est
indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que le fil électrique
doit être débranché de la prise.
Ne pas démonter, réparer ni modifier.
Démonter, réparer ou modifier l'appareil ris-
que de provoquer un incendie ou de causer
un fonctionnement anormal entraînant des
blessures.
Mettre l'appareil à la terre avec le fil
de masse.
Ne pas respecter cette consigne peut créer
un risque d'électrocution en cas de panne
mécanique.
Ne pas utiliser avec une alimentation
électrique non conforme à la norme
indiquée sur l'appareil.
Utiliser l'appareil avec un autre type
d’alimentation risque de provoquer un
incendie ou de causer une électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est dans
un état anormal (p.ex., émission de
fumée, odeur de brûlé, bruit inhabituel
ou autre anomalie).
Ne pas respecter cette consigne risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Couper immédiatement l'alimentation
électrique, débrancher le fil de la prise et
communiquer avec le revendeur ou le cen-
tre de service autorisés de la société Roland
DG.
Utiliser l'appareil uniquement avec le
cordon secteur fourni.
Utiliser l'appareil avec un autre cordon risque
de provoquer un incendie ou une
électrocution.
11
Utiliser un aspirateur pour nettoyer
les copeaux. N'utiliser aucun appareil
soufflant de l'air comme un sèche-
cheveux.
La poussière répandue dans l'air pourrait
nuire à votre santé.
Quand vous avez fini d'utiliser
l'appareil, laver vos
mains pour bien
enlever tous les
copeaux.
Faire des coupes à sec, sans huile de
coupe.
L'huile de coupe peut
provoquer un incendie.
Consignes de sécurité
Ne pas utiliser si le fil ou la prise
électriques sont endommagés; ne pas
brancher dans une prise mal fixée.
Négliger de suivre cette consigne risque de
provoquer un
incendie ou
decauser une
décharge électrique
ou une électrocution.
Ne pas endommager ni modifier le fil
électrique. Ne pas le plier, le tordre,
l'étirer, l'attacher ou le serrer de façon
excessive. Ne pas placer d'objet ou
de poids sur le fil.
Négliger de suivre cette consigne peut
endommager le fil électrique, ce qui risque
de provoquer un
incendie ou de
causer une
décharge électrique
ou une électrocution.
Si l'appareil doit rester inutilisé
pendant longtemps, débrancher la
fiche de la prise.
Négliger de suivre cette consigne peut
créer un risque de décharge électrique ou
d'électrocution ou
provoquer un incendie
à cause de la
détérioration de
l'isolant électrique.
Pour débrancher l'appareil, saisir la
fiche et non le fil électrique.
Tirer sur le fil peut l'endommager, ce qui
risque de provoquer un incendie ou de
causer une
décharge
électrique ou une
électrocution.
Ne pas débrancher le fil avec des
mains mouillées.
Ne pas respecter
cette consigne ris-
que de provoquer
des décharges
électriques ou une
électrocution.
Ne pas laisser de liquides ni d'objets
métalliques ou inflammables
s'infiltrer dans l'appareil.
De telles infiltra-
tions peuvent
provoquer un
incendie.
L’installer sur une surface stable.
Sinon, l'appareil risque
de se renverser et de
causer des blessures.
Consignes de sécurité
12
Lorsque vous déplacez l'appareil, le
saisir par sa base en aluminium et le
transporter à 4 personnes ou plus.
Si l'appareil est saisi par la plaque du dessus,
il peut tomber et entraîner des blessures.
Utiliser une brosse du commerce pour
retirer les rognures de métal.
Tenter de retirer les
rognures de métal à
l’aide d’un aspirateur
peut provoquer un
incendie dans
l’aspirateur.
Faire attention de ne pas insérer ses
mains pendant le fonctionnement.
Ne pas respecter cette consigne peut
provoquer des blessures.
Ne pas toucher à l’extrémité de la lame
avec vos doigts.
Vous risqueriez
de vous blesser
en y touchant.
Fixer fermement le mandrin, l'outil et
le matériel à leur place.
Sinon, ces éléments risquent d'avoir du jeu
lors des coupes, ce qui entraînerait des
blessures.
Ne pas utiliser l'appareil au-dessus de
ses capacités ni le soumettre à une
force excessive.
L'outil pourrait se briser ou être projeté dans
une direction indéterminée. Si vous
commencez par inadvertance une coupe au-
dessus de la capacité de l'appareil, l'éteindre
immédiatement à l'aide du bouton d'urgence.
Porter des lunettes de travail et un
masque durant l'utilisation.
Des copeaux pourraient être projetés et vous
blesser.
Couper le contact et débrancher le
cordon secteur de la prise électrique
avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien de l’appareil.
Une négligence à ce niveau pourrait
provoquer des blessures ou une
électrocution.
Ne pas porter de gants, de cravate ou
de vêtement à manches amples.
Ils pourraient se prendre dans l'appareil et
entraîner des blessures.
Ne pas toucher l'outil immédiatement
après une coupe.
L'outil pourrait avoir chauffé avec la friction
et vous causer des brûlures.
N'utilisez pas l'appareil si le couvercle
de l'axe est fissuré ou brisé.
Si le couvercle de l'axe est fissuré,
communiquez immédiatement avec un agent
de service pour faire effectuer les
réparations.
Ne touchez pas le moteur de l'axe
immédiatement après avoir terminé
une coupe.
Vous risqueriez alors de vous brûler.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
13
Nom du modèle
Étiquette des caractéristiques électriques
Utiliser l'alimentation appropriée
Attention : températures élevées.
Ne touchez pas immédiatement
après avoir effectué une coupe.
Soyez prudent et évitez les
pincements. Éloignez les mains
pendant le fonctionnement.
Soyez prudent lorsque vous
manipulez ou utilisez la lame,
sinon vous risquez de vous
blesser.
À propos des étiquettes collées sur l'appareil
Ces étiquettes sont collées à l'extérieur de l'appareil.
Les dessins suivants indiquent l'endroit et le contenu des messages.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
En plus de ces symboles, ceux mentionnés ci-dessous sont également employés.
Attention
: Indique des informations pouvant éviter une panne ou un dysfonctionnement de la machine et
permettant d’assurer un usage correct.
Remarque
: Indique un conseil pratique ou un avis concernant l’utilisation.
15
1. Prise en Main
Ce chapitre décrit les procédures de prise en main, allant du débal-
lage de la machine à son installation, il aborde également dautres
sujets, tels que la terminologie employée et autres connaissances
nécessaires.
16
Chapitre 1 - Prise en Main
1-1. Éléments et accessoires fournis
Suivez les instructions mentionnées dans Déballer et remballer sur le carton demballage pour sortir les éléments et
accessoires fournis. Avant de passer à linstallation, vérifez que tous les éléments fournis sont présents.
Pupitre de commande : 1 Câble de liaison du
pupitre de commande : 1
Cordon secteur : 1 Unité nez régulateur de
profondeur : 1
Clés
(17 mm : 1, 10 mm : 1)
Mandrin : 1 (*1)
Clé Allen
(3 mm) : 1
Tournevis hexagonal
(2 mm) : 1
CD-ROM Progiciel
Roland : 1
Pinces : 4 (*2)
*1 Pour les lames pointues de diamètre 4,36 mm et les lames plates. Ne peut pas servir pour les pointes diamant ni les
mèches.
*2 Les boulons et les écrous sont installés sur la machine. (Ils servent à fixer les cales demballage.)
* Cette machine est fournie sans lame ni porte-outil.
Écrou
Boulon
Mode demploi
(le présent manuel) : 1
17
Chapitre 1 - Prise en Main
1-2. Noms et fonctions
Socle
Rail Axe X
Rainure
Capot du rail
Plateau
Bras
Vis de fixation
du Guide
Bouton darrêt
durgence
Tête de la
broche
Avant
Slot carte mémoire
Slot pour carte multimedia
(vendue séparément). Sert à
sauvegarder les données créées
via la fonction Savoir-Faire.
Connecteur du
pupitre de commande
Guide
Unité nez
régulateur de
profondeur
Vis de blocage
Molette micromètre
Cône du nez
Unité de broche
Moteur de broche
Courroie
Poulie
Capot de broche
Vis de
blocage
Cache
Unité nez régulateur de
profondeur
18
Chapitre 1 - Prise en Main
1-2. Noms et fonctions
Interrupteur secteur
Prise du cordon secteur
Connecteur Série
Sert à la liaison avec le port
COM de lordinateur.
Connecteur Parallèle
Sert à la liaison avec le
port imprimante de
lordinateur.
Connecteur dextension 1
Sert à la transmission du mouvement
de rotation de la broche à un appareil
externe.
Connecteur dextension 2
Sert à la communication avec un
appareil externe, au moyen de la
fonction Savoir-Faire
Arrière
Pupitre de commande
Molette
Règle la vitesse de rotation de la
broche. Sert aussi à lutilisation
des menus.
Afficheur
Connecteur
Touche MENU
Affiche le menu peincipal.
Touche ENTER/PAUSE
Valide des valeurs saisies. Appuyer dessus pendant
lusinage pour interrompre lopération.
Touche SPINDLE
Marche/arrêt de la rotation de la
broche.
Touche Réglage Origine Axe X/Y
Définit le point de référence de la
position dusinage.
Touche Réglage Origine Axe Z
Divers réglages, tels que le point de
référence de lalignement de la
lame.
Touches de Déplacement
Déplacent la tête de la broche en
avant, en arrière, à gauche et à droite.
Servent aussi à lutilisation des menus.
Touches de Déplacement Axe Z
Déplacent la tête de la broche vers le
haut ou le bas.
Touche Vitesse
Sert en association avec les
touches de déplacement.
Touche COPY
Affiche le menu de la fonction Copie.
19
Chapitre 1 - Prise en Main
(Arrière)
Machine
(Avant)
Espace dinstallation
Espace de maintenance
EGX-600 / EGX-400
2600 mm / 2500 mm
900 mm / 900 mm
Attention
Lorsque le moteur de broche tourne à grande vitesse à froid, la rotation peut être instable pendant un petit moment. Dans ce
cas, laissez-le chauffer en le faisant tourner à environ 15 000 tours/mn sans charge, pendant environ 15 minutes.
1200 mm / 1000 mm
1-3. Installation et branchements
Plan dinstallation et Environnement de travail
Utiliser cette machine dans un environnement satisfaisant aux conditions suivantes.
Température de 5 à 40 ˚C (41 à 104 ˚F) et une humidité relative de 35 à 80% (sans condensation).
Un emplacement stable.
Peu poussiéreux.
Peu de vibrations.
Une bonne ventilation et évacuation de la chaleur.
Peu de bruit électrique. Par exemple, éviter de linstaller près dun moteur électrique.
Laisser également suffisamment despace libre autour de la machine.
Installer sur une surface stable.
Sinon, l'appareil risque de se renverser et de causer des blessures.
Le déballage, linstallation et le déplacement de la machine nécessitent la présence dau moins quatre
personnes.
1200 mm / 1000 mm
2100 mm / 1900 mm
20
Chapitre 1 - Prise en Main
1-3. Installation et branchements
Branchement des câbles
Branchez le cordon secteur sur le pupitre de commande.Si vous utilisez un ordinateur, il faut aussi le relier à laide dun
câble dimprimante (parallèle) ou série.
Ces câbles sont vendus séparément. Utilisez un câble qui soit compatible avec votre ordinateur.
Câble dimprimante
Utilisez un câble dimprimante du commerce.
Câble série
Si votre ordinateur est un compatible IBM AT, utilisez un câble XY-RS-34 disponible en option (ou équivalent). Un câble
simple tel un câble pour modem ne convient pas.
Attention
Vérifiez que la machine est hors tension avant de brancher ou de
débrancher les câbles. Effectuez des branchements sûrs afin d’éviter
toute déconnexion accidentelle pendant le fonctionnement.
Remarque
Si la connexion seffectue à laide dun câble série, vérifiez que les paramètres de communication de la machine correspondent
à ceux de lordinateur. Pour en savoir plus sur les paramètres de communication de lordinateur, reportez-vous à la documentation
du programme. Les réglages par défaut des programmes fournis avec cette machine sont réglés de tels façon quils ne nécessitent
pas de modification.
Configuer les paramètres de communication de la machine
Voir p.98 Sous-menus I/O
Mettre l'appareil à la terre avec le fil de masse.
Ne pas respecter cette consigne peut créer un risque d'électrocution en cas de panne mécanique.
Utiliser l'appareil uniquement avec le cordon secteur fourni.
Utiliser l'appareil avec un autre cordon risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne pas utiliser avec une alimentation électrique non conforme à la norme indiquée sur l'appareil.
Utiliser l'appareil avec un autre type dalimentation risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
21
Chapitre 1 - Prise en Main
1-3. Installation et branchements
Attention
Ne pas connecter de câble Ethernet ou
muni dune prise modulaire.
Insérer jusquau
déclic.
Connecter soit un câble Imprimante
soit un câble Série.
Fixer à laide
des vis.
Câble Imprimante
Câble Série
Prise secteur
Connecteur
parallèle
Connecteur
Série
Port SériePort Imprimante
Fixer à laide
des clips.
Prise électrique
Avant
Arrière
Cordon secteur
Câble de liaison du
pupitre de commande
22
Chapitre 1 - Prise en Main
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Roland EGX-400 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à