Williams Sound Pocketalker Ultra PKT D1 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
54
PRÉSENTATION
Le POCKETALKER
®
ULTRA est un
dispositif pour malentendants,
polyvalent et de qualité supérieure,
conçu pour améliorer la
communication dans des situations
d’écoute difficiles. Le POCKETALKER
®
ULTRA fournit un son clair et distinct,
alors que ses gros boutons de
commande permettent de le faire
fonctionner facilement.
Utilisez le POCKETALKER
®
ULTRA pour
améliorer l’écoute en tête à tête, en
petits groupes, pour écouter une
émission de radio ou de télévision ou
lors de vos déplacements en voiture.
Le POCKETALKER
®
ULTRA n’est ni
vendu, ni annoncé, ni destiné à servir
de prothèse auditive personnelle.
Williams Sound recommande à toute
personne qui éprouve une perte
auditive de consulter un médecin afin
de déterminer la cause du problème
avant de recourir à l’amplification.
FRANÇAIS
55
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . .56
Instructions pour le recyclage 59
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . .60
Installation des piles . . . . . . . . .60
Écoute d’une conversation . .64
Écoute de la télévision . . . . . .66
Utilisation d’un sautoir . . . . . . .68
Utilisation du cordon . . . . . . . .70
Conseils pratiques . . . . . . . . . .72
Caractéristiques . . . . . . . . . . . .74
Caractéristiques
acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . .76
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
FRANÇAIS
56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité auditive :
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour
amplifier les sons à un volume
élevé pouvant potentiellement
causer des dommages auditifs
s’il est incorrectement utilisé.
Pour protéger votre audition et
celle des autres :
1. Prenez soin de baisser le
volume avant de mettre
l’écouteur ou le casque
d’écoute, puis réglez le
volume à un niveau agréable.
2. Réglez le volume au niveau
minimum dont vous avez
besoin pour entendre.
3. Si une rétroaction acoustique
se produit (sifflement aigu),
réduisez le volume et éloignez
FRANÇAIS
57
le microphone de l’écouteur
ou du casque d’écoute.
4. Empêchez les enfants
d’accéder à ce produit et
toute personne qui n’y est pas
autorisée.
Sécurité et élimination des piles :
ATTENTION !
Ce produit s’accompagne de
piles alcalines jetables.
N’essayez pas de recharger des
piles jetables car elles risquent
d’exploser, de libérer des
produits chimiques dangereux,
de causer des brûlures ou de
graves dommages à l’utilisateur
ou au produit.
FRANÇAIS
58
Sécurité relative aux stimulateurs
cardiaques :
ATTENTION !
1. Avant d’utiliser ce produit avec un
stimulateur cardiaque ou un autre
appareil médical, consultez votre
médecin ou le fabricant du
stimulateur ou de cet autre
appareil.
2. Si vous possédez un stimulateur
cardiaque ou un autre appareil
médical, assurez-vous d’utiliser
ce produit conformément aux
directives de votre médecin ou du
fabricant du stimulateur cardiaque.
FRANÇAIS
59
INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE
Aidez Williams Sound à protéger
l’environnement ! Veuillez
prendre le temps de jeter
proprement votre équipement.
Recyclage de produit pour les
clients de l’Union européenne :
Ne jetez PAS votre équipement
Williams Sound dans les ordures
ménagères. Apportez-le dans un
centre de recyclage de produits
électroniques; OU, retournez le
produit à l’usine pour qu’il soit
correctement éliminé.
Recyclage des piles pour les
clients de l’Union européenne :
Ne jetez PAS les piles usées dans
les ordures ménagères. Veuillez
apporter les piles dans un centre
de collecte commercial ou
communautaire pour leur
recyclage.
7/25/06
FRANÇAIS
60
POUR DÉBUTER
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles : avec votre
pouce, appuyez fermement sur les
rainures du couvercle et faites-le
coulisser pour l’enlever du
POCKETALKER
®
ULTRA.
2. Insérez deux piles jetables AAA
en place sur le ruban noir, en prenant
Vue arrière du
Pocketalker
Piles AAA
Remarquez
la polarité
adéquate !
+
+
Couvercle du
compartiment
des piles
INSTALLATION DES PILES
FRANÇAIS
61
soin d’orienter correctement les
bornes (+) et (–).
REMARQUE : Si vous utilisez des piles
rechargeables AAA (en option),
elles DOIVENT être chargées avant
l’utilisation !
3.
Fermez le couvercle du comp
artiment des piles : alignez le
couvercle à l’arrière de l’appareil
et glissez-le vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’emboîte en place.
4. Branchez le microphone dans la
prise « MIC » et l’écouteur ou le
casque d’écoute dans la prise
« EARPHONE ». Votre POCKETALKER
ULTRA
®
peut être utiliser avec les
Prise du micro
(3,5 mm)
Prise
d’écouteur
Attache
de cordon
Indicateur Marche/Arrêt
(Clignote en ROUGE si
les piles sont faibles)
POCKETALKER
®
ULTRA : VUE DU DESSUS
FRANÇAIS
62
accessoirs suivant: Mini écouteur
(EAR 013), de Mini écouteurs doubles
(EAR 014), d’un Écouteur à grande
amplitude (EAR 008), d’un Casque
d’écoute léger (HED 021), d’un
Casque d’écoute arrière (HED 026),
ou d’un Sautoir (NKL 001).
5. Mettez l’écouteur ou le casque
d’écoute.
6.
Allumez le POCKETALKER
®
ULTRA en
tournant le bouton de volume vers la
POCKETALKER
®
ULTRA : VUE DE FACE
TM
Pocketalker
Raccord
du cordon
+
Bouton de
tonalité
Micro
à brancher
+
Bouton de
volume
Option écouteur/
casque d’écoute
FRANÇAIS
63
gauche. L’indicateur
rouge « marche » sur le
dessus de l’appareil
s’allume.
7.
Montez ou
abaissez le volume
selon vos préférences.
8. Réglez la tonalité
selon vos préférences. En tournant le
bouton de tonalité complètement à
droite, les hautes fréquences augmentent
de 11 dB à 5 kHz. En tournant le bouton de
tonalité
complètement à
gauche, la réponse
des basses fréquences
augmente.
REMARQUE :
L’indicateur
lumineux
Marche/Arrêt sur le
dessus de l’appareil
clignotera en ROUGE si les piles sont
faibles.
Poc
+
Bouton de
tonalité
+
Bouton de
volume,
Marche/
Arrêt
BOUTON DE VOLUME
BOUTON DE TONALITÉ
FRANÇAIS
64
ÉCOUTE D’UNE CONVERSATION
Le POCKETALKER
®
ULTRA capte les
sons et les augmente en fonction
du réglage du volume que vous
avez choisi. Pour obtenir les
meilleurs résultats, placez ou tenez
le microphone du POCKETALKER
®
ULTRA aussi près que possible de
la personne qui parle.
ASSIS
De nombreux utilisateurs placent
le POCKETALKER
®
ULTRA sur une
table lorsqu’ils sont au restaurant
ou dans un petit groupe. Placer le
POCKETALKER
®
ULTRA à plat sur la
table permet un meilleur captage
des sons que s’il est à la verticale.
DEBOUT OU EN MARCHANT
De nombreux utilisateurs se servent
de la pince de ceinture du
POCKETALKER
®
ULTRA et fixent
l’appareil à leur ceinture, à une
poche ou à leur chemise.
FRANÇAIS
65
DANS L’AUTO
Pour les conversations en
voiture, vous pouvez utiliser le
cordon de rallonge du
microphone (WCA 007) et la
pince de vêtement (CLP 014),
tous deux offerts en option,
pour fixer le microphone à la
chemise ou à la blouse de
votre passager.
FRANÇAIS
66
ÉCOUTE DE LA TÉLÉVISION
La trousse d’écoute de la
télévision, offerte en option,
comprend un cordon de rallonge
de 3,6 m (12 pi) (WCA 007) pour le
microphone du POCKETALKER
®
ULTRA. Pour écouter la télévision
avec le POCKETALKER
®
ULTRA :
1. Ôtez le microphone sur le
dessus de l’appareil et branchez-le
dans le cordon de rallonge.
Disposez la rallonge jusqu’au haut-
parleur du téléviseur et branchez
TM
Pocketalker
Rallonge pour écoute de la télévision
Écouteur ou
casque
d’écoute
Brancher
Microphone
(Fixé au téléviseur)
RALLONGE DU MICROPHONE POUR
ÉCOUTER LA TÉLÉVISION
FRANÇAIS
67
l’autre extrémité dans le
POCKETALKER
®
ULTRA.
2. Fixez l’une des attaches
adhésives en plastique sur le
téléviseur, près du haut-parleur, tel
qu’illustré.
3. Pressez le microphone dans
l’attache en plastique.
4. Allumez le téléviseur et le
POCKETALKER
®
ULTRA. Réglez le
volume des deux appareils au
niveau requis.
Microphone
branché
Attache de
microphone
Rallonge pour
écoute de
la télévision
DISPOSITION DE L’ATTACHE DE
MICRO SUR LE TÉLÉVISEUR
FRANÇAIS
68
UTILISATION D’UN SAUTOIR
Le sautoir à capteur téléphonique
de Williams Sound, offert en
option, permet de relier
magnétiquement la sortie sonore
du POCKETALKER
®
ULTRA à une
prothèse auditive munie d’un
capteur téléphonique.
REMARQUE : Le Sautoir (NKL 001)
ne fonctionne qu’avec les
prothèses auditives munies d’un
capteur téléphonique
(phonocapteur).
UTILISATION DU SAUTOIR
1. Enfilez le sautoir sur la tête et
placez-le autour du cou.
2. Glissez la bille vers le haut à
une position agréable. Le sautoir
sera ainsi placé pour offrir une
connexion optimale avec votre
prothèse auditive.
3. Branchez le sautoir dans la prise
d’écouteur du POCKETALKER
®
ULTRA.
FRANÇAIS
69
4. Allumez le POCKETALKER
®
ULTRA et réglez le volume à « 5 »
ou à la moitié du volume maximal.
5. Allumez votre prothèse
auditive à la position « T » et réglez
le volume à un niveau d’écoute
agréable.
6. Si le son est faible, augmentez
le volume du POCKETALKER
®
ULTRA,
puis celui de votre prothèse.
Glissez la bille
de retenue
vers le haut
à une position
agréable.
Bille de
retenue
UTILISATION DU SAUTOIR
FRANÇAIS
70
UTILISATION DU CORDON
Le cordon est un moyen pratique
pour transporter le POCKETALKER
®
ULTRA d’un endroit à un autre; il
évite d’échapper accidentellement
l’appareil et permet d’y accéder
rapidement lorsqu’il est nécessaire
de le faire fonctionner.
Portez le cordon autour
du cou ou du poignet, ou fixez-le à
votre ceinture.
TM
Pocketalker
TM
Pocketalker
TM
Pocketalker
INSTALLATION DU CORDON
(RCS 003)
1
2 3
FRANÇAIS
71
EXEMPLES D’UTILISATION DU
CORDON
T
M
P
o
c
ket
a
l
ke
r
Pocketalker
porté autour
du cou
Utilisation du
Pocketalker
avec le cordon
autour du cou
FRANÇAIS
72
CONSEILS PRATIQUES
Le POCKETALKER
®
ULTRA est
conçu pour être le plus facile
possible à utiliser. Cependant, si
vous avez un problème, vérifiez
ce qui suit :
1. Assurez-vous que le microphone
est bien branché dans la prise
« MIC » et que l’écouteur ou le
casque d’écoute est branché
dans la prise « EARPHONE ».
2. Vérifiez l’état des piles et si
elles ont été correctement
insérées dans le compartiment.
3.
S’il s’agit de piles rechargeables,
assurez-vous qu’elles soient
convenablement chargées.
4. Si vous entendez un sifflement
aigu, il s’agit d’une rétroaction
acoustique. Selon l’utilisation d’un
écouteur ou d’un casque
d’écoute, il peut parfois y avoir
rétroaction si le volume est réglé
FRANÇAIS
73
à un niveau supérieur à 3 ou 3
1
2.
Pour éliminer la rétroaction,
réduisez le volume et éloignez le
microphone de l’écouteur ou du
casque d’écoute.
Essayez également d’abaisser la
tonalité (en tournant le bouton
vers la gauche) afin de réduire
les hautes fréquences.
5. La prise d’écouteur du
POCKETALKER
®
ULTRA est une prise
mono, conçue pour les écouteurs
et casques d’écoute mono. Si
vous utilisez des écouteurs ou
casques d’écoute stéréo avec le
POCKETALKER
®
ULTRA, seul un côté
des écouteurs fonctionnera.
6. Si les conseils ci-dessus n’ont
pas résolu votre problème,
contactez votre détaillant
Williams Sound pour de plus
amples instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Williams Sound Pocketalker Ultra PKT D1 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à