Vornado EVAP1 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français
2726
Español
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este
Humidificador Por Evaporación Vórtice Vornado® (“Producto”) no tendrá defectos de
materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de
compra, según el modelo. En caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del
periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o reemplazará el producto sin
costo alguno. Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen
fuera el periodo de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materia-
les, mano de obra, manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación,
alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vor-
nado, manipulación incorrecta, mantenimiento adecuado, uso comercial del Producto,
daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO
CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA , LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirec-
tos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o
exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían
entre un estado y otro.
Para consultas sobre garantía o servicio de reparación, llame al 1-800-234-0604 o envíe
Humidificador Por Evaporación Vórtice • Garantía Limitada De 5 Años
un correo electrónico a [email protected] para obtener un formulario de
Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con
Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y núme-
ro de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código
postal y número de teléfono. Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comuni-
carse con Vornado para consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecua-
da, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que
no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma
de recepción.
La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la
recepción del Producto. Para su control: Abroche o adjunte el comprobante original de
compra a esta Guía para el propietario. También anote el número de serie de su producto
a continuación (se encuentra en el autoadhesivo de especificaciones del producto).
N.º de serie ______________________________________
Registro del producto disponible en línea en www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002
Patente en trámite. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Fabricado en China.
Vornado® es una marca registrada propiedad de Vornado Air LLC.
www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
Directives Importantes ....................................................... 28
La Différence Vornado ....................................................... 29
Informations Sur Le Produit ............................................... 30
Pour démarrer
Remplissage du réservoir d'eau ..................................... 32
Utilisation des commandes de l'humidificateur................. 33
Nettoyage et Entretien
Filtres De Replacement ................................................... 34
Instructions de nettoyage ............................................... 35
Conseils et recommandations quant à l’utilisation ............ 36
Rangement Adéquat .......................................................... 36
Programme de Réapprovisionnement Automatique ........ 36
Dépannage ......................................................................... 37
Garantie ............................................................................. 38
Table Des Matières
Retirez votre appareil l’humidificateur de sa boîte en le soulevant
par le bas. Ne le soulevez pas au moyen de la poignée en creux
du réservoir d’eau, sinon le réservoir pourrait se séparer, et
l'appareil pourrait tomber et s'endommager.
Nous recommandons de vérifier la base et le réservoir d’eau pour
détecter toute fuite qui pourrait survenir en raison de dommages
causés pendant l'expédition. Veuillez noter qu'une inspection
visuelle ne révélera pas nécessairement les fissures fines.
Pour détecter les fuites :
Placez l’humidificateur sur une surface qui résiste à l'eau.
Versez de l'eau pour remplir la base et le réservoir d’eau,
puis vérifiez s’il y a des fuites (consultez les instructions de
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU).
Aucune fuite?
Videz l'eau de la base, puis installez le réservoir d’eau et
remplissez-le au complet (consultez les instructions de
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU).
Il y a des fuites?
Dans le cas peu probable où votre humidificateur fuirait,
contactez le service aux consommateurs de Vornado afin que
nous remplacions immédiatement les pièces endommagées.
Déballage de Votre Humidificateur
28
Français Français
29
Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com
La Confiance.
On entend souvent dire que la confiance n'est pas donnée, mais
méritée. Pendant des décennies, Vornado continue de mériter
la confiance de ses clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de
mieux. Vornado propose le plus haut niveau de performance,
couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une entière
satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse que
Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque
raison, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement infor-
més sont à votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h
HNC. Une abondance de données de soutien supplémentaires est
également disponible en ligne sur www.vornado.com. J’aimerais
enfin, à mon propre nom et au nom de l'ensemble du personnel
de notre siège à Andover, Kansas, vous remercier d'avoir choisi
Vornado.
Cordialement,
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
La Différence Vornado
L’humidificateur à fonctionnement assisté par tourbillon de Vor-
nado diffuse l’humidité plus loin dans la pièce, ce qui accélère
l’humidification. Tirant parti du procédé tourbillonnaire exclusif de
Vornado qui lui est intégré, l’humidificateur pousse de grands vol-
umes d’air sec et âpre à travers deux filtres spécialement conçus.
Ainsi, il fait circuler l’air humidifié dans toute la pièce afin de fournir
une humidification complète et uniforme.
Sans besoin d'une
bonne circulation
Avec la technologie
Vornado Vortex
Voyez-le
en
action
EVAP HUMIDIFIER
EVAP HUMIDIFIER
LISEZ le mode d’emploi au complet avant d’utiliser l’humidificateur.
ARRÊTEZ l’humidificateur si l’humidité relative excède 60 %. Les niveaux
d’humidité dépassant le 60 % peuvent provoquer une accumulation
d’humidité à l’intérieur de la maison et se condenser sur les surfaces, où les
microorganismes peuvent facilement s’établir et se reproduire. Pour une
lecture précise d’humidité, utilisez un hygromètre disponible dans la plupart
des quincailleries ou centres d’achats.
DÉBRANCHEZ l’humidificateur avant de le déplacer, le nettoyer ou le
remplier.
DÉBRANCHEZ et videz l’humidificateur qu’il n’est pas en fonctionnement.
VIDEZ l’eau de l’appareil si l’humidificateur doit être éteint et laissé pour
plus de 12 heures, puisque l’eau peut encourager le développement de
microorganismes.
Si cela arrive, nettoyez en profondeur et désinfectez l’appareil. (Référez-vous
aux instructions sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
Si vous devez déplacer l’humidificateur à un autre endroit, premièrement
ENLEVEZ le réservoir d’eau.
Cet humidificateur a besoin d’un nettoyage périodique. Référez-vous aux
instructions fournies sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE. NE nettoyez PAS
l’humidificateur en quelque manière autre que selon les instructions de ce
manuel.
N’utilisez PAS l’humidificateur sur une surface irrégulière. Placez toujours
l’humidificateur sur une surface firme et plane.
NE PAS déjouer la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Ce produit
est équipé avec une prise polarisée de courant alternatif (l’une des lames
est plus large que l’autre). Cette fiche entrera dans une prise de courant
seulement d’un côté. Ceci est un DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Si vous ne parvenez pas à faire entrer la fiche dans la prise, inversez la fiche.
Si la fiche n’entre pas dans la prise, contactez un électricien qualifié afin
d’installer une prise adéquate.
NE PAS utiliser l’humidificateur dont le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagée, ou après un dysfonctionnement de l’humidificateur ou
dans le cas où l’appareil aurait été échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Retournez l’appareil à Vornado pour une vérification, un
ajustement électrique ou mécanique ou une réparation.
NE PAS faire passer le cordon d’alimentation sous le tapis.
NE couvrez PAS le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou
d’escalier, ou tout autre objet similaire. Placez le cordon d’alimentation
loin des zones de circulation, de sorte qu’il ne deviendra pas un risque de
trébuchement.
NE PAS placer l’humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les
fours, les radiateurs ou les appareils de chauffage.
NE PAS verser de l’eau en dessus de la grille de sortie d’air sur la tête
motrice.
N’utilisez PAS de javellisant non dilué ou de l’ammoniaque, de détergents
trop forts, de nettoyants abrasifs, d’essence, de diluant à peinture ou
d’autres solvants pour nettoyer cet humidificateur. Utilisez uniquement de
l’eau et les détergents doux pour effectuer l’entretien
quotidien de votre humidificateur.
NE TENTEZ PAS DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIRE
ANNULERA VOTRE GARANTI ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES ET/
OU DE LÉSIONS CORPORELLES. La tête motrice ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Si vous éprouvez un
problème, veuillez voir la garantie limitée pour des informations.
NE PAS enlever et remplacer plusieurs fois le réservoir d’eau. Cela remplira
seulement la Base et l’eau se renversera.
L’humidificateur devrait être gardé loin des enfants et n’est pas être placé
dans la chambre d’un enfant sans supervision.
Voir page 15 pour la liste des pièces et l’identification.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler le service
à la clientèle de Vornado sans frai au 1-800-234-0604 ou envoyez un courriel
Lisez attentivement et gardez ces instructions
Afin de réduire le risque de feu, de décharge électrique et de blessures corporelles lorsque vous utilisez des appareils électriques, des
mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris :
DIRECTIVES IMPORTANTES
30
Français Français
31
Informations Sur Le Produit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
Tableau de Commande
Utilisez facilement avec un bouton d’interrupteur d’alimentation,
3 vitesses de ventilation, un bouton de contrôle du niveau
d’humidité et des voyants lumineux DEL pour le niveau
d’humidité et la vitesse de ventilation. Les niveaux d’humidité
peuvent être réglés de 35 % à continu.
Tête Motrice
Le moteur puissant fait circuler de l’air humide dans toute la
chambre.
Grille de Sortie D'air
Elle fait lancer la circulation Vornado’s signature Vortex.
Hygrostat
Il indique l’humidité existante dans la chambre pour un contrôle
automatique de l’humidité.
Filtres
Les filtres d’évaporation Vornado® drainent l’eau.
Grille D'entrée
Conçue pour une entrée efficace de l’air.
Base
Construction durable à l'épreuve des fuites.
1
6
5
4
3
2
EVAP3 Article# ........................................................ HU1-0034-06
EVAP1 Article # ........................................................ HU1-0021-28
Modèle ............................................................................ EVAP3
Modèle ............................................................................ EVAP1
Garantie ................................................................ 5 Year Limited
Filtres Vornado ............................................................ MD1-0002
Réservoir d’eau
Grâce à sa grande capacité de 5,68 l, il n'a pas besoin d'être rempli
aussi souvent.
Joint
Crée une barrière étanche entre le bouchon et le réservoir d'eau.
Bouchon
Bouchon qui s'enlève facilement pour permettre de remplir le rés-
ervoir d'eau en toute commodité.
Orifice de remplissage
Permet à l'eau du réservoir de s'écouler dans la base.
7
8
9
10
Informations Sur Le Produit
32
Français Français
33
Remplissage du réservoir d'eau
Cet humidificateur peut contenir 5,68 litres d'eau et produire 9,84 litres de
vapeur en 24 heures (s'il est réglé au débit élevé avec humidité continuelle).
Pour remplir le réservoir d'eau :
1. Débranchez l'humidificateur. Placez-le sur une surface ferme et plane,
comme le plancher.
Remarque : L'eau peut se déverser pendant le nettoyage, le
déplacement de l'appareil ou le remplissage du réservoir d'eau. Il faut
donc faire attention d'éviter les déversements pendant ces activités.
2. Retirez le réservoir d'eau en empoignant la poignée en creux à l'arrière
(A). Soulevez et tirez le réservoir hors de l'appareil (B).
3. Retournez le réservoir à l’envers.
4. Enlevez le bouchon (C). Videz toute l'eau qui reste dans le réservoir
d'eau. Rincez, essuyez pour nettoyer et asséchez à l'aide d'un chiffon
propre ou d'un essuie-tout.
5. Placez le réservoir d'eau dans un lavabo ou un évier, l'ouverture sur le dessus.
6. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche du robinet (D).
7. Assurez-vous que le joint est bien placé, puis remettez le bouchon.
8. Abaissez le réservoir d'eau dans la base en plaçant l'orifice de remplis-
sage par-dessus la bosse surélevée dans la base. Une fois le réservoir
placé correctement, la valve de sortie d'eau à l'intérieur du bouchon
s'ouvrira pour que l'eau s'écoule dans la base.
Pour démarrer Utilisation des commandes de l'humidificateur
Lisez ce mode d’emploi et assurez-vous de le comprendre avant d'utiliser
ce produit. Placez l'appareil de façon qu'il ne souffle pas d'air directement
sur les objets ou les plantes. Branchez l'appareil dans une prise CA de
110-120 volts.
Touche d'alimentation (A): Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez
sur. Par défaut, l'appareil sera réglé à vitesse du ventilateur élevé avec taux
d'humidité continuel. Choisissez les réglages pour l’utilisation désirée.
Touche d’vitesse du ventilateur (B) - Choisissez Low (faible), High (élevé),
ou Auto sur EVAP3. Choisissez Faible (I), Moyenne (II) ou élevé (III) sur
EVAP1.
Low (faible) (I) – faible diffusion de vapeur et vitesse de ventilateur basse
pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit ou une utilisation dans
les petites pièces. À ce réglage, votre humidificateur peut fonctionner
longtemps sans avoir à être rempli.
Medium (moyenne) or (II), EVAP1 - Production MOYENNE pour un
fonctionnement normal.
High (élevé) – forte diffusion de vapeur et vitesse de ventilateur élevée
pour une humidification rapide des grandes pièces. À ce réglage, 9,84
litres d’eau (+/- 10 %) s’évaporeront en 24 heures d’utilisation continuelle
(si la pièce est chauffée à 70 °F [21 °C] avec 30 % d’humidité relative).
Auto, EVAP3 – permet de contrôler l’humidité de façon plus précise. La
vitesse du ventilateur et la diffusion de vapeur varieront afin de mieux
maintenir le taux d’humidité choisi en réduisant au minimum le bruit du
ventilateur.
Touche d'humidité (C): permet de régler le taux d’humidité désiré.
Choisissez 35 % à 60 % ou continuel. Appuyez sur la touche d'humidité
jusqu'à ce que le taux d'humidité désiré soit illuminé. L'appareil
fonctionnera jusqu'à ce que le taux d’humidité désiré soit atteint, puis la
diffusion de vapeur s'arrêtera. Le voyant de taux d’humidité restera allumé.
Si aucune vapeur n'est diffusée, le taux d’humidité choisi est peut-être
inférieur au taux d’humidité de la pièce. Augmentez le taux d’humidité de
l’appareil jusqu’à ce que la vapeur soit diffusée. Vous obtenez ainsi une
indication quant au taux d’humidité actuel de la pièce. Si de l'humidité
se forme sur les murs ou les fenêtres, abaissez les réglages d'humidité ou
mettez l'humidificateur hors tension.
EVAP3
34
Français Français
35
1 tsp. à thé de
javellisant chloré
+
3,8 l d'eau
D
Videz après 20 minutes, puis nettoyez le toutes les surfaces internes
de la base et du réservoir d’eau à l'aide d'une brosse douce. Mouillez
légèrement un chiffon doux avec du vinaigre blanc non dilué, puis
essuyez les surfaces pour éliminer les dépôts.
Rincez abondamment à l’eau chaude propre avant de désinfecter.
Pour désinfecter :
Remplissez la base et le réservoir d’eau d’une solution composée
d'une (1) cuiller à thé de javellisant chloré pour 3,8 l d’eau. Ne versez
pas trop de solution; jetez toute portion non utilisée. Laissez la
solution agir pendant 20 minutes dans la base et le réservoir d’eau afin
de désinfecter complètement.
Rincez à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de javellisant disparaisse.
Asséchez à l'aide d'un chiffon propre ou d'un essuie-tout.
Réinstallez tous les composants. Les composants doivent être fixés
fermement en place pour que l'appareil fonctionne correctement.
Filtres De Replacement
Les Filtres filtrent et accumulent des minéraux et d’autres impuretés
qui se produisent naturellement dans toutes les réserves d’eau. Si
votre Humidificateur a été équipé avec deux Filtres, vous devrez à
fin de compte les remplacer, car ils durent environ 4-8 semaines,
selon l’utilisation. Vous allez savoir que les Filtres doivent être
remplacés quand ils deviennent durs et n’absorbent plus de l’eau
de façon efficace. Remplacez les Filtres avec les filtres originaux de
marque Vornado. Même si d’autres marques peuvent s’adapter à nos
appareils, ces filtres n’ont pas la même qualité et durée de vie que les
nôtres et peuvent diminuer la performance de l’humidificateur.
235 ml de
vinaigre blanc
+
3,8 l d'eau
C
Instructions de nettoyage
Il est essentiel de nettoyer adéquatement humidificateur
tourbillonnaire à pour maintenir la qualité de l’air et la performance
de l'appareil. La fréquence de nettoyage de votre humidificateur
variera selon son utilisation, la dureté de l'eau et certains facteurs
environnementaux externes. Pour une utilisation moyenne, il est
recommandé de bien nettoyer l'appareil plusieurs fois pendant la
saison, ou dès que des algues, des dépôts minéraux ou d'autres
particules apparaissent.
Pour nettoyer l'humidificateur:
Éteignez l’humidificateur et débranchez l’appareil.
Retirez la tête motrice et les filtres de la base.
Retirez le réservoir d'eau et la grille d'entrée (A & B).
Videz l'eau qui reste dans la base et le réservoir d’eau (consultez
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU pour de plus amples
instructions).
Remarque : Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant le
nettoyage.
Remplissez la base et le réservoir d’eau d’une solution composée
de 225 ml de vinaigre blanc non dilué pour 3,8 l d’eau. Ne versez
pas trop de solution; jetez toute portion non utilisée. Laissez la
solution agir pendant 20 minutes dans la base et le réservoir d’eau
afin de dissoudre tout résidu.
Nettoyage et Entretien Nettoyage et Entretien
Consultez le tutoriel de
remplacement des filtres sur
votre appareil mobile.
Get the free mobile app for your phone
http:/ / gettag.mobi
EVAP1 EVAP3 MAINT
Get the free mobile app at
http:/ / gettag.mobi
EVAP1 EVAP3 MAINT
Pour Remplacer Les Filtres:
Débranchez l’appareil. Enlevez la puissance (A).
Enlevez et jetez les filtres utilisés (B).
Installez les nouveaux filtres originaux de Vornado en vous assurant
qu’ils sont rincés dans les côtés de l’appareil.
Rattachez la puissance.
A
B
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
A B
36
Français Français
37
le taux d’humidité est trop élevé, vérifiez s'il y a de la condensation ou du
givre sur les fenêtres. Réglez votre humidificateur afin qu'il y ait le moins de
condensation ou de givre possible.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
1. Pour optimiser la circulation d’air, assurez-vous que rien n'obstrue le
diffuseur de vapeur ni la grille. Assurez-vous que les rideaux et les
autres éléments sont suffisamment éloignés de l'appareil afin qu'ils ne
soient pas aspirés par les prises d'air latérales et qu'ils n'entravent pas la
circulation d’air.
2. Laissez l'appareil fonctionner continuellement. Ainsi, vous maintiendrez le
degré d’humidité désiré dans votre maison, pour quelques sous par jour
seulement, ce qui n'endommagera pas l’appareil.
Il est normal que votre humidificateur fonctionne continuellement pendant
quelques jours afin d'augmenter le taux d'humidité de l'air jusqu'au taux
désiré lors de la première utilisation ou si l'air est extrêmement sec. Quand
votre maison et vos meubles auront absorbé suffisamment d'humidité et
que le taux d'humidité se sera stabilisé, l'appareil utilisera moins d'eau.
Si vous laissez l'humidificateur fonctionner continuellement, vous devrez
peut-être le remplir d'eau chaque jour. Vérifiez simplement le réservoir
d'eau pour vous assurer qu'il contient assez d'eau pour que l'appareil
fonctionne. Si le niveau d'eau est inférieur au niveau de fonctionnement, la
fonction de diffusion de vapeur arrêtera.
Protégez le réservoir d'eau des dommages. Si le réservoir comporte des
fissures ou des dommages, l'eau peut s'écouler sur le sol ou d'autres
surfaces.
Si l'humidificateur contient de l'eau et qu'il demeure hors tension
pendant douze heures ou plus, ou si l'appareil n'est pas nettoyé selon les
recommandations, des algues ou des bactéries pourraient se développer.
Ces micro-organismes pourraient se retrouver en suspension dans l'air.
Nettoyez minutieusement l'appareil pour éliminer tout micro-organisme
(consultez les instructions de NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Votre humidificateur tourbillonnaire à humidifie efficacement l'air sec. Il doit
être utilisé adéquatement afin de ne pas trop humidifier l'air. Pour savoir si
Conseils et recommandations quant à l’utilisation Dépannage
Programme de réapprovisionnement automatique
Vous choisissez la fréquence d'expédition, et
Vornado vous enverra automatiquement les
filtres de remplacement. Ne craignez plus
d'oublier de passer une nouvelle commande.
Maintenez le degré d'efficacité élevé de votre
humidificateur Vornado. Pour vous inscrire,
visitez www.vornado.com, envoyez un courriel à
[email protected] ou composez
le 1-800-234-0604. Vous pouvez annuler votre
inscription en tout temps.
L'appareil n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique.
Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réen-
clencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacer le fusible. Pour obtenir de l’aide, contacter
un électricien compétent.
Un fusible de l'appareil a sauté. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le
service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher.
Contacter le service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.
Cela est normal. L'eau s'écoule dans la base.
Le réservoir est vide ou ne contient pas assez d’eau. Remplir avec de l'eau propre et fraîche du robinet (con-
sulter REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU pour de plus amples instructions).
Le réglage choisi pour l'appareil est atteint. Quand le degré d’humidité choisi est atteint, jusqu'à ce que le
taux d’humidité de la pièce descende sous le taux d'humidité choisi.
La circulation d'air est entravée. Enlever ce qui entrave la circulation d'air.
Les réglages de l'appareil sont trop faibles. Choisir le débit élevé et l'humidité continuelle pour une produc-
tion d'humidité maximale.
Le sodium supplémentaire dans l’eau chimiquement adoucie peut provoquer le durcissement et la perte de
fermeté des filtres. Essayez d’utiliser de l’eau du robinet ou non-traitée.
Essayez le Bactériostatique ou le traitement de l’eau trouvés dans la plupart des magasins de matériels ou
spécialisés pour la maison. Ou enlevez périodiquement les filtres et nettoyez-les en les trempant dans l’eau
fraîche du robinet (assez pour couvrir les filtres) avec deux cuillères de vinaigre blanc. Laissez reposer 20
minutes, puis rincez à l’eau froide. Laissez courir l’excès d’eau puis séchez avant de les remplacer dans la
Base. Ne pas tordre.
L'eau est trop dure. Utiliser de l'eau distillée.
L’appareil ne se met pas
sous tension.
L'appareil fait un bruit de
bulles ou des gargouillis.
L'appareil ne génère pas
l'humidité désirée.
Les filtres ont besoin de
remplacement trop sou-
vent.
Problème Cause Possible et Solution
Part # MD1-0002
Rangement
1. Nettoyez minutieusement l'appareil (consultez les
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE).
2. Enlevez et jetez les Filtres (consultez REMPLACEMENT DE LES
FILTRES). Assurez-vous d'acheter une nouvelle filtres maintenant
afin d'en avoir une sous la main pour la prochaine saison!
3. Videz le réservoir d’eau et la base. Laissez l'appareil sécher
complètement.
4. Remettez l'appareil dans son carton d'emballage si possible.
5. L'humidificateur peut maintenant être rangé. Rangez-le dans un
endroit frais et sec.
Remarque : Il est recommandé de nettoyer l'appareil à nouveau
avant de l'utiliser.
38
Français Français
39
Vornado Air LLC (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur
initial que ce Humidificateur Tourbillonnaire D'évaporation Vornado® (ci-après le « Produit
») ne comporte aucun vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans
à compter de la date d’achat, selon le modèle. Si un tel vice était décelé durant la période
de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le Produit sans frais. Pour les
réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d'œuvre, de la manuten-
tion et de l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du Produit,
de sa modification, de la réparation du Produit ou de son entretien s’ils n’ont pas été ef-
fectués par Vornado, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un us-
age commercial du Produit, des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des
catastrophes naturelles.
LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE
LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF
DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie
implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également bénéficier de droits additionnels, selon l’État ou la province où vous
vous trouvez.
Humidificateur Tourbillonnaire D'Évaporation • Garantie Limitée De 5 Ans
Pour bénéficier du service de garantie ou de réparation, composez le 1-800-234-0604
ou envoyez un courriel à [email protected] afin d’obtenir un formulaire
d'autorisation de retour (« AR »). Veuillez avoir sous la main ou inclure le numéro de
modèle de votre Produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, État ou
province, code postal et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du
service de garantie. Après avoir reçu le formulaire d’autorisation de retour, expédiez votre
Produit à :
Vornado Air LLC
Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Pour plus de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous
la main quand vous contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une ma-
nutention adéquate, le numéro d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Les colis où
ne figure pas clairement le numéro d'AR peuvent être refusés au quai de déchargement.
Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit après
réception du Produit. Pour vos dossiers : agrafez ou joignez votre reçu d’achat original au
présent mode d’emploi. Veuillez aussi inscrire le numéro de série de votre produit ci-
dessous (vous le trouverez sur la décalcomanie où figurent les caractéristiques techniques
du produit).
No de série ______________________________________
Vous pouvez enregistrer le produit en ligne sur www.vornado.com
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, É.-U.
Brevets en instance. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Fabriqué en Chine.
Vornado® est une marque de commerce qui appartient à Vornado Air LLC.
www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Vornado EVAP1 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues