DeWalt DW682K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cloueuse
Taper
Le manuel du propriétaire
15
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils
électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Double isolation
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes
d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent
l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système
électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin
de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à
deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans
avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité
normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une
protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner
une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.
MISE EN GARDE : Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de
rechange identiques. Réparer ou remplacer les cordons
endommagés.
Fiche polarisée
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni
d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de
fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans
la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin qu’il
installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO:
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
D
A
N
G
E
R
:
_
B
0
15
45
75
30
60
90
R
M
A
D
E
I
N
T
H
E
U
.
S
.
A
.
H
I
G
H
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E
I
N
D
U
S
T
R
I
A
L
T
O
O
L
S
TIGE DE VERROUILLAGE DE L’ARBRE
POIGNÉE AUXILIAIRE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
GUIDE
RÉGLABLE
INTERRUPTEUR À
DÉTENTE
BOUTON DE
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
PATIN FIXE
Français
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 15
Mesures de sécurité pour tous les outils
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils
électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits
humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas
utiliser l’outil en présence de gaz ou de liquides inflammables.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre.
ÉLOIGNER LES ENFANTS.Tous les visiteurs doivent être tenus
à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à
l’outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans
un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée
des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr
et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil
ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.
Protéger la chevelure si elle est longue. Se tenir éloigné des évents
puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
MANIPULER LE CORDON AVEC SOIN. Ne pas transporter
l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la
prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques
d’huile et des arêtes tranchantes.
16
Français
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides
ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et
affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre
les directives concernant la lubrification et le remplacement des
accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire
réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils
sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours
propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure
lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un
couteau).
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de
vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire
démarrer l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge
est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte
de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le
calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de
la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un
cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est
inversement proportionnel au calibre du cordon.
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 16
17
Français
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de
maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence
avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de
tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser
l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements
de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec
de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits
chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la
poussière susceptible de causer des dommages sérieux et
permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil
respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger
les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
CONSERVER CES MESURES.
Introduction
Prendre le temps d’examiner la figure 1 et la jointeuse à biscuits afin
de se familiariser avec les différentes fonctions de l’outil et leur
appellation. Les rubriques suivantes décrivent les diverses
commandes de l’outil et il est important de savoir où elles se
trouvent.
GÉNÉRALITÉS
Il s’agit d’un outil de menuiserie de précision. La jointeuse à biscuits
permet à l’utilisateur de façonner des joints extrêmement solides et
précis dans des pièces de bois ou de sous-produits de bois.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon de
rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à
utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire
réparer ou remplacer toute pièce ou tout protecteur endommagé
dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout
interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais
se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses
électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 17
L’outil utilise un mouvement plongeant pour découper avec précision
des fentes ayant la forme de croissants dans lesquelles on insère
des chevilles ou biscuits plats en bois semblables à ceux illustrés à
la figure 2.
Les nombreux dispositifs de réglage du socle-guide breveté permet
de façonner pratiquement tous les types de joints à biscuits
imaginables. En outre, on peut optimiser le rendement de l’outil en
l’utilisant avec d’autres appareils. La figure 3 montre les types de
joints les plus communs qui sont décrits par la suite dans le présent
guide.
Interrupteur
La jointeuse à biscuits est munie d’un interrupteur à détente qui se
trouve sur la face inférieure de la poignée, comme le montre la
figure 1. Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur à
détente; pour le mettre hors circuit, relâcher l’interrupteur à détente.
Pour verrouiller l’outil en mode de fonctionnement continu, il existe
un bouton de verrouillage qui se trouve à l’arrière de la jointeuse,
au-dessus du cordon d’alimentation. Lorsqu’on se sert de la
jointeuse, il faut toujours en saisir la poignée d’une main et de l’autre,
saisir la poignée auxiliaire. Pour verrouiller l’outil en marche, il suffit
d’enfoncer simultanément l’interrupteur à détente et le bouton de
verrouillage, puis de relâcher lentement l’interrupteur. L’outil reste
alors en marche. Pour libérer le mécanisme de verrouillage, appuyer
à fond sur l’interrupteur à détente et le relâcher.
REMPLACEMENT DE LA LAME
La lame s’use à la longue et il faut éventuellement la remplacer. Pour
l’enlever, respecter les directives suivantes.
1. Mettre l’outil hors tension et le débrancher.
2. Retirer les quatre vis à tête à six lobes (Torxmc) qui se trouvent
sous le patin à l’aide du tournevis à pointe à six lobes nº T20 fourni.
3. Faire tourner le patin de façon à avoir accès aux autres
composants de l’outil.
18
Français
R
1/2"
(12.7 mm) 3/8"
(9.5 mm) 5/16"
(8 mm)
#20 #10 #0
2 3/8"
(60 mm) 2 3/16"
(56 mm) 1 13/16"
(46mm)
R
FIG 1
FIG 2
POIGNÉE AUXILIAIRE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
BOUTON DE VERROUILLAGE EN
MODE DE FONCTIONNEMENT
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA HAUTEUR
BOUTON DE
RÉGLAGE DE LA
PROFONDEUR
ORIFICE DE
DÉPOUSSIÉRAGE
INTERRUPTEUR À
DÉTENTE
GUIDE RÉGLABLE
TIGE ANTIDÉRAPAGE
BOUTON DE
VERROUILLAGE
(Biscuits plats)
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 18
20
Français
4. Utiliser la clé d’exploration fournie pour desserrer (dans le sens
antihoraire) l’écrou de la lame. Enfoncer la tige de verrouillage de
l’arbre qui se trouve sur le dessus du boîtier d’engrenages afin
de retenir l’arbre lorsqu’on dévisse l’écrou.
5. Enlever la lame et la faire affûter ou la remplacer.
6. Réinstaller la lame en répétant les étapes précédentes dans
l’ordre inverse. S’assurer que les dents de la lame vont dans le
sens antihoraire, comme l’illustre la figure 4.
7. IMPORTANT : Toujours vérifier la précision du réglage de la
profondeur après avoir affûté ou remplacé une lame. Régler de
nouveau, au besoin (consulter la rubrique «Commandes» à ce
sujet).
COMMANDES
Le socle-guide constitue le cœur de la jointeuse à biscuits. En effet,
toutes les commandes qui permettent d’effectuer une vaste gamme
de joints s’y trouvent. Prendre le temps de se familiariser avec les
différentes commandes.
TOUJOURS METTRE L’OUTIL HORS TENSION ET LE
DÉBRANCHER AVANT DE LE RÉGLER.
1. RÉGLAGE DU GUIDE
Le guide réglable procure une surface de référence précise et
robuste afin de déterminer l’emplacement exact de la coupe des
fentes pour les biscuits. La commande de réglage de la hauteur
du guide permet de placer les fentes des biscuits à une distance
variant entre 4,76 mm (3/16 po) et 35 mm (1 3/8 po) entre la
surface de la pièce à ouvrer et le centre de la lame (voir la
figure 6). Une autre commande permet de régler l’angle entre 0
et 90°, ainsi qu’à 45° en biseau inversé afin de faire coïncider
l’extérieur des joints en biseau (consulter la rubrique sur les joints
en biseau, figure 26).
Pour régler la hauteur, il faut d’abord relâcher le bouton de
verrouillage qui se trouve du côté droit du guide, puis faire tourner le
bouton de réglage moleté jusqu’à l’obtention de la hauteur voulue
(figure 5).
R
FIG 8
R
FIG 9
RÉGLAGE DE PRÉCISION DE LA
PROFONDEUR
TIGE ANTIDÉRAPAGE
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 20
21
Français
Lorsqu’on resserre le bouton de verrouillage, on aligne
automatiquement le guide parallèlement à la lame et on le bloque
en place. L’échelle verticale et l’indicateur qui se trouvent
directement sous le bouton de verrouillage servent également à
régler la hauteur. L’échelle montre la distance entre le centre de la
lame et la surface du guide lorsque le guide se trouve à un angle
de 90° par rapport à la lame (figure 6). L’angle du guide se règle
de façon toute simple en desserrant le bouton de verrouillage,
qui se trouve du côté gauche de l’outil, en alignant l’indicateur sur
l’angle voulu du rapporteur et en resserrant le bouton de
verrouillage.
2. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
On peut régler la profondeur de coupe afin qu’elle corresponde
aux dimensions des biscuits utilisés. Les chiffres qui apparaissent
sur le bouton de réglage de la profondeur (0, 10, 20, M)
correspondent aux trois dimensions de biscuits illustrés à la
figure 2. La lettre «M» indique la profondeur maximale de l’outil,
soit 20 mm (25/32 po). On peut seulement obtenir cette
profondeur en utilisant une lame neuve et en retirant la vis de
réglage de précision (lire la prochaine rubrique).
NOTE: Le réglage «M» a été indiqué en vue de possibilités
d’utilisations à venir et il ne sert pas actuellement dans la plupart
des applications de l’outil. Pour choisir une profondeur, aligner le
chiffre approprié sur la marque rouge de l’outil, comme le montre
la figure 7. Faire tourner le bouton de réglage de la profondeur
jusqu’à l’emplacement voulu et il s’enclenchera en place.
3. RÉGLAGE DE PRÉCISION
On veut parfois que le joint soit légèrement lâche de sorte qu’on
puisse le déplacer avant que la colle ne sèche. Dans cette
éventualité, on se sert du réglage de précision. Pour s’en servir, il
faut d’abord soulever au maximum le guide réglable. Puis, il faut
insérer la lame du clé à pointe à six lobes T20 fourni dans
l’ouverture illustrée à la figure 8. Faire tourner le dispositif de
réglage dans le sens horaire jusqu’à l’obtention d’une profondeur
R
FIG 11
ADAPTATEUR POUR
BOYAU
D’ASPIRATEUR
R
FIG 10
FAIRE TOURNER LE COUDE
DANS LE SENS
D’ÉVACUATION VOULU.
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 21
22
Français
inférieure ou dans le sens antihoraire jusqu’à l’obtention d’une
profondeur supérieure. Chaque tour complet correspond a une
augmentation de 1 mm (0,4 po) de la profondeur. Toujours vérifier
le réglage de la profondeur en faisant des coupes d’essai au
préalable dans des pièces de bois inutiles.
4. TIGES ANTIDÉRAPAGE
Les jointeuses à biscuits ont tendance à glisser vers la droite sur
la pièce à ouvrer lors de la coupe. Cette tendance augmente
lorsque la lame est émoussée ou lorsque l’outil plonge très
rapidement dans la pièce. L’outil est donc pourvu de tiges
antidérapage qui minimise cette tendance. Ces tiges se trouvent
à l’avant de la surface de contact, de chaque côté de la fente de
la lame. Dans certains cas, il est préférable de retirer ces tiges
afin de ne pas égratigner la pièce à ouvrer. Il suffit alors de faire
tourner les tiges d’environ 1/16 de tour et elles glissent sous le
devant de la surface de contact. On peut se servir d’une lame de
tournevis plate pour faire tourner les tiges, comme le montre la
figure 9.
5. SURFACE DE CONTACT INFÉRIEURE
Dans certains cas, il est préférable d’utiliser la surface de contact
inférieure de la jointeuse pour l’alignement. Il faut alors régler le
guide à 0°, peu importe sa hauteur. Cette surface sert surtout pour
le façonnage d’assemblages en T (consulter la rubrique sur les
assemblages en T). La distance entre le centre de la lame et le
dessous de la surface de contact est réglée à 9,5 mm (3/8 po) ce
qui permet de centrer sur une pièce d’une épaisseur de 19 mm
(3/4 po). Les marques sur le dessous de la surface de contact
indiquent le centre (ou le point le plus profond) de la coupe du
biscuit et la largeur approximative d’un biscuit nº 20 afin de savoir
où se trouve l’arête de la lame et d’éviter le perçage. Pour ne pas
percer la pièce à ouvrer, placer le patin de sorte qu’aucune des
marques extérieures ne dépasse la pièce à ouvrer. Le cas
échéant, il est fort probable que la lame percera la surface et
ruinera le travail.
R
R
FIG 12
FIG 13
EXTRÉMITÉ DE
BISCUIT SAILLANTE
(DÉCOUPER À L’AIDE
D’UNE SCIE ET
PONCER.)
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 22
23
Français
6. DÉPOUSSIÉRAGE
La jointeuse à biscuits offre les trois options suivantes de
dépoussiérage.
A. Coude d’évacuation réglable (figure 10)
Cet accessoire s’insère dans l’orifice de dépoussiérage, qui se
trouve du côté droit à l’arrière du socle-guide. Il suffit de
l’enclencher en place. Pour l’enlever, le tirer fermement. Le coude
réglable se tourne facilement dans la direction voulue afin de
diriger le jet de poussière dans le sens le plus pratique.
B. Adaptateur (figure 11)
Cet accessoire, qui s’insère dans l’outil de la même façon que
l’accessoire décrit précédemment, se rattache à plusieurs types
communs de boyaux d’aspirateur afin d’amasser immédiatement
la poussière.
C. Sac à poussière (figure 12)
Le sac à poussière fourni se fixe commodément sur l’adaptateur
décrit précédemment. Pour vider le sac, il suffit d’ouvrir la
fermeture-éclair qui se trouve sous le sac et de vider ce dernier.
NOTE: Lorsque le sac est plein, la poussière s’accumule dans
l’adaptateur et dans l’orifice de dépoussiérage. Pour nettoyer
l’outil, il faut d’abord le mettre hors tension et le débrancher, puis
retirer la poussière accumulée. Le sac accumule la poussière
produite par la coupe d’environ 70 à 100 biscuits nº 20.
Fonctionnement
Les jointeuses à biscuits servent essentiellement à la fabrication de
meubles, à l’assemblage de travaux de menuiserie et à toute autre
tâche nécessitant un assemblage précis de pièces de bois ou de
sous-produits de bois. La jointeuse à biscuits peut façonner des
centaines de types de joints. Le présent guide ne traite que de six
joints de base à partir desquels l’utilisateur peut adapter un joint de
son cru pour une application particulière. Voici donc les étapes
fondamentales de préparation pour tous les types de joints.
FIG 14
FIG 15
PIÈCES DE PLUS DE 25 MM (1 PO) D’ÉPAISSEUR
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 23
24
Français
1. CHOIX DE LA DIMENSION DU BISCUIT
Comme il a été mentionné précédemment, il existe trois
dimensions de biscuits : 0, 10 et 20. Il est conseillé de choisir le
biscuit le plus large possible pour l’application. À moins
d’assembler des pièces à face étroites, des cadres ou des pièces
d’une épaisseur de moins de 1/2 po, les biscuits nº 20
conviennent à la plupart des applications. Après avoir choisi la
dimension du biscuit, ajuster le bouton de réglage de la
profondeur à la dimension appropriée (voir la rubrique
«Commandes»). De plus, s’assurer que le réglage de précision
convient en faisant un essai dans une pièce de bois inutile. Cette
mesure est des plus importantes car il n’est pas agréable de
découvrir au moment de l’assemblage que le joint n’est pas
suffisamment profond.
2. EMPLACEMENT ET DISPOSITION DES BISCUITS
Habituellement, l’utilisateur espace et place les biscuits à son gré.
Dans les cas des assemblages en about, il est préférable de les
espacer d’environ 15 cm à 25 cm (6 à 10 po) au centre. Il est
également conseillé de placer les biscuits de sorte que le centre
de l’extrémité des biscuits se trouve entre 50 mm et 75 mm (2
et 3 po) de l’extrémité de la pièce. Lors de l’assemblage de cadres
(où la pièce est étroite), il peut être préférable de choisir des
biscuits de dimensions moindres afin d’éviter de percer la pièce
au bout du joint. Il vaut mieux éviter de percer la pièce dans la
mesure du possible. Le cas échéant, découper le bout du biscuit
qui dépasse lorsque la colle est sèche (figure 13). Dans des
matériaux d’une épaisseur maximale de 25 mm (1 po), il est
conseillé d’utiliser un seul biscuit situé environ au centre de
l’épaisseur du matériau. Lorsque le matériau est plus épais, on
peut utiliser deux biscuits dans l’épaisseur de la pièce afin de
renforcer le joint (figure 14). On marque l’emplacement des
biscuits en plaçant d’abord les pièces exactement de la façon
dont elles seront assemblées. Puis, tracer une marque à 90° sur
les deux pièces à l’emplacement du biscuit (figure 15). Consulter
la rubrique relative aux applications afin d’obtenir de plus amples
2"-3" 6"-10"
R
FIG 16
FIG 17
FIG 18
MINIMUM DE 5 MM (3/16 PO) MINIMUM DE 5 MM (3/16 PO)Å
MINIMUM DE 5 MM (3/16 PO)
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 24
25
Français
renseignements sur la disposition des joints. Les marques tracées
sont ensuite alignées sur celle du centre de la surface de contact
de l’outil, ou en fonction de l’application.
3. COUPE
Avant d’effectuer une coupe, s’assurer que le guide est réglé et
que les boutons de verrouillage sont bien serrés. De plus, vérifier
si le réglage de la profondeur est approprié. Bien fixer la pièce à
ouvrer et aligner la marque du centre de la surface de contact de
l’outil sur la marque de la disposition. Mettre l’outil en marche et
attendre que la lame atteigne son plein régime (environ une
seconde). Saisir l’outil par la poignée de l’interrupteur et la
poignée auxiliaire, placer le guide fermement et tout contre la
pièce à ouvrer, puis enfoncer la lame jusqu’à ce qu’elle rencontre
les butées. Tout en tenant fermement l’outil, attendre que le
ressort fasse sortir la lame de la pièce, puis relâcher l’interrupteur.
Il faut pratiquer à quelques reprises avant de maîtriser le
fonctionnement de la jointeuse. Utiliser des pièces de bois inutiles
à cet effet.
4. ASSEMBLAGE
Lorsque les joints sont faits, il faut faire un essai d’assemblage
sans colle. Lorsque le travail est satisfaisant, on peut enduire les
fentes et les surfaces correspondantes des pièces d’une quantité
uniforme de colle à bois de bonne qualité. Insérer les biscuits
dans les fentes, assembler le joint et fixer l’assemblage dans un
étau jusqu’à ce que la colle soit sèche. Pour optimiser les
résultats, il faut que les biscuits soient imbibés de colle. En effet,
ceux-ci en absorbent l’humidité et se gonflent pour former un joint
étanche.
Applications
1. ASSEMBLAGE EN ABOUT (Figure 16)
Il s’agit du type de joint le plus simple et le plus commun fabriqué à
l’aide de la jointeuse. Il suffit de respecter les étapes suivantes.
FIG 19
R
FIG 20
FIG 21
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 25
26
Français
A. Préparer les pièces et les placer sur une surface de travail
exactement de la façon dont elles seront assemblées.
B. Espacer les biscuits entre 5 mm et 7,5 mm (2 et 3 po) des
extrémités et de 15 mm à 25 mm (6 à 10 po) les uns des autres
et marquer la disposition des centres des biscuits.
C. Préparer le jointeur en réglant d’abord la profondeur voulue.
Régler le guide à 90°. Régler la hauteur afin de placer le biscuit
le plus près possible du centre de la pièce.
D. Fixer la pièce et placer l’outil de sorte que la marque du centre
s’aligne sur la première marque de la pièce (figure 17). Mettre
l’outil en marche et faire une coupe plongeante. Retirer l’outil et
relâcher la détente pour arrêter l’outil. Répéter à chacune des
marques sur la pièce.
E. Enduire de colle, assembler et fixer le joint à l’aide d’un étau.
F. Dans le cas des pièces de plus de 25 mm (1 po) d’épaisseur, il est
préférable d’utiliser deux biscuits à chaque emplacement. Régler
la hauteur de façon à laisser environ 5 mm (3/16 po) entre le
biscuit et le rebord de la pièce. Faire toutes les coupes à ce
réglage avant de régler de nouveau le guide pour les coupes
inférieures. De nouveau, il devrait y avoir une distance d’au moins
5 mm (3/16 po) entre le biscuit et le rebord de la pièce, ainsi
qu’entre les biscuits (figure 18).
2. ASSEMBLAGE POUR CADRES (Figure 19)
La jointeuse à biscuits convient parfaitement pour l’assemblage de
cadres. En effet, il réalise des joints solides et précis plus faciles à
créer que les joints à l’aide de chevilles ou ceux à tenon et mortaise.
La figure 19 illustre deux types de joints pour cadres. Voici les étapes
à suivre.
A. Placer les pièces sur une surface de travail plate exactement de
la façon dont elles seront assemblées.
B. Choisir la dimension appropriée de biscuit selon la longueur du
joint. (Lorsque le cadre est trop étroit pour un biscuit nº 0, il faut
laisser saillir le biscuit et le découper lorsque le joint est sec. Voir
la figure 13.)
FIG 23
R
FIG 22
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 26
27
Français
C. Marquer l’emplacement des biscuits.
D. Préparer l’outil en choisissant la profondeur correspondant à la
dimension des biscuits. Verrouiller le guide à 90° et en régler la
hauteur de façon à centrer le biscuit dans l’épaisseur de la pièce.
E. Fixer la pièce et placer la jointeuse pour faire la première coupe
(figure 20).
F. Mettre l’outil en marche et faire une coupe plongeante.
G. Répéter à chacune des marques sur la pièce.
H. Enduire de colle, assembler et fixer le cadre.
3. ASSEMBLAGE À EMBOÎTEMENT (Figure 21)
La jointeuse à biscuits fait d’excellents assemblages à emboîtement.
Faire comme suit.
A. Placer les pièces exactement de la façon dont elles seront
assemblées.
B. Choisir la dimension appropriée de biscuit et l’emplacement du
joint.
C. Préparer l’outil en choisissant la profondeur appropriée, en réglant
le guide de façon à centrer le biscuit dans l’épaisseur de la pièce
et en régler l’angle à 90°.
D. Pour ce type de joints, il faut découper l’about d’une pièce et la
face de l’autre. La coupe de l’about se fait de la façon décrite pour
l’assemblage en about. La coupe de la face se fait en fixant la
pièce et en plaçant l’outil de la façon illustrée à la figure 22. Mettre
l’outil en marche et faire une coupe plongeante. Répéter à
chacune des marques sur la pièce.
E. Enduire de colle, assembler et fixer le joint.
4. JOINTS DÉCENTRÉS (Figure 23)
Il est parfois nécessaire de décentrer les joints entre deux pièces.
La jointeuse le fait facilement comme suit.
A. Placer les pièces exactement de la façon dont elles seront
assemblées et marquer l’emplacement des biscuits.
FIG 25
INTÉRIEUR
PLACER LE BISCUIT VERS
L’INTÉRIEUR DE FAÇON À
AUGMENTER LA
DIMENSION «A».
FIG 26
FIG 24
A
BISEAU INVERSÉ DE 45° : SURFACE DE
CONTACT EXTÉRIEURE SUR LES JOINTS
EN BISEAU.
(NOTE : L’OUTIL REPOSE SUR LA
SURFACE EXTÉRIEURE.)
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 27
28
Français
B. Préparer l’outil en choisissant la dimension appropriée de biscuit
et en réglant le guide à 90°. Choisir la pièce qui reçoit le joint et
régler la hauteur du guide de façon à centrer le biscuit dans
l’épaisseur de la pièce.
C. Fixer la pièce, placer la jointeuse et faire la coupe plongeante.
D. Puis, régler le guide afin de faire le joint décentré. Se servir de
l’échelle et de l’indicateur qui se trouvent du côté droit de l’outil
sous le bouton de verrouillage du guide.
E. Fixer la deuxième pièce, placer l’outil et faire la coupe plongeante.
F. Enduire de colle, assembler et fixer le joint.
5. JOINTS EN BISEAU (Figure 24)
Ce type de joints sert surtout à assembler des boîtes ou pour faire
des socles à nombreux côtés dont on veut camoufler le grain à
l’extrémité. La jointeuse à biscuits permet encore de solidifier le joint
et d’en simplifier l’assemblage. Faire ce qui suit pour assembler un
joint à 90°.
A. Placer les pièces exactement de la façon dont elles seront
assemblées et marquer l’emplacement des biscuits sur la face
extérieure du joint.
B. Préparer l’outil en réglant d’abord le guide à 90°. Le régler de
sorte que le biscuit se trouve vers l’intérieur du joint (où le
matériau est épais), puis choisir la dimension de biscuit de sorte
que la lame ne perce pas le matériau pendant la coupe
(figure 25).
C. Fixer la pièce et placer le jointeur de la façon illustrée à la
figure 26.
D. Mettre l’outil en marche et faire une coupe plongeante.
E. Enduire de colle, assembler et fixer le joint.
F. Pour des joints autres qu’à angle de 90°, voir la colonne de la
surface de contact extérieure à la figure 27 pour choisir le réglage
approprié pour l’angle.
La méthode précédente permet d’aligner les surfaces extérieures
FIG 27
FIG 28
FIG 29
ASSEMBLAGE EN T
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 28
29
Français
FIG 30
FIG 31
LIGNE DE
DISPOSITION
R
FIG 32
FIG 33
d’un joint. Pour en aligner les surfaces intérieures, utiliser la méthode
suivante pour un joint à 90°.
A. Placer les pièces exactement de la façon dont elles seront
assemblées.
B. Marquer l’emplacement des biscuits sur la face intérieure du joint.
C. Préparer l’outil en réglant le guide à 45°. Utiliser le réglage vertical
du guide de sorte que le biscuit se trouve vers l’intérieur du joint
(où le matériau est épais). Choisir la dimension de biscuit de sorte
que la lame ne perce pas le matériau pendant la coupe.
D. Fixer la pièce et placer le jointeur de la façon illustrée à la
figure 28.
E. Faire la coupe plongeante et répéter pour chacun des biscuits.
F. Enduire de colle, assembler et fixer le joint.
G. Pour des joints autres qu’à angle de 90°, voir la colonne de la
surface de contact intérieure à la figure 27 pour choisir le réglage
approprié pour l’angle.
6. ASSEMBLAGE EN T (Figure 29)
On peut se servir de la jointeuse au lieu d’une dégauchisseuse pour
faire un assemblage en T. Ceux-ci servent surtout à retenir des
tablettes aux côtés d’une boîte. La méthode suivante convient si
l’épaisseur minimale du matériau est de 16 mm (5/8 po).
A. Placer les pièces sur une surface de travail exactement de la
façon dont elles seront assemblées de façon à former un «T»
renversé. Indiquer légèrement le long du joint l’emplacement du
dessus de la tablette (figure 30). Marquer l’emplacement des
biscuits sur la tablette seulement.
B. Placer la tablette sur la pièce correspondante. Fixer les deux
pièces ensemble sur la surface de travail (figure 31).
C. Préparer l’outil en choisissant la dimension appropriée de biscuit
et en réglant le guide à 0°.
D. Utiliser le surface de contact inférieure, placer l’outil sur
l’emplacement du biscuit et faire une coupe plongeante
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 29
30
Français
horizontale et verticale à chacun des emplacements, comme le
montre la figure 32.
E. Enduire de colle, assembler et fixer le joint.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus chez les
détaillants ou au centre de service de la région. Pour trouver un
accessoire, communiquer avec le détaillant ou le centre de service
de la région.
MISE EN GARDE: L’utilisation de tout autre accessoire peut être
dangereuse.
BALAIS DU MOTEUR
Les outils DEWALT comportent un système de balais de pointe qui
arrête automatiquement l’outil lorsque les balais sont usés afin de
ne pas endommager le moteur.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris
l’inspection des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier
d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange
identiques.
Garantie limité de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un
défaut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à
compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les
pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou
l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie,
visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-DEWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne
vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un
tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur,
mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état
ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils DEWALT sont couverts par
notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours
d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un
an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que
ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse
DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90
jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement
intégral, sans aucun problème.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, composez le 1-800-4-DEWALT pour obtenir une étiquette
de remplacement gratuite.
383956-00,02,DW682 4/21/04 8:20 AM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

DeWalt DW682K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cloueuse
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues